Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative aux efforts complémentaires de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013, | collective de travail du 18 juin 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative aux |
betreffende de bijkomende vormingsinspanningen (1) | efforts complémentaires de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische | Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions |
attracties; | touristiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013, gesloten | travail du 18 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende de | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative aux |
bijkomende vormingsinspanningen. | efforts complémentaires de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor toeristische attracties | Commission paritaire pour les attractions touristiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013 | Convention collective de travail du 18 juin 2013 |
Bijkomende vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli | Efforts complémentaires de formation (Convention enregistrée le 1er |
2013 onder het nummer 115894/CO/333) | juillet 2013 sous le numéro 115894/CO/333) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die tot de bevoegdheid behoren van het Paritair | s'applique aux employeurs relevant du champ de compétence de la |
Comité voor toeristische attracties en hun werknemers. | Commission paritaire pour les attractions touristiques et à leurs |
travailleurs. | |
§ 2. Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werknemers" | § 2. Pour l'application de présent accord, il y a lieu d'entendre par |
verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders en bedienden. | "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
I. Vormingsinspanningen | I. Efforts de formation |
Art. 2.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, zal |
Art. 2.Conformément à l'arrêté royal du 11 octobre 2007, pour l'année |
voor het jaar 2013 de participatiegraad in vorming en opleiding met | |
minstens 5 procentpunten worden opgetrokken. Deze doelstelling wordt | 2013, le taux de participation à la formation augmentera de 5 points |
via volgende maatregel geconcretiseerd : | de pourcentage par an grâce à : |
- toekenning van vormingsdagen aan de werknemers ten belope van | - l'octroi de jours de formation aux travailleurs à concurrence de |
1,15 jour de formation en moyenne pour tous les travailleurs qui ont | |
gemiddeld 1,15 dag opleiding voor de werknemers met meer dan 1 jaar anciënniteit. Gemiddeld berekend als volgt : 1 dag vorming per 1 voltijds equivalent. | plus d'un an d'ancienneté. Moyenne calculée comme suit : 1 jour de formation pour 1 équivalent temps plein. |
II. Duur | II. Durée |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor één jaar |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
période d'un an et entre en vigueur à partir du 1er janvier 2013 | |
van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2013. | jusqu'au 31 décembre 2013. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |