Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2013, collective de travail du 5 juin 2013, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, paritaire du commerce alimentaire, relative au régime de chômage avec
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 complément d'entreprise à partir de 56 ans (travail de nuit) (1)
jaar (nachtarbeid) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2013, gesloten travail du 5 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au régime de
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans (travail de
(nachtarbeid). nuit).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 3 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2013 Convention collective de travail du 5 juin 2013
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans
(nachtarbeid) (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2013 onder het (travail de nuit) (Convention enregistrée le 1er juillet 2013 sous le
nummer 115884/CO/119) numéro 115884/CO/119)

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die d'application aux employeurs et aux ouvriers des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité van de handel in voedingswaren. ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
bedoeld.

Art. 2.§ 1. De aanvullende vergoeding ingesteld in het raam van de

Art. 2.§ 1er. L'indemnité complémentaire instaurée dans le cadre de

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue
in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien
zij worden ontslagen, wordt toegekend aan de arbeiders met een d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en
leeftijd van 56 jaar of meer, binnen de voorwaarden van het koninklijk cas de licenciement est octroyée aux ouvriers âgés de 56 ans ou plus,
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid dans les conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime
met bedrijfstoeslag. de chômage avec complément d'entreprise.
De arbeiders moeten ook : Les ouvriers doivent en outre :
- ontslagen worden om een andere reden dan een dringende reden; - être licenciés pour des raisons autres que la faute grave;
- zich kunnen beroepen op een beroepsloopbaan van 33 jaar als - se prévaloir de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié et
loontrekkende en voor zover de betrokkene voldoet aan de wettelijke pour autant que la personne concernée remplisse les conditions légales
verplichtingen opgelegd door de werkloosheidsreglementering voor imposées par la réglementation du chômage pour les prépensionnés;
bruggepensioneerden;
- en gedurende 20 jaar gewerkt hebben in een regime met nachtarbeid - et avoir travaillé pendant 20 ans dans un régime comportant du
zoals bepaald door de overeenkomst nr. 46 van de Nationale travail de nuit tel que défini par la convention n° 46 du Conseil
Arbeidsraad. national du travail.
§ 2. De leeftijdsvoorwaarde van 56 jaar bepaald in artikel 2 vervuld § 2. La condition d'âge de 56 ans fixée à l'article 2 doit être
zijn in de periode tussen 1 januari 2013 en 31 oktober 2013 en remplie dans la période du 1er janvier 2013 au 31 octobre 2013 et, de
bovendien op het ogenblik van de beëindiging van de plus, au moment de la fin du contrat de travail.
arbeidsovereenkomst.

Art. 3.In de ondernemingen die minder dan 10 arbeiders tewerkstellen,

Art. 3.Dans les entreprises occupant moins de 10 ouvriers, le

moet het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag een licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise doit être
gevolg zijn van het initiatief van de werkgever. In de ondernemingen la conséquence de l'initiative de l'employeur. Dans les entreprises
die 10 of meer arbeiders tewerkstellen, zal het ontslag door de occupant 10 ouvriers ou plus, le licenciement sera notifié par
werkgever betekend worden, hetzij op zijn eigen initiatief, hetzij op l'employeur, soit de sa propre initiative, soit à la demande écrite de
geschreven aanvraag van de arbeider. l'ouvrier.

Art. 4.Het bedrag van de aanvullende vergoeding waarvan sprake in

Art. 4.Le montant de l'indemnité complémentaire dont question à

artikel 3 is de aanvullende vergoeding van voornoemde collectieve l'article 3 est l'indemnité complémentaire de la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 17. de travail n° 17 précitée.

Art. 5.De werkgevers zijn verplicht de arbeiders die krachtens deze

Art. 5.Les employeurs sont tenus de remplacer les ouvriers qui ont

overeenkomst hun recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben doen fait valoir leur droit au chômage avec complément d'entreprise en
gelden te vervangen.

Art. 6.Voor de arbeiders die een vermindering van de

vertu de la présente convention.
arbeidsprestaties genieten tot een halftijdse betrekking of tot een

Art. 6.Pour les ouvriers bénéficiant d'une réduction des prestations

vier vijfde betrekking, en die overstappen in het stelsel van de travail à mi-temps ou à quatre cinquièmes, et qui entrent dans le
werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de aanvullende vergoeding régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité
berekend op basis van het bruto maandloon dat de werknemer zou complémentaire est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le
verdienen indien hij zijn arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit ses prestations de
en de werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime travail et des allocations de chômage correspondant au régime de
in voege vóór de aanvang van het tijdskrediet. travail avant la prise du crédit-temps.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2013 en is gesloten overeenkomstig en in uitvoering van de wet le 1er janvier 2013 et est conclue conformément à et en exécution de
van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant
houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het la prolongation de mesures de crise et de l'exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif
Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord
(Belgisch Staatsblad van 28 april 2011) en de collectieve au projet d'accord interprofessionnel (Moniteur belge du 28 avril
arbeidsovereenkomst nr. 106. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 oktober 2013. 2011) et de la convention collective de travail n° 106. Elle cesse d'être en vigueur le 31 octobre 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^