Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/07/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Henegouwen "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Henegouwen Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale urgente de la province de Hainaut
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
3 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het 3 JUILLET 2005. - Arrêté royal portant approbation du règlement
huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale urgente de la
Hulpverlening van de provincie Henegouwen province de Hainaut
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente,
hulpverlening, inzonderheid op artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22 februari 1998; notamment l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot oprichting Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide
van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening,
inzonderheid op artikel 12; médicale urgente, notamment l'article 12;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre dela Santé Publique.
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd huishoudelijk reglement,

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur établi par la Commission

opgesteld door de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening d'Aide médicale urgente de la province de Hainaut et annexé au présent
van de provincie Henegouwen, wordt goedgekeurd. arrêté, est approuvé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre de la Santé Publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juli 2005. Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage Annexe
Huishoudelijk reglement van de CODGH van de provincie Henegouwen Règlement d'ordre intérieur de la COAMU de la province de Hainaut
HOOFDSTUK I. - Samenstelling en opdrachten van de CODGH CHAPITRE Ier. - Composition et missions de la COAMU.

Artikel 1.§ 1. De samenstelling van de Commissie gebeurt

Article 1er.§ 1er. La composition de la Commission est conforme à

overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide
oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige
Hulpverlening en de verklarende ministeriële omzendbrief van 10 april médicale urgente et à la circulaire ministérielle interprétative du 10
2000. avril 2000.
§ 2. Elk lid dat, ofwel zijn ontslag indient, overlijdt of de hoedanigheid verliest die zijn benoeming rechtvaardigde, wordt vervangen tot op het einde van het begonnen mandaat.

Art. 2.De Commissie voert in haar ambtsgebied de in artikel 4 van voormeld koninklijk besluit van 10 augustus 1998 opgesomde opdrachten uit.

Art. 3.Er moet een advies verstrekt worden binnen zes maanden na indiening van de aanvraag. De Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, kan in geval van dringende noodzaak die termijn tot drie maanden terugbrengen.

§ 2. Tout membre qui, soit démissionne, décède ou perd la qualité justifiant sa désignation, est remplacé jusqu'au terme du mandat entamé.

Art. 2.La Commission a, dans son ressort, les missions énumérées à l'article 4 de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité.

Art. 3.Un avis doit être rendu dans les six mois de l'introduction de la demande. Le Ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions peut, en cas d'urgence justifiée, ramener ce délai à trois mois.

HOOFDSTUK II. - Werkgroepen CHAPITRE II. - Des groupes de travail

Art. 4.Om haar opdrachten uit te voeren, heeft de Commissie

Art. 4.Pour l'exercice de ses missions, la Commission a créé,

overeenkomstig artikel 5, § 3 van voormeld koninklijk besluit van 10 conformément à l'article 5, § 3 de l'arrêté royal du 10 août 1998
augustus 1998 werkgroepen opgericht : précité, des groupes de travail :
de werkgroep : artikel 4, eerste lid, 6° van voormeld koninklijk le groupe de travail : article 4, alinéa 1er, 6° de l'arrêté royal du
besluit van 10 augustus 1998. 10 août 1998 précité.
de werkgroep : artikel 4, eerste lid, 6°bis van voormeld koninklijk le groupe de travail : article 4, alinéa 1er, 6°bis de l'arrêté royal
besluit van 10 augustus 1998. du 10 août 1998 précité.

Art. 5.§ 1. De Commissie kan overeenkomstig artikel 5, § 2 van

Art. 5.§ 1er. La Commission peut, conformément à l'article 5, § 2 de

voormeld koninklijk besluit van 10 augustus 1998 werkgroepen oprichten l'arrêté royal du 10 août 1998 précité, créer des groupes de travail
die zijn samengesteld uit gewone of plaatsvervangende leden van de composés de membres effectifs ou suppléants de la Commission et
Commissie, en zij kan het advies vragen van experts van haar keuze.
§ 2. De leden van elke werkgroep kiezen bij meerderheid, in hun solliciter l'avis d'experts de son choix.
schoot, voor elk van de werkgroepen van een moderator en een § 2. Les membres de chaque groupe de travail élisent à la majorité, en
rapporteur. leur sein, pour chacun d'eux un modérateur et un rapporteur.
§ 3. De moderator leidt de besprekingen en ziet erop toe dat het § 3. Le modérateur dirige les débats et veille à en assurer le
tegensprekelijk karakter ervan wordt gewaarborgd. Hij/zij kan om die caractère contradictoire. Il/Elle peut à ce titre mettre fin à toutes
reden een einde maken aan discussies die van het algemeen belang les discussions s'écartant de l'intérêt général.
afwijken. § 4. De rapporteur stelt de verslagen van de vergaderingen van de § 4. Le rapporteur est chargé de la rédaction du compte-rendu des
werkgroep op, alsook het ontwerpadvies dat daaruit voortvloeit. Hij réunions du groupe de travail et du projet d'avis qui en résulte. Il
deelt het Bureau de vergaderdata mee, de agenda en de vorderingsstaat communique au Bureau les dates de réunions, l'ordre du jour, l'état
van de activiteiten van de werkgroep zodat het Bureau zijn d'avancement des activités du groupe de travail afin de permettre au
coördinatiefunctie kan vervullen. Bureau d'assurer sa fonction de coordination.
HOOFDSTUK III. - Bureau CHAPITRE III. - Du Bureau

Art. 6.De gewone en plaatsvervangende leden van het Bureau worden

Art. 6.Les membres effectifs et suppléants du Bureau sont choisis

gekozen overeenkomstig artikel 6, § 2 en § 3 van voormeld koninklijk conformément à l'article 6, § 2 et § 3 de l'arrêté royal du 10 août
besluit van 10 augustus 1998. De stemming gebeurt in een enkele ronde;
de kandidaat met het grootste aantal stemmen wordt het gewone lid en 1998 précité. Le vote se fait en un seul tour, le candidat obtenant le
de tweede wordt zijn plaatsvervanger op voorwaarde dat hij van een plus grand nombre de voix est l'effectif et le second est son
ander administratief arrondissement afkomstig is. suppléant à la condition qu'il provienne d'un autre arrondissement
administratif.

Art. 7.Opdrachten.

Art. 7.Les Missions.

§ 1. Het Bureau zorgt voor de goede werking van de Commissie, met name § 1er. Le Bureau assure le bon fonctionnement de la Commission,
door de agenda van de vergaderingen op te stellen en de betrokken notamment en établissant l'ordre du jour des réunions et en préparant
dossiers voor te bereiden. Het Bureau stelt ook het jaarlijks les dossiers y afférents. Le Bureau rédige également le rapport annuel
activiteitenverslag op dat door de Commissie wordt goedgekeurd d'activité qui est approuvé par la Commission en vertu de l'article 4,
krachtens artikel 4, eerste lid, 8° van voormeld koninklijk besluit alinéa 1er, 8° de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité.
van 10 augustus 1998.
§ 2. Het Bureau heeft daarenboven de volgende specifieke taken : § 2. Le Bureau a, en outre, pour missions particulières :
1° ambtshalve of op verzoek van de provinciale en gemeentelijke 1° de formuler, d'office ou à la demande des autorités provinciales et
overheden ten behoeve van deze instanties adviezen te formuleren communales, des avis, à l'usage de ces instances, relatifs à
i.v.m. de organisatie van de dringende geneeskundige hulpverlening, en l'organisation de l'aide médicale urgente, et ce en vue de préparer
dit ter voorbereiding van risicomanifestaties; die adviezen worden des manifestations à risque, ces avis seront émis après consultation
uitgebracht na de betrokken sectoren geraadpleegd te hebben; des secteurs concernés;
2° in geval van dringende noodzakelijkheid de adviesbevoegdheid van de 2° d'exercer en cas d'urgence, la compétence d'avis de la Commission
Commissie uit te oefenen, bedoeld in artikel 4, eerste lid, 7° van visée à l'article 4, alinéa 1er, 7° de l'arrêté royal du 10 août 1998
voormeld koninklijk besluit van 10 augustus 1998; in dergelijk geval précité; en pareil cas, l'avis est émis après consultation des
wordt het advies uitgebracht na raadpleging van de betrokken diensten,
bedoeld in artikel 3, § 1, 1° tot 7° van voormeld koninklijk besluit services concernés visés à l'article 3, § 1er, 1° à 7° de l'arrêté
van 10 augustus 1998. royal du 10 août 1998 précité.
Het Bureau beslist over het spoedeisende karakter d.m.v. minimum 5 Le Bureau statue sur la notion d'urgence par l'obtention de 5 voix
stemmen. minimum.
3° het protocol te bekrachtigen, zoals bedoeld in artikel 4, eerste 3° de ratifier le protocole, comme visé à l'article 4, alinéa 1, 6°bis
lid, 6°bis van voormeld koninklijk besluit van 10 augustus 1998. de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité.
§ 3. Het Bureau vergadert ten minste vier keer per jaar. § 3. Le Bureau se réunit au moins quatre fois par an.
§ 4. Een gewoon lid dat verhinderd is, laat zich door zijn plaatsvervanger vertegenwoordigen. § 4. Un membre effectif empêché se fait représenter par son suppléant.

Art. 8.De activiteiten van de Commissie worden georganiseerd en

Art. 8.Les activités de la Commission sont organisées et coordonnées

gecoördineerd door het Bureau dat onder andere : par le Bureau qui, entre autres :
a) op eigen initiatief of op vraag van de Minister alle in aanmerking a) saisit la Commission d'initiative de toutes demandes prises en
genomen verzoeken aan de Commissie voorlegt; considération, ou à la demande du Ministre;
b) adviesaanvragen aan de bevoegde wergroep(en) voorlegt; b) saisit le ou les groupes de travail compétents d'une demande
c) het gepaste gevolg geeft aan de ontwerpadviezen; d'avis; c) réserve la suite appropriée aux projets d'avis.
d) de Commissie op de hoogte brengt van de activiteiten tijdens elke vergadering. d) informe la Commission de ses activités lors de chaque réunion.
HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten inzake stemming en bijeenroeping CHAPITRE IV. - Des modalités de vote et de convocation
1. De werkgroepen 1. Les groupes de travail

Art. 9.§ 1. Elke werkgroep plant zijn vergaderschema, dat binnen acht

Art. 9.§ 1er. Chaque groupe de travail planifie ses horaires de

dagen aan de voorzitter van het Bureau wordt meegedeeld. réunion, qui sont communiqués au président du Bureau endéans les huit
§ 2. Wat de bijeenroepingen betreft, worden de data tijdens de jours. § 2. Pour les convocations, les dates sont fixées au cours des
vergaderingen vastgelegd, en door de rapporteur binnen acht dagen aan réunions et communiquées par le rapporteur au président du Bureau
de voorzitter van het Bureau meegedeeld. endéans les huit jours.

Art. 10.De werkgroepen brengen ontwerpadviezen uit met gewone meerderheid van de aanwezige leden, en dit ten belope van een stem per lid. Er wordt tot een eerste stemronde overgegaan overeenkomstig volgende regeling : - behoudens gemotiveerd verzoek van een lid van de werkgroep stemt elk lid bij handopsteken. In geval van staking van stemmen wordt een tweede stemronde gehouden overeenkomstig dezelfde regeling. Ingeval er opnieuw staking van stemmen is, wordt het ontwerp als dusdanig aan het Bureau voorgelegd.

Art. 10.Les groupes de travail rendent des projets d'avis à la majorité simple des membres présents, à concurrence d'une voix par membre. Il est procédé à un premier tour de scrutin conformément aux modalités suivantes : - chaque membre procède au vote à main levée, sauf demande motivée d'un membre du groupe de travail. En cas de parité des voix, il est procédé à un second tour de scrutin conformément aux mêmes modalités. En cas de nouvelle parité de voix, le projet est soumis tel quel au Bureau.

2. Het Bureau 2. Le Bureau

Art. 11.Behoudens dringende noodzakelijkheid worden de leden van het

Art. 11.Les membres du Bureau sont convoqués par le président au

Bureau ten minste veertien dagen voor de vergaderdatum door de moins quinze jours avant la date de la réunion, sauf en cas d'urgence.
voorzitter bijeengeroepen.

Art. 12.Om rechtsgeldig te kunnen beraadslagen en beslissen, moet ten

Art. 12.Pour pouvoir délibérer valablement, au moins la moitié des

minste de helft van de leden van het Bureau, bedoeld in artikel 6, § membres du Bureau visés à l'article 6, § 1er, 2° à 8° de l'arrêté
1, 2° tot 8° van voormeld koninklijk besluit van 10 augustus 1998 royal du 10 août 1998 précité doivent être présents.
aanwezig zijn.
Indien het quorum niet aanwezig is, roept de voorzitter een tweede Si le quorum n'est pas atteint, le président convoque une seconde
vergadering bijeen met dezelfde agenda; het Bureau kan dan réunion avec le même ordre du jour; le Bureau peut alors délibérer
rechtsgeldig beraadslagen en beslissen ongeacht het aantal aanwezige leden. valablement quel que soit le nombre de membres présents.

Art. 13.Overeenkomstig artikel 9, tweede lid van voormeld koninklijk

Art. 13.Conformément à l'article 9, alinéa 2 de l'arrêté royal du 10

août 1998 précité, le Bureau décide à la majorité des membres présents
besluit van 10 augustus 1998 beslist het Bureau bij meerderheid van de stemgerechtigde aanwezige leden, bedoeld in artikel 6, § 1 van ayant le droit de vote et visés à l'article 6, § 1er de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité.
voormeld koninklijk besluit van 10 augustus 1998.
3. De Commissie 3. La Commission

Art. 14.De leden van de Commissie worden ten minste veertien dagen

Art. 14.Les membres de la Commission sont convoqués par le président

voor de vergaderdatum door de voorzitter bijeengeroepen. De au moins quinze jours avant la date de la réunion. La convocation
oproepingsbrief vermeldt de agenda en gaat, indien nodig, vergezeld mentionne l'ordre du jour et est accompagnée, le cas échéant, des
van de documenten die het de leden moet mogelijk maken met kennis van documents devant permettre aux membres de délibérer en connaissance de
zaken te beraadslagen over de dossiers die hen voor advies worden cause sur les dossiers soumis à leur avis.
voorgelegd.

Art. 15.De voorzitter opent en sluit de vergadering, leidt de

Art. 15.Le président ouvre et clôture la séance, dirige les débats,

besprekingen, ziet erop toe dat het tegensprekelijk karakter ervan is
gewaarborgd en beëindigt elke discussie die van het algemeen belang veille à en assurer le caractère contradictoire et à mettre fin à
afwijkt. Hij zorgt voor de naleving van de voorschriften van voormeld toute discussion s'écartant de l'intérêt général. Il assure le respect
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 en van onderhavig des prescriptions de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité et du
huishoudelijk reglement. présent règlement d'ordre intérieur.

Art. 16.§ 1. Enkel de geldig uitgebrachte stemmen, met uitzondering

Art. 16.§ 1er. N'entrent en ligne de compte pour le calcul des voix

van de onthoudingen, komen in aanmerking voor de berekening van de que les voix valablement exprimées à l'exclusion des abstentions.
stemmen. § 2. De Commissie beslist bij stemming door de stemgerechtigde § 2. La Commission décide par vote des membres présents disposant du
aanwezige leden (1 enkele stem per persoon). droit de vote (1 seule voix par personne).
Elke categorie van leden, bedoeld in artikel 3, § 1, 1° tot 7° van Chaque catégorie de membres, visés à l'article 3, § 1er, 1° à 7° de
voormeld koninklijk besluit van 10 augustus 1998 beschikt over een l'arrêté royal du 10 août 1998 précité, dispose d'un nombre égal de
gelijk aantal stemmen dat op drie stemmen per categorie is vastgelegd. voix, fixé à trois voix par catégorie.
§ 3. 1° Binnen elke categorie wordt tot een eerste stemronde § 3. 1° Au sein de chaque catégorie, il est procédé à un premier tour
overgegaan overeenkomstig de hierna vermelde regeling : de scrutin conformément aux modalités suivantes :
behoudens gemotiveerd verzoek stemt elk lid van de categorie bij chaque membre de la catégorie procède, sauf demande motivée, à un vote
handopsteken; in geval van staking van stemmen binnen de categorie à main levée; en cas de parité des voix au sein de la catégorie, il
wordt een tweede stemronde gehouden overeenkomstig dezelfde regeling. est procédé à un second tour de scrutin conformément aux mêmes modalités.
2° De 3 stemmen van de categorie zijn als volgt verdeeld : 2° Les 3 voix de la catégorie sont réparties comme suit :
Stemming ter goedkeuring : Vote d'approbation :
Meer dan of gelijk aan 2/3 van de stemmen : 3 voor/0 tegen; Supérieur ou égal à 2/3 des voix : 3 pour/0 contre;
Meer dan of gelijk aan 1/2 van de stemmen en minder dan 2/3 van de stemmen : 2 voor/1 tegen; Sup. ou égal à 1/2 des voix et Inf. à 2/3 des voix : 2 pour/1 contre;
Meer dan of gelijk aan 1/3 van de stemmen en minder dan 1/2 van de stemmen : 1 voor/2 tegen; Sup. ou égal à 1/3 des voix et Inf. à 1/2 des voix : 1 pour/2 contre;
Minder dan 1/3 van de stemmen : 0 voor/3 tegen. Inférieur à 1/3 des voix : 0 pour/3 contre.
3° Elke categorie wijst een rapporteur aan die het stemgedrag van zijn 3° Chaque catégorie désigne un rapporteur qui est chargé d'exprimer à
categorie aan de Commissie meedeelt en de meningsverschillen la Commission le vote de sa catégorie et de développer les divergences
uiteenzet. d'opinion.
§ 4. De beslissingen binnen de Commissie worden genomen bij § 4. Les décisions au sein de la Commission sont prises à la majorité
meerderheid van twee derde van het totaalaantal stemmen. des deux tiers du nombre total de voix.
Er kan niet gestemd worden over punten die niet op de agenda staan. Aucun vote ne pourra être émis sur un point non repris à l'ordre du jour.
HOOFDSTUK V. - Transparantie CHAPITRE V. - Transparence

Art. 17.Tegenstemmen of onthoudingen kunnen in een bij de notulen van

Art. 17.Les votes de non approbation ou d'abstention peuvent être

de vergadering gevoegde nota worden gemotiveerd. motivés dans une note reprise au procès-verbal de la séance.

Art. 18.Een lid met een persoonlijk belang in een dossier mag niet

Art. 18.Un membre ayant un intérêt personnel dans un dossier ne peut

aan de bespreking deelnemen, noch aan het opstellen van het advies participer ni à la discussion, ni à l'élaboration de l'avis concernant
m.b.t. dit dossier, en dit teneinde belangenconflicten te vermijden. ce dossier, ceci afin d'éviter des conflits d'intérêts.

Art. 19.Zowel de leden van de Commissie, het Bureau, de werkgroepen

Art. 19.Tant les membres de la Commission, du Bureau, des Groupes de

als de experts die aan de werkzaamheden deelnemen, zijn gebonden aan Travail, que les experts participant aux travaux sont tenus au secret
het geheim van de beraadslagingen. De informatie waarvan zij kennis des délibérations. Les renseignements dont ils auraient eu
hebben wegens de uitoefening van hun opdracht is aan het beroepsgeheim connaissance par l'exercice de leur mission sont soumis au secret
onderworpen. Dit geldt tevens voor de ontwerpadviezen en de professionnel. Il en va de même pour les projets d'avis et les
niet-goedgekeurde notulen. procès-verbaux non approuvés.

Art. 20.De protocollen en akkoorden die zijn gesloten, worden ter

Art. 20.Les protocoles et accords conclus sont diffusés aux services

uitvoering aan de betrokken diensten bezorgd. concernés pour mise en pratique.
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen CHAPITRE VI. - Des modifications

Art. 21.Wijzigingen en amendementen op onderhavig reglement worden

Art. 21.Les modifications et amendements au présent règlement sont

door de Commissie goedgekeurd overeenkomstig de in artikel 16 van onderhavig reglement beschreven stemregeling. adoptés par la Commission conformément aux modalités de vote décrites à l'article 16 du présent règlement.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juli 2005. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juillet 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé Publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^