Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde bedienden op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder zijn, zoals verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 27 juin 2011 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains employés qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 60 ans ou plus, comme prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, | collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve | bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 27 juin |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende de toekenning van een | 2011 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde bedienden op | |
het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of | certains employés qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 60 |
ouder zijn, zoals verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van | ans ou plus, comme prolongée antérieurement par la convention |
4 maart 2013 (1) | collective de travail du 4 mars 2013 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
textielnijverheid en het breiwerk; | textile et de la bonneterie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten | travail du 24 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst | bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 27 juin |
van 27 juni 2011 betreffende de toekenning van een aanvullende | 2011 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde bedienden op het ogenblik | |
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder zijn, | certains employés qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 60 |
zoals verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013. | ans ou plus, comme prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
breiwerk | bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013 | Convention collective de travail du 24 juin 2013 |
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 | Prolongation de la convention collective de travail du 27 juin 2011 |
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste | |
van sommige bejaarde bedienden op het ogenblik van de beëindiging van | concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de |
de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder zijn, zoals verlengd door de | certains employés qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 60 |
ans ou plus, comme prolongée antérieurement par la convention | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013 (Overeenkomst | collective de travail du 4 mars 2013 (Convention enregistrée le 22 |
geregistreerd op 22 juli 2013 onder het nummer 116241/CO/214) | juillet 2013 sous le numéro 116241/CO/214) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
alle textiel- en breigoedondernemingen die onder de bevoegdheid vallen | applicable à toutes les entreprises du secteur textile et de la |
van het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en | bonneterie relevant de la compétence de la Commission paritaire pour |
het breiwerk en op de bedienden die zij tewerkstellen. | employés de l'industrie textile et de la bonneterie et aux employé(e)s |
qu'elles occupent. | |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 |
Art. 2.La convention collective de travail susmentionnée du 27 juin |
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste | |
van sommige bejaarde bedienden die op het ogenblik van de beëindiging | 2011 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de |
van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder zijn, zoals eerder | certains employés qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 60 |
ans ou plus, comme prolongée antérieurement par la convention | |
verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, | collective de travail du 4 mars 2013, est une nouvelle fois prolongée |
wordt opnieuw verlengd voor de periode van 1 januari 2014 tot en met | pour la période du 1er janvier 2014 au 30 juin 2014 inclus. |
30 juni 2014. Art. 3.In artikel 2, § 1 van de voornoemde collectieve |
Art. 3.Dans l'article 2, § 1er de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, zoals verlengd door de | précitée du 27 juin 2011, comme prolongée par la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, worden de woorden "1 | de travail du 4 mars 2013, les mots "1er juillet 2013 jusqu'au 31 |
juli 2013 tot en met 31 december 2013" vervangen door de woorden "1 | décembre 2013 inclus" sont remplacés par les mots "1er janvier 2014 au |
januari 2014 tot en met 30 juni 2014". | 30 juin 2014 inclus". |
Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 5.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2014 tot |
Art. 5.La présente convention est en vigueur du 1er janvier 2014 au |
en met 30 juni 2014. | 30 juin 2014 inclus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |