← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de arbeidsduur, overuren en arbeidsorganisatie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de arbeidsduur, overuren en arbeidsorganisatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mars 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 11 juin 2009 concernant la durée du travail, les heures supplémentaires et l'organisation du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2013, | collective de travail du 27 mars 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de | collective de travail du 11 juin 2009 concernant la durée du travail, |
arbeidsduur, overuren en arbeidsorganisatie (1) | les heures supplémentaires et l'organisation du travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2013, | travail du 27 mars 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de | collective de travail du 11 juin 2009 concernant la durée du travail, |
arbeidsduur, overuren en arbeidsorganisatie. | les heures supplémentaires et l'organisation du travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2013 | Convention collective de travail du 27 mars 2013 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 | Modification de la convention collective de travail du 11 juin 2009 |
betreffende de arbeidsduur, overuren en arbeidsorganisatie | concernant la durée du travail, les heures supplémentaires et |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2013 onder het nummer | l'organisation du travail (Convention enregistrée le 1er juillet 2013 |
115886/CO/121) | sous le numéro 115886/CO/121) |
Inleiding | Préambule |
Deze overeenkomst strekt tot het vermijden van interpretatieproblemen. | La présente convention sert à éviter des erreurs d'interprétation. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werklieden en werksters uit de ondernemingen die | et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de schoonmaak ressorteren, kleine en | Commission paritaire pour le nettoyage, petites et moyennes |
middelgrote ondernemingen en anderen. | entreprises et autres. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal eveneens van toepassing zijn | Cette convention collective de travail s'applique également aux |
op elke arbeider of werkster in loondienst, met een onbeperkt of | ouvriers ou ouvrières salariés, sous contrat à durée indéterminée ou |
tijdelijk contract, voor werkzaamheden die in België worden | temporaire, pour des travaux effectués en Belgique, quel que soit le |
uitgevoerd, welke ook het vestigingsland van de werkgever weze. | pays d'établissement de l'employeur. |
Artikel 1.Tussen de vierde en de vijfde alinea van artikel 12 van de |
Article 1er.Entre le quatrième et le cinquième alinéa de l'article 12 |
collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de | de la convention collective de travail du 11 juin 2009 concernant la |
arbeidsduur, overuren en arbeidsorganisatie, algemeen verbindend | durée du travail, les heures supplémentaires et l'organisation du |
verklaard bij koninklijk besluit van 28 april 2010, gepubliceerd in | travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 avril 2010, publié |
het Belgisch Staatsblad van 23 juli 2010 wordt een nieuwe alinea vijf | dans le Moniteur belge du 23 juillet 2010 il est introduit un nouvel |
ingevoegd : | alinéa cinq : |
"De bepaling van artikel 11bis, 5e lid van de wet van 3 juli 1978 | "La disposition de l'article 11bis, 5e alinéa de la loi du 3 juillet |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, naar luid waarvan de wekelijkse | 1978 relative aux contrats de travail, selon laquelle la durée |
arbeidsduur van een deeltijdse tewerkgestelde werknemer niet minder | hebdomadaire de travail du travailleur à temps partiel ne peut être |
mag bedragen dan één derde van de wekelijkse arbeidsduur van voltijds | inférieure à un tiers de la durée hebdomadaire de travail des |
tewerkgestelde werknemers kan niet worden toegepast op de werklieden | travailleurs à temps plein n'est pas applicable pour les ouvriers et |
en werksters belast met schoonmaakwerkzaamheden die beantwoorden aan | ouvrières occupés à des travaux de nettoyage correspondant aux |
de functies van de categorieën 1A en 1B, zodat van deze minimumgrens | fonctions des catégories 1A et 1B, de sorte qu'il peut être dérogé de |
kan worden afgeweken.". | cette limité inférieure.". |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2009 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde | le 1er juillet 2009 et a la même durée de validité, les mêmes |
opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |