Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mars 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2022, | collective de travail du 18 mars 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la |
betreffende de vorming (1) | formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2022, | travail du 18 mars 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la |
betreffende de vorming. | formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2023. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2022 | Convention collective de travail du 18 mars 2022 |
Vorming (overeenkomst geregistreerd | Formation (convention enregistrée |
op 22 juni 2022 onder het nummer 173636/CO/227) | le 22 juin 2022 sous le numéro 173636/CO/227) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van het | et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour le |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector. | secteur audio-visuel. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel employé masculin et |
bediendepersoneel. | féminin. |
Art. 2.Wettelijk kader |
Art. 2.Cadre légal |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk - | de la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable et maniable - |
hoofdstuk 2 - afdeling 1 : "Investeren in opleidingen" - artikelen 9 | chapitre 2 - section 1ère : "Investir dans la formation" - articles 9 |
tot 21 van de wet (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017). | à 21 de la loi (Moniteur belge du 15 mars 2017). |
Art. 3.Neerlegging |
Art. 3.Dépôt |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie | Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de la |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | Direction générale Relations collectives de travail du Service Public |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, | Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november | dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités |
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de | de dépôt des conventions collectives de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | |
De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve | Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk algemeen verbindend wordt | collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté |
verklaard bij koninklijk besluit. | royal. |
Art. 4.Doelstelling |
Art. 4.Objectif |
De sociale partners zetten met deze collectieve arbeidsovereenkomst | Les partenaires sociaux s'engagent dans la présente convention |
een eerste stap om aan de wettelijk vooropgestelde doelstelling te | collective de travail à établir une trajectoire de croissance pour |
voldoen en op die manier elke werknemer de mogelijkheid te geven | atteindre l'objectif fixé par la loi, et de cette façon, à donner la |
vorming te genieten gedurende de arbeidstijd in het kader van de | possibilité à chaque travailleur d'être formé, pendant les heures de |
uitvoering van het werk of van de doelstellingen van de onderneming. | travail, dans le cadre de l'exécution du travail ou des objectifs de l'entreprise. |
Onder vorming en opleiding wordt verstaan : | L'éducation et la formation sont définies comme suit : |
a) formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde | a) formation formelle : cours et stages élaborés par des formateurs ou |
cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge | des intervenants. Ces formations se caractérisent par un haut degré |
graad van organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan | d'organisation du formateur ou de l'institution de formation. Elles |
door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze | ont lieu dans un endroit clairement séparé du lieu de travail. Elles |
richten zich tot een groep cursisten en vaak wordt een attest | s'adressent à un groupe d'apprenants et donnent souvent lieu à la |
verstrekt dat de opleiding gevolgd werd. Die opleidingen kunnen | délivrance d'un certificat qui atteste de la formation. Cette |
ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een | formation peut être développée et gérée par l'entreprise elle-même ou |
extern organisme; | par un organisme externe; |
b) informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze | b) formation informelle : les activités de formation, autres que |
bedoeld onder a), die rechtstreeks betrekking hebben op het werk. Deze | celles mentionnées au point a), qui sont directement liées au travail. |
opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van zelforganisatie | Ces activités de formation se caractérisent par un degré élevé |
door de individuele leerling of door een groep leerlingen met | d'auto-organisation par l'individu en formation ou par un groupe de |
personnes en formation en ce qui concerne le temps, le lieu et le | |
betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een inhoud die gekozen | contenu, un contenu qui est choisi en fonction des besoins individuels |
wordt volgens de individuele behoeften van de cursist op de werkplek, | de la personne sur le lieu de travail, et avec un lien direct avec le |
en met een rechtstreeks verband met het werk en de werkplek, met | travail et le lieu de travail, y compris la participation à des |
inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen voor leerdoeleinden. | conférences ou des bourses à des fins d'apprentissage. |
De geleverde prestatie of het opgeleverde materiaal tijdens de | La prestation ou le matériel délivré lors de la formation des |
opleiding van de deelnemers wordt niet doorgerekend aan een klant van | participants ne peut être facturé à un client de l'entreprise. Les |
de onderneming. De uren besteed aan opleiding kunnen niet samenvallen | heures consacrées à la formation ne peuvent coïncider avec les heures |
met uren waarin de werknemer onbegeleid zijn/haar dagdagelijkse | pendant lesquelles le salarié effectue son travail quotidien sans être |
werkzaamheden uitvoert. De vorming heeft als doel een specifieke vorm | accompagné. La formation vise à transférer une forme spécifique de |
van kennis of vaardigheden over te dragen op een werknemer die | connaissances ou de compétences à un travailleur, qui deviendra ainsi |
daardoor competenter wordt en zijn werk beter kan verrichten. | plus compétent et mieux à même de faire son travail. |
Deze vorming kan zowel intern op de plaats van tewerkstelling als | Ces opportunités de formation peuvent être organisées tant en interne |
extern van de onderneming georganiseerd worden en kan gevolgd worden | sur le lieu de travail qu'à l'extérieur de l'entreprise et peuvent |
op om het even welk moment in 2022 en/of in 2023. | être octroyées indifféremment en 2022 et/ou en 2023. |
De vorming wordt hetzij door de werkgever georganiseerd hetzij op zijn | La formation peut être organisée tant par l'employeur que par des |
vraag of met zijn goedkeuring verstrekt door derden. | tiers mandatés à cette fin par l'employeur. |
Art. 5.Vormingsdagen |
Art. 5.Jours de formation |
De werkgevers verbinden zich er toe om vormingsinspanningen te | |
voorzien van gemiddeld 6 vormingsdagen per werknemer over een periode | Les employeurs s'engagent à assurer une moyenne de 6 jours de |
van twee jaar, waarvan 1,5 vormingsdagen op individuele basis ingevuld | formation par salarié sur une période de deux ans, dont 1,5 jour de |
worden. | formation à titre individuel. |
Kortere vormingsinitiatieven die geen volledige dag duren, worden | Les initiatives de formation plus courtes qui ne durent pas une |
geteld in uren in plaats van dagen. | journée entière sont comptabilisées en heures plutôt qu'en jours. |
Art. 6.Ondersteuning |
Art. 6.Assistance |
In uitvoering van artikels 4 en 5 zal het "Sociaal Fonds voor de | En exécution des articles 4 et 5, le "Fonds social du secteur |
audiovisuele sector" (mediarte.be) de werkgevers de nodige | audio-visuel" (mediarte.be) apportera aux employeurs le soutien |
ondersteuning bieden door onder andere : | nécessaire, entre autres : |
- ondernemingen te ondersteunen in het opstellen van een vormingsplan; | - en offrant une assistance aux entreprises pour développer un plan de formation; |
- het bekendmaken van premies voor vorming en ondernemingen te | - en publiant les primes de formation et l'accompagnement des |
begeleiden in de aanvraag van de verschillende premies voor vorming; | entreprises dans les demandes de primes à la formation; |
- het verzamelen en bekend maken van alle sectorspecifieke vormingen; | - en rassemblant et en publiant toutes les formations spécifiques au |
- een vormingsaanbod te ontwikkelen op vraag en op maat van de sector. | secteur; - en développant une offre de formation adaptée aux besoins du secteur. |
Art. 7.Controle |
Art. 7.Contrôle |
Met de betrekking tot de opvolging van het engagement van de sociale | En ce qui concerne le suivi de l'engagement des partenaires sociaux |
partners als bepaald in artikels 4 en 5 kan door het sociaal fonds | tel que prévu aux articles 4 et 5, la mise en place et les modalités |
nadere uitvoerings- en controlemodaliteiten worden voorzien. | de suivi plus précises sont prévues par le fonds social. |
Art. 8.Mededeling Alle ondernemingen delen jaarlijks aan het "Sociaal Fonds van de audiovisuele sector" mee, hoe zij de verschillende vormingsinspanningen zullen uitvoeren. In de ondernemingen met een ondernemingsraad of, bij ontstentenis, met een syndicale afvaardiging, wordt het vormingsplan ter informatie en advies voorgelegd aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de syndicale afvaardiging. Indien dit vormingsplan niet bekend gemaakt werd, dan zal de werkgever geen ondersteuning met betrekking tot competentie-ontwikkeling kunnen |
Art. 8.Notification Toutes les entreprises soumettent annuellement au "Fonds social du secteur audio-visuel" comment elles envisagent d'exécuter leurs initiatives de formation. Dans les entreprises avec conseil d'entreprise ou, à défaut, avec délégation syndicale, ce plan de formation sera soumis, pour information et avis au conseil d'entreprise ou, à défaut, à la délégation syndicale. Les employeurs qui n'introduisent pas le plan de formation, ne peuvent pas bénéficier du soutien auprès du fonds social en matière de |
krijgen vanuit het sociaal fonds. | développement des compétences. |
Art. 9.Duur |
Art. 9.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 | Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier |
januari 2022 en treedt buiten werking op 31 december 2023. | 2022 et vient à échéance le 31 décembre 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE . |