← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel 116, eerste lid, 1°, van de programmawet van 27 december 2006 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2013 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel 116, eerste lid, 1°, van de programmawet van 27 december 2006 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2013 | Arrêté royal fixant la source et les modalités de versement du montant défini à l'article 116, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante - 2013 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en | 3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal fixant la source et les modalités de |
de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel | versement du montant défini à l'article 116, alinéa 1er, 1°, de la |
116, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 27 december 2006 | loi-programme (I) du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation |
bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2013 | des victimes de l'amiante - 2013 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 116, eerste | Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 116, alinéa 1er, |
lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 21 december 2007; | 1°, modifié par la loi du 21 décembre 2007; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; |
voorzorg, artikel 15; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 18 februari 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 novembre 2013; |
november 2013; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het van belang is om de noodzakelijke rechtszekerheid | Considérant qu'il importe d'apporter la sécurité juridique nécessaire |
te bieden aan de storting van de financiële middelen ter financiering | au versement des moyens financiers nécessaires au financement des |
van de schadeloosstellingen voor het jaar 2013. Deze middelen worden | indemnités pour l'année 2013. Ces moyens sont en effet inscrits et |
inderdaad ingeschreven en goedgekeurd in het budget van het Fonds voor | approuvés dans le budget du Fonds des maladies professionnelles; |
beroepsziekten; | |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Finances, de la Ministre des |
Sociale Zaken en de Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met | Affaires sociales et du Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, |
Beroepsrisico's en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | chargé des Risques professionnels, et de l'avis des Ministres qui en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | ont délibéré en Conseil, |
Artikel 1.De middelen voor de financiering van het |
Nous avons arrêté et arrêtons : |
Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers zoals bedoeld in | Article 1er.Les moyens financiers destinés au Fonds d'indemnisation |
artikel 116, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 27 december | des victimes de l'amiante en application de l'article 116, alinéa 1er, |
2006 worden in 2013 voorafgenomen op de opbrengst van de belasting | 1°, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, sont prélevés en 2013 |
over de toegevoegde waarde. | du produit de la taxe sur la valeur ajoutée. |
Art. 2.De bij het eerste artikel bedoelde middelen worden toegewezen |
Art. 2.Les moyens visés à l'article 1er sont versés par tranche |
per trimestriële schijf, ten laatste op het einde van de eerste maand | trimestrielle, au plus tard à la fin du premier mois du trimestre, au |
van het trimester, aan het Fonds voor Beroepsziekten, bedoeld bij de | Fonds des maladies professionnelles, visé par les lois relatives à la |
wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding | prévention des maladies professionnelles et à la réparation des |
van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni | dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970. Ces |
1970. Die schijven worden onverwijld en in hun geheel door het Fonds | tranches sont versées dans leur entièreté, sans délais, par le Fonds |
voor beroepsziekten gestort aan het Schadeloosstellingfonds voor | des maladies professionnelles au Fonds d'indemnisation des victimes de |
asbestslachtoffers. | l'amiante. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 4.De Minister van Financiën en de Minister van Sociale Zaken |
Art. 4.Le Ministre des Finances et la Ministre des Affaires sociales |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |