← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het verlof om dwingende familiale redenen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het verlof om dwingende familiale redenen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 février 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé pour motif familial impérieux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari | collective de travail du 10 février 2022, conclue au sein de la |
2022, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende | technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé pour |
het verlof om dwingende familiale redenen (1) | motif familial impérieux (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les |
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2022, | travail du 10 février 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het | technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé pour |
verlof om dwingende familiale redenen. | motif familial impérieux. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2023. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing | technique et d'évaluation de la conformité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2022 | Convention collective de travail du 10 février 2022 |
Verlof om dwingende familiale redenen (Overeenkomst geregistreerd op | Congé pour motif familial impérieux (Convention enregistrée le 20 juin |
20 juni 2022 onder het nummer 173474/CO/219) | 2022 sous le numéro 173474/CO/219) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden | et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de |
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | la compétence de la Commission paritaire pour les services et les |
diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de afspraak | Cette convention collective de travail met en oeuvre l'accord conclu |
gemaakt tijdens de sectorale onderhandelingen 2021-2022 om vanaf 1 | lors des négociations sectorielles 2021-2022 visant à modifier les |
januari 2022 de sectorale toepassingsregels voor het verlof om | règles d'application sectorielles pour le congé pour motif familial |
dwingende familiale redenen aan te passen. | impérieux à partir du 1er janvier 2022. |
Art. 3.Verlof om dwingende familiale redenen |
Art. 3.Congé pour motif familial impérieux |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt artikel 11 van de | La présente convention collective de travail modifie l'article 11 de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2011 "nationaal | la convention collective de travail du 16 novembre 2011 "accord |
akkoord 2011-2012", geregistreerd op 22 december 2011 onder het nr. | national 2011-2012", enregistrée le 22 décembre 2011 sous le n° |
107526/CO/219 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | 107526/CO/219 et rendue obligatoire par arrêté royal du 15 juillet |
van 15 juli 2013 als volgt : | 2013 comme suit : |
"Binnen het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 45 van 19 | "Dans le cadre de la convention collective de travail n° 45 du 19 |
december 1989 houdende de invoering van een verlof om dwingende | décembre 1989 portant introduction d'un congé pour motifs impérieux, |
redenen, heeft de werknemer vanaf 1 januari 2022 recht op 1 dag | le travailleur a le droit à partir du 1er janvier 2022 à 1 jour |
bezoldigde afwezigheid per kalenderjaar voor dringende verzorging van | d'absence rémunéré par année calendrier pour des soins urgents à un |
een inwonend familielid, mits voorlegging van een doktersattest, | membre de la famille habitant sous le même toit sur présentation d'une |
evenals 1 dag bezoldigde afwezigheid per kalenderjaar voor dringende | attestation médicale, ainsi qu'à 1 jour d'absence rémunéré par année |
calendrier pour des interventions urgentes et nécessaires afin de | |
en noodzakelijke tussenkomsten om zijn inwonende familieleden en/of | protéger ses membres de famille résidents et/ou ses biens en cas |
eigendom te beschermen bij overstromingen, stormen of gelijkaardige | d'inondations, de tempêtes ou de phénomènes naturels similaires.". |
natuurfenomenen.". | |
Art. 4.Vervanging en duur |
Art. 4.Remplacement et durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst betreffende verlof om dwingende familiale redenen | collective de travail du 12 décembre 2019 relative au congé pour motif |
van 12 december 2019, geregistreerd onder het nr. 156743/CO/219 en | familial impérieux, enregistrée sous le n° 156743/CO/219 et rendue |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 april | obligatoire par arrêté royal du 16 avril 2020, publié dans le Moniteur |
2020, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 17 juni 2020. | belge du 17 juin 2020. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur vanaf 1 januari 2022. | durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Ze kan slechts opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de | Elle ne peut être dénoncée que moyennant l'envoi d'une lettre |
voorzitter van het Paritair Comité 219 voor de diensten en organismen | recommandée au président de la Commission paritaire 219 pour les |
voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing en met naleving | services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la |
van een opzeggingstermijn van 6 maanden. | conformité et en respectant un délai de préavis de 6 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |