Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de omzetting van het provinciaal minimumbarema in de sector van de metaalbouw van de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas, naar de euro | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la conversion du barème minimum provincial dans le secteur des fabrications métalliques de la province de Flandre orientale, à l'exception du Pays de Waes, en euro |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 JUILLET 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001, | collective de travail du 10 décembre 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de omzetting van het provinciaal | électrique, relative à la conversion du barème minimum provincial dans |
minimumbarema in de sector van de metaalbouw van de provincie | le secteur des fabrications métalliques de la province de Flandre |
Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas, naar de euro (1) | orientale, à l'exception du Pays de Waes, en euro (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001, | travail du 10 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de omzetting van het provinciaal | électrique, relative à la conversion du barème minimum provincial dans |
minimumbarema in de sector van de metaalbouw van de provincie | le secteur des fabrications métalliques de la province de Flandre |
Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas, naar de euro. | orientale, à l'exception du Pays de Waes, en euro. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juli 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw | mécanique et électrique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001 | Convention collective de travail du 10 décembre 2001 |
Omzetting van het provinciaal minimumbarema in de sector van de | Conversion du barème minimum provincial dans le secteur des |
metaalbouw van de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van | fabrications métalliques de la province de Flandre orientale, à |
Waas, naar de euro (Overeenkomst geregistreerd op 18 april 2002 onder | l'exception du Pays de Waes, en euro (Convention enregistrée le 18 |
het nummer 62106/CO/111) | avril 2002 sous le numéro 62106/CO/111) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gevestigd in de | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas. Zij is niet | électrique, établies dans la province de Flandre orientale, à |
van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten | l'exception du Pays de Waes. Elle ne s'applique pas aux entreprises de |
monteren en evenmin op ALCATEL-BELL TELEPHONE N.V., PHILIPS N.V., | montage de ponts et charpentes métalliques, ni à ALCATEL-BELL |
VOLVO CARS GENT N.V. en VOLVO EUROPA TRUCK N.V., evenals op de | TELEPHONE N.V., PHILIPS N.V., VOLVO CARS GENT N.V. et VOLVO EUROPA |
ondernemingen zoals bedoeld in artikel 4, punt 5, van de collectieve | TRUCK N.V., ni aux entreprises visées à l'article 4, point 5, de la |
arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, betreffende het minimumbarema in | convention collective de travail du 16 juin 1997 relative au barème |
de metaalsector voor de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land | minimum dans le secteur du métal de la province de Flandre orientale, |
van Waas, geregistreerd ter griffie onder het nummer | à l'exception du Pays de Waes, enregistrée au greffe sous le numéro |
45238/CO/111.01.02 (koninklijk besluit van 21 november 2001, Belgisch | 45238/CO/111.01.02 (arrêté royal du 21 novembre 2001, Moniteur belge |
Staatsblad van 28 december 2001). | du 28 décembre 2001). |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - But |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft enkel tot doel de |
Art. 2.La présente convention collective de travail n'a pour but que |
uurlonen in het provinciaal minimumbarema mathematisch om te zetten in | de convertir les salaires horaires dans le barème minimum provincial |
euro. | de façon mathématique, en euro. |
HOOFDSTUK III. - Omzetting naar euro | CHAPITRE III. - Conversion à l'euro |
Art. 3.De uurlonen van de minimumloonschaal zoals bedoeld in artikel |
Art. 3.A partir du 1er novembre 2001 jusqu'au 31 décembre 2001, les |
salaires horaires du barème minimum, comme visés à l'article 4, 1er, | |
4, 1, van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni | de la convention collective de travail susmentionnée du 16 juin 1997, |
1997, bedragen vanaf 1 november 2001 tot 31 december 2001 : | s'élèvent à : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.Door de verhoging van de regionale baremieke uurlonen met 1 |
Art. 4.Par l'augmentation des salaires horaires barémique régionaux |
pct. in toepassing van artikel 2.2. van de collectieve | d'1 p.c., en application de l'article 2.2. de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 23 april 2001, betreffende het nationaal | de travail du 23 avril 2001, relative à l'accord national 2001-2002, |
akkoord 2001-2002, geregistreerd ter griffie onder het nummer | enregistrée au greffe sous le numéro 57347/CO/111.01.02, les montants |
57347/CO/111.01.02, gelden vanaf 1 januari 2002 volgende bepalingen : | suivants seront d'application à partir du 1er janvier 2002 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Punt 2, van artikel 4, van voormelde collectieve |
Art. 5.Le point 2, de l'article 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 wordt vanaf 1 januari 2002 als | travail susmentionnée du 16 juin 1997 est modifié comme suit, à partir |
volgt gewijzigd : | du 1er janvier 2002 : |
« De uurlonen voorzien in het minimumbarema evolueren in de toekomst | « Dans le futur, les salaires horaires prévus dans le barème minimum |
n'évoluent qu'avec les adaptations à l'indice et les augmentations | |
enkel met de indexaanpassingen en loonsverhogingen voorzien in de | salariales fixées dans les conventions collectives de travail |
nationale en/of provinciale collectieve arbeidsovereenkomsten. Bij | nationales ou provinciales. A l'application de cette donnée, le calcul |
toepassing van dit gegeven zal de berekening gebeuren tot 4 cijfers na | se fera jusqu'à 4 chiffres après la virgule, et selon la fraction |
de komma, en volgens de bekomen fractie. Het vierde cijfer na de komma | |
blijft ongewijzigd, indien het vijfde cijfer na de komma lager is dan | obtenue. Le quatrième chiffre après la virgule reste invariable, si le |
5, en verhoogd met één eenheid indien het vijfde cijfer na de komma | cinquième chiffre après la virgule est inférieur à 5, et est augmenté |
gelijk is aan 5 of meer bedraagt. » | d'une unité, si le cinquième chiffre après la virgule est égal à 5 ou |
est supérieur. » | |
Art. 6.Behoudens voormelde bepalingen blijft de collectieve |
Art. 6.Sauf dispositions susmentionnées, la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 verder onverminderd van toepassing. | travail du 16 juin 1997 reste intégralement d'application. |
HOOFDSTUK IV. - Duur | CHAPITRE IV. - Durée |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 november |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. Elk der partijen kan er een | au 1er novembre 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. |
einde aan stellen, mits een vooropzeg van drie maanden in acht te | Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un préavis de trois |
nemen, per aangetekende brief te richten aan de voorzitter van het | mois, notifié par lettre recommandée, adressée aux autres parties et |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. | au président de la Commission paritaire des constructions métallique, |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juli 2003. | mécanique et électrique. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juillet 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |