Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la modification de la convention collective de travail du 16 juin 2011 modifiant et coordonnant les statuts du fonds social
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2013, collective de travail du 19 juin 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 tot modification de la convention collective de travail du 16 juin 2011
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds (1) modifiant et coordonnant les statuts du fonds social (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2013, gesloten travail du 19 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het koetswerk, betreffende de wijziging Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 tot wijziging modification de la convention collective de travail 16 juin 2011
en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds. modifiant et coordonnant les statuts du fonds social.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 3 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het koetswerk Commission paritaire pour la carrosserie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2013 Convention collective de travail du 19 juin 2013
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 tot Modification de la convention collective de travail 16 juin 2011
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds modifiant et coordonnant les statuts du fonds social (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2013 onder het nummer 115889/CO/149.02) enregistrée le 1er juillet 2013 sous le numéro 115889/CO/149.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk. ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.De titel van hoofdstuk 2.7. van de collectieve

Art. 2.Le titre du chapitre 2.7. de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende de wijziging en travail du 16 juin 2011 concernant la modification et coordination des
coördinatie van de statuten van het sociaal fonds, geregistreerd onder
het nummer 105517/CO/149.02 en algemeen verbindend verklaard bij statuts du fonds social, enregistrée sous le numéro 105517/CO/149.02
koninklijk besluit op 20 december 2012 (Belgisch Staatsblad van 18 et rendue obligatoire par arrêté royal du 20 décembre 2012 (Moniteur
januari 2013) wordt vervangen door : belge du 18 janvier 2013) est remplacé par :
"2.7. Aanvullende vergoeding bij brugpensioen of stelsel werkloosheid "2.7. Indemnité complémentaire en cas de prépension ou régime de
met bedrijfstoeslag na ontslag". chômage avec complément d'entreprise après licenciement".

Art. 3.Binnen artikel 15 van voormelde collectieve

Art. 3.A l'article 15 de la convention collective précitée, le § 1er

arbeidsovereenkomst wordt § 1 vervangen door onderstaande paragraaf : est remplacé par le paragraphe mentionné ci-dessous :
" § 1. In toepassing van en overeenkomstig : " § 1er. En application de et conformément à :
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974,
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en
indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij
koninklijk besluit van 16 januari 1975 (Belgisch Staatsblad van 31 cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier
januari 1975); 1975 (Moniteur belge 31 janvier 1975);
- de collectieve arbeidsovereenkomst brugpensioen vanaf 58 jaar van 28 - la convention collective de travail du 28 septembre 2011 valable du
september 2011 met een looptijd van 1 juli 2013 tot en met 30 juni 1er juillet 2013 jusqu'au 30 juin 2015 inclus, relative à la
2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk; prépension à partir de 58 ans, conclue au sein de la Sous-commission
paritaire pour la carrosserie;
- de collectieve arbeidsovereenkomst brugpensioen na ontslag van 28 - la convention collective de travail du 28 septembre 2011 valable du
september 2011 met een looptijd van 1 juli 2013 tot en met 31 december 1er juillet 2013 jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, relative à la
2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk; prépension après licenciement, conclue au sein de la Sous-commission
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2013 betreffende het paritaire pour la carrosserie; - la convention collective de travail du 19 juin 2013 relative au
stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar tussen 1 régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans
januari 2013 en 31 december 2013, gesloten in het Paritair Subcomité entre le 1er janvier 2013 et le 31 décembre 2013, conclue au sein de
voor het koetswerk; la Sous-commission paritaire pour la carrosserie;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende de - la convention collective de travail du 16 juin 2011 relative au mode
berekeningswijze van de aanvullende vergoeding brugpensioen, gesloten de calcul de l'indemnité complémentaire de prépension, conclue au sein
in het Paritair Subcomité voor het koetswerk,
neemt het fonds de helft van het verschil tussen het netto referteloon de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie,
en de werkloosheidsuitkering te zijnen laste. le fonds prend à sa charge la moitié de la différence entre la
Deze vergoeding wordt berekend op het ogenblik van de op rémunération nette de référence et l'indemnité de chômage.
brugpensioenstelling of op het ogenblik van het ingaan van het stelsel Cette indemnité est calculée au moment de la mise à la prépension ou
werkloosheid met bedrijfstoeslag en blijft ongewijzigd onder au moment de l'entrée en application du régime de chômage avec
voorbehoud van het feit dat zij gebonden is aan de evolutie van het complément d'entreprise et demeure invariable, sous réserve d'être
indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de modaliteiten van liée à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les
toepassing op het vlak van werkloosheidsuitkeringen overeenkomstig de modalités applicables en matière d'allocations de chômage,
bepalingen van de wet van 2 augustus 1971. Bovendien wordt het bedrag van deze vergoeding elk jaar op 1 januari herzien door de Nationale Arbeidsraad in functie van de conventionele evolutie van de lonen.".

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en dezelfde opzeggingstermijnen als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2014. De Minister van Werk,

conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971. En outre, le montant de cette indemnité complémentaire est révisé au 1er janvier de chaque année par le Conseil national du travail, en fonction de l'évolution conventionnelle des salaires.".

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle a des mêmes modalités de dénonciation et les mêmes délais de dénonciation que la convention collective de travail qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^