← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor | Arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Organisme d'enquête sur les accidents et incidents ferroviaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Organisme d'enquête sur les accidents et incidents ferroviaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966; | coordonnées le 18 juillet 1966; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot | Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de |
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de | l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois |
diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde trap van de | des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui |
hiërarchie vormen; | constituent un même degré de la hiérarchie; |
Gelet op het personeelsplan 2013 van het Onderzoeksorgaan voor | Vu le plan de personnel 2013 de l'Organisme d'enquête sur les |
ongevallen en incidenten op het spoor, zoals het werd goedgekeurd door | accidents et incidents ferroviaires, tel qu'il a été approuvé par le |
de Minister van Begroting en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken | Ministre du Budget et le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique le |
op 16 september 2013; | 16 septembre 2013; |
Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
lid, van de voormelde wetten; | alinéa 2, des lois précitées; |
Gelet op het advies nr. 45.143/I/PF van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 45.143/I/PF de la Commission permanente du contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 17 december 2013; | linguistique, donné le 17 décembre 2013; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de |
Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | l'Intérieur et du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de centrale diensten worden de betrekkingen van elke |
Article 1er.Dans les services centraux, les emplois de chaque degré |
trap van de hiërarchie die voorkomen in het personeelsplan van het | de la hiérarchie figurant au plan de personnel de l'Organisme |
Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor, verdeeld | d'enquête sur les accidents et incidents ferroviaires, sont répartis |
tussen het Frans en het Nederlands kader in de verhoudingen zoals ze | entre le cadre français et le cadre néerlandais dans les proportions |
zijn vastgelegd in de bij dit besluit gevoegde tabel. | fixées par le tableau annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 3 februari 2014 tot | Annexe à l'arrêté royal du 3 février 2014 fixant le cadre linguistique |
vaststelling van het taalkader van het Onderzoeksorgaan voor | de l'Organisme d'enquête sur les accidents et incidents ferroviaires |
ongevallen en incidenten op het spoor | |
Trappen van de hiërarchie | Trappen van de hiërarchie |
Degrés de la hiérarchie | Degrés de la hiérarchie |
Percentage betrekkingen - Pourcentage d'emplois | Percentage betrekkingen - Pourcentage d'emplois |
Frans kader | Frans kader |
Cadre français | Cadre français |
Nederlands kader | Nederlands kader |
Cadre néerlandais | Cadre néerlandais |
1 | 1 |
50 | 50 |
50 | 50 |
2 | 2 |
50 | 50 |
50 | 50 |
3 | 3 |
49,79 | 49,79 |
50,21 | 50,21 |
4 | 4 |
49,79 | 49,79 |
50,21 | 50,21 |
5 | 5 |
49,79 | 49,79 |
50,21 | 50,21 |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 februari 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 février 2014 fixant le cadre |
vaststelling van het taalkader van het Onderzoeksorgaan voor | linguistique de l'Organisme d'enquête sur les accidents et les |
ongevallen en incidenten op het spoor. | incidents ferroviaires. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |