← Terug naar "Koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus voor het Fonds voor arbeidsongevallen in uitvoering van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut "
Koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus voor het Fonds voor arbeidsongevallen in uitvoering van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | Arrêté royal instituant un cycle d'évaluation pour le Fonds des accidents du travail en exécution du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot invoering van een | 3 JUILLET 2005. - Arrêté royal instituant un cycle d'évaluation pour |
evaluatiecyclus voor het Fonds voor arbeidsongevallen in uitvoering | le Fonds des accidents du travail en exécution du chapitre VII de |
van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
instellingen van openbaar nut | certains organismes d'intérêt public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen voor | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
notamment l'article 21, § 1er; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 40°, ingevoegd bij | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, |
koninklijk besluit van 5 september 2002 en artikel 33octies, ingevoegd | 40°, inséré par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et l'article |
bij koninklijk besluit van 5 juni 2004; | 33octies, inséré par l'arrêté royal du 5 juin 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des |
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare | |
instellingen van sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 2, 1°; | institutions publiques de sécurité sociale, notamment l'article 2, 1°; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen; | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail; |
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris die de Minister van | Vu l'avis du Commissaire de gouvernement représentant le Ministre du |
Begroting vertegenwoordigt, gegeven op 21 oktober 2004; | Budget, donné le 21 octobre 2004; |
Gelet op het protocol van het sectorcomité XX van 17 december 2004; | Vu le Protocole du comité de secteur XX du 17 décembre 2004; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari |
Article 1er.Le chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 |
1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
instellingen van openbaar nut, heeft voor het Fonds voor | |
arbeidsongevallen uitwerking met ingang van 31 december 2004. | produit ses effets le 31 décembre 2004 pour le Fonds des accidents du travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juli 2005. | Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |