Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tenlasteneming van de kost voor statutarisering van werknemers in de openbare ziekenhuizen betreft | Arrêté royal portant exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne la prise en charge des frais liés à la statutarisation des travailleurs salariés dans les hôpitaux publics |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tenlasteneming van de kost voor statutarisering van werknemers in de openbare ziekenhuizen betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 FEVRIER 2012. - Arrêté royal portant exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne la prise en charge des frais liés à la statutarisation des travailleurs salariés dans les hôpitaux publics ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikelen 57 en 59; | Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, articles 57 et 59; |
Gelet op het Protocol nr. 2011/01 betreffende de onderhandelingen die | Vu le protocole n° 2011/01 relatif aux négociations menées le 21 |
op 21 februari 2011 werden gevoerd in het Comité voor de provinciale | février 2011 au sein du Comité pour les services publics provinciaux |
en plaatselijke overheidsdiensten (Comité C) betreffende het sociaal | |
akkoord 2011 met de federale gezondheidssectoren; | et locaux (Comité C) concernant l'accord social 2011 des Secteurs |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het | fédéraux de la santé; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 9 novembre 2011; |
november 2011; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 november 2011; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 novembre 2011; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds Sociale | |
Maribel van de Overheidssector ingesteld bij de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds Maribel social du secteur |
sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten | public institué auprès de l'Office national de Sécurité sociale des |
gegeven op 24 november 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 december 2011; | administrations provinciales et locales, donné le 24 novembre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2011; |
4 januari 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 janvier 2012; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Overwegende dat dit besluit dringend moet genomen en bekendgemaakt | Considérant que le présent arrêté doit être pris et publié le plus |
moet worden aangezien de financiële middelen die voorzien zijn in het | rapidement possible, étant donné que les moyens financiers qui sont |
budget binnen de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, | prévus dans le budget fixé dans le cadre de l'assurance obligatoire |
soins de santé, en exécution de l'accord social qui a été conclu en | |
in uitvoering van het sociaal akkoord dat in 2011 voor de non-profit | 2011 pour le secteur non marchand, doivent être octroyés le plus rapidement possible; |
sector werd gesloten zo snel als mogelijk moeten toegekend worden; | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et sur l'avis |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | de Nos Ministres réunis en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Vanaf het kalenderjaar 2011 stort het RIZIV een bedrag van |
Article 1er.A partir de l'année civile 2011, l'INAMI verse un montant |
7.589.358 euro aan het Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector, | de 7.589.358 euros au Fonds Maribel social du secteur public, dont le |
waarvan de zetel gevestigd is op het adres van Rijksdienst voor | siège est établi à l'adresse de l'Office national de Sécurité sociale |
sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten | des administrations provinciales et locales (O.N.S.S.-A.P.L.), rue |
(RSZPPO), Jozef II-straat 47, 1000 Brussel. Deze storting is bestemd | Joseph II 47, 1000 Bruxelles. Ce versement est destiné aux hôpitaux |
voor de openbare ziekenhuizen met de bedoeling het aantal | publics et vise à stabiliser ou à relever le nombre d'agents |
vastbenoemden in deze instellingen te stabiliseren of te verhogen. | définitifs dans ces établissements. |
Art. 2.§ 1. Op basis van de gegevens uit de MultiFunctionele |
Art. 2.§ 1er. Sur la base des données issues de la Déclaration |
kwartaalAangifte voor de Provinciale en Plaatselijke besturen | multifonctionnelle trimestrielle pour les administrations provinciales |
(DmfAPPP) legt het Beheerscomité van het Fonds Sociale Maribel van de | et locales (DmfA.P.P.L.), le Comité de gestion du Fonds Maribel social |
Overheidssector dat is ingesteld bij de RSZPPO de toekenningcriteria | du secteur public, institué auprès de l'O.N.S.S.-A.P.L., fixe les |
vast van het budget zoals bedoeld in artikel 1 en verdeelt het dan | critères d'octroi du budget visé à l'article 1er et le répartit |
over de openbare ziekenhuizen die ofwel zijn aangesloten bij de RSZPPO | ensuite parmi les hôpitaux publics affiliés soit à l'O.N.S.S.-A.P.L., |
ofwel bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ). | soit à l'Office national de Sécurité sociale (O.N.S.S.). |
§ 2. Hetzelfde Beheerscomité controleert de aanwending van deze | § 2. Ce même Comité de gestion contrôle l'affectation de ces moyens et |
middelen en voorziet de voorwaarden en modaliteiten opdat deze | prévoit les conditions et modalités selon lesquelles ils pourront être |
middelen kunnen worden teruggevorderd indien blijkt dat de | récupérés si les engagements pris en vue de leur octroi ne sont pas |
engagementen niet zijn gerealiseerd. | tenus. |
Art. 3.Het bedrag vermeld in artikel 1 wordt gekoppeld aan het |
Art. 3.Le montant mentionné à l'article 1er est lié à l'indice pivot |
spilindexcijfer 114,97 (basis 2004 = 100) en wordt aangepast in | 114,97 (base 2004 = 100) et est adapté conformément aux dispositions |
overeenstemming met de bepalingen van de wet van 1 maart 1977 houdende | de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice |
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le |
Rijk worden gekoppeld | secteur public. |
Art. 4.De kost van de in artikel 2 bedoelde tegemoetkoming wordt ten |
Art. 4.Les frais liés à l'intervention visée à l'article 2 sont à |
laste gelegd van de globale begroting van financiële middelen van het RIZIV. | charge du budget global des moyens financiers de l'INAMI. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2011 |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2011. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 6.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2012. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |