Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel 116, eerste lid, 1°, van de programmawet van 27 december 2006 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2013 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel 116, eerste lid, 1°, van de programmawet van 27 december 2006 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2013 Arrêté royal fixant la source et les modalités de versement du montant défini à l'article 116, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante - 2013
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en 3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal fixant la source et les modalités de
de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel versement du montant défini à l'article 116, alinéa 1er, 1°, de la
116, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 27 december 2006 loi-programme (I) du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation
bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2013 des victimes de l'amiante - 2013
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 116, eerste Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 116, alinéa 1er,
lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 21 december 2007; 1°, modifié par la loi du 21 décembre 2007;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15;
voorzorg, artikel 15; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 18 februari 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 novembre 2013;
november 2013;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1, l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het van belang is om de noodzakelijke rechtszekerheid Considérant qu'il importe d'apporter la sécurité juridique nécessaire
te bieden aan de storting van de financiële middelen ter financiering au versement des moyens financiers nécessaires au financement des
van de schadeloosstellingen voor het jaar 2013. Deze middelen worden indemnités pour l'année 2013. Ces moyens sont en effet inscrits et
inderdaad ingeschreven en goedgekeurd in het budget van het Fonds voor approuvés dans le budget du Fonds des maladies professionnelles;
beroepsziekten;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Sur la proposition du Ministre des Finances, de la Ministre des
Sociale Zaken en de Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Affaires sociales et du Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales,
Beroepsrisico's en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, chargé des Risques professionnels, et de l'avis des Ministres qui en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : ont délibéré en Conseil,

Artikel 1.De middelen voor de financiering van het

Nous avons arrêté et arrêtons :
Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers zoals bedoeld in

Article 1er.Les moyens financiers destinés au Fonds d'indemnisation

artikel 116, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 27 december des victimes de l'amiante en application de l'article 116, alinéa 1er,
2006 worden in 2013 voorafgenomen op de opbrengst van de belasting 1°, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, sont prélevés en 2013
over de toegevoegde waarde. du produit de la taxe sur la valeur ajoutée.

Art. 2.De bij het eerste artikel bedoelde middelen worden toegewezen

Art. 2.Les moyens visés à l'article 1er sont versés par tranche

per trimestriële schijf, ten laatste op het einde van de eerste maand trimestrielle, au plus tard à la fin du premier mois du trimestre, au
van het trimester, aan het Fonds voor Beroepsziekten, bedoeld bij de Fonds des maladies professionnelles, visé par les lois relatives à la
wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding prévention des maladies professionnelles et à la réparation des
van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970. Ces
1970. Die schijven worden onverwijld en in hun geheel door het Fonds tranches sont versées dans leur entièreté, sans délais, par le Fonds
voor beroepsziekten gestort aan het Schadeloosstellingfonds voor des maladies professionnelles au Fonds d'indemnisation des victimes de
asbestslachtoffers. l'amiante.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.

Art. 4.De Minister van Financiën en de Minister van Sociale Zaken

Art. 4.Le Ministre des Finances et la Ministre des Affaires sociales

zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 3 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^