Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde bedienden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 27 juin 2011 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains employés qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 ans ou plus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, | collective de travail du 4 mars 2013, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, |
textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende de toekenning van een | prolongeant la convention collective de travail du 27 juin 2011 |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde bedienden die | relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de |
op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar | certains employés qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 |
of ouder zijn (1) | ans ou plus (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
textielnijverheid en het breiwerk; | textile et de la bonneterie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, gesloten | travail du 4 mars 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst | bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 27 juin |
van 27 juni 2011 betreffende de toekenning van een aanvullende | 2011 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde bedienden die op het | |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of | certains employés qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 |
ouder zijn. | ans ou plus. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
breiwerk | bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013 | Convention collective de travail du 4 mars 2013 |
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 | Prolongation de la convention collective de travail du 27 juin 2011 |
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste | |
van sommige bejaarde bedienden die op het ogenblik van de beëindiging | relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de |
van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn (Overeenkomst | certains employés qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 |
geregistreerd op 28 maart 2013 onder het nummer 114314/CO/214) | ans ou plus (Convention enregistrée le 28 mars 2013 sous le numéro |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
114314/CO/214) Article 1er.La présente convention collective de travail est |
alle textiel- en breigoedondernemingen die onder de bevoegdheid vallen | applicable à toutes les entreprises du secteur textile et de la |
van het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en | bonneterie relevant de la compétence de la Commission paritaire pour |
het breiwerk en op de bedienden die zij tewerkstellen. | employés de l'industrie textile et de la bonneterie et aux employé(e)s |
qu'elles occupent. | |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 |
Art. 2.La convention collective de travail du 27 juin 2011 concernant |
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste | |
van sommige bejaarde bedienden die op het ogenblik van de beëindiging | l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains employés |
van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, wordt verlengd voor | qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 ans ou plus est |
de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013. | prolongée pour la période du 1er juillet 2013 au 31 décembre 2013. |
Art. 3.In artikel 2, § 1 van de voornoemde collectieve |
Art. 3.Dans l'article 2, § 1er de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 worden de woorden "1 juli 2011 tot en met 30 juni 2013" vervangen door de woorden "1 juli 2013 tot en met 31 december 2013". Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit. Art. 5.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2014. De Minister van Werk, |
précitée du 27 juin 2011, les mots "1er juillet 2011 jusqu'au 30 juin 2013 inclus" sont remplacés par les mots "1er juillet 2013 au 31 décembre 2013 inclus". Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. Art. 5.La présente convention est en vigueur du 1er juillet 2013 au 31 décembre 2013 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |