← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van wettelijke bepalingen van 2003 tot wijziging van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van wettelijke bepalingen van 2003 tot wijziging van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970 | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions légales de 2003 modifiant les lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
3 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 3 FEVRIER 2004. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
officiële Duitse vertaling van wettelijke bepalingen van 2003 tot | langue allemande de dispositions légales de 2003 modifiant les lois |
wijziging van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor | relatives à la réparation des dommages résultant des maladies |
beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970 | professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op de ontwerpen van officiële Duitse vertaling | Vu les projets de traduction officielle en langue allemande |
- van artikel 6 van de wet van 24 februari 2003 betreffende de | - de l'article 6 de la loi du 24 février 2003 concernant la |
modernisering van het beheer van de sociale zekerheid, | modernisation de la gestion de la sécurité sociale, |
- van de artikelen 33 tot 37 van de programmawet van 8 april 2003, | - des articles 33 à 37 de la loi-programme du 8 avril 2003, |
- van de artikelen 60 en 61 van de programmawet van 22 december 2003, | - des articles 60 et 61 de la loi-programme du 22 décembre 2003, |
opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het | établis par le Service central de traduction allemande auprès du |
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 tot 3 |
Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1re à 3 du |
gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling : | présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande : |
- van artikel 6 van de wet van 24 februari 2003 betreffende de | - de l'article 6 de la loi du 24 février 2003 concernant la |
modernisering van het beheer van de sociale zekerheid; | modernisation de la gestion de la sécurité sociale; |
- van de artikelen 33 tot 37 van de programmawet van 8 april 2003; | - des articles 33 à 37 de la loi-programme du 8 avril 2003; |
- van de artikelen 60 en 61 van de programmawet van 22 december 2003. | - des articles 60 et 61 de la loi-programme du 22 décembre 2003. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2004. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER |
ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG | ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG |
24. FEBRUAR 2003 - Gesetz zur Modernisierung der Verwaltung der | 24. FEBRUAR 2003 - Gesetz zur Modernisierung der Verwaltung der |
sozialen Sicherheit | sozialen Sicherheit |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
Art. 6 - In Artikel 52 Absatz 1 der am 3. Juni 1970 koordinierten | Art. 6 - In Artikel 52 Absatz 1 der am 3. Juni 1970 koordinierten |
Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten werden zwischen | Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten werden zwischen |
dem Wort « schriftlich » und dem Wort « an » die Wörter « oder durch | dem Wort « schriftlich » und dem Wort « an » die Wörter « oder durch |
elektronisches Verfahren, das im Gesetz vom 24. Februar 2003 zur | elektronisches Verfahren, das im Gesetz vom 24. Februar 2003 zur |
Modernisierung der Verwaltung der sozialen Sicherheit erwähnt ist, » | Modernisierung der Verwaltung der sozialen Sicherheit erwähnt ist, » |
eingefügt. | eingefügt. |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 24. Februar 2003 | Gegeben zu Brüssel, den 24. Februar 2003 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 februari 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
8. APRIL 2003 - Programmgesetz | 8. APRIL 2003 - Programmgesetz |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
TITEL II - Soziale Angelegenheiten | TITEL II - Soziale Angelegenheiten |
(...) | (...) |
KAPITEL VII - Abänderung der grundlegenden Rechtsvorschriften im | KAPITEL VII - Abänderung der grundlegenden Rechtsvorschriften im |
Bereich der Einrichtungen für soziale Sicherheit | Bereich der Einrichtungen für soziale Sicherheit |
(...) | (...) |
Art. 33 - Die Überschrift von Kapitel II Abschnitt 3 der am 3. Juni | Art. 33 - Die Überschrift von Kapitel II Abschnitt 3 der am 3. Juni |
1970 koordinierten Gesetze über die Entschädigung für | 1970 koordinierten Gesetze über die Entschädigung für |
Berufskrankheiten wird wie folgt ersetzt: « Mit der täglichen | Berufskrankheiten wird wie folgt ersetzt: « Mit der täglichen |
Geschäftsführung beauftragte Person ». | Geschäftsführung beauftragte Person ». |
Art. 34 - Artikel 13 derselben Gesetze wird wie folgt ersetzt: | Art. 34 - Artikel 13 derselben Gesetze wird wie folgt ersetzt: |
« Art. 13 - Der König bestimmt auf Vorschlag des Ministers, von dem | « Art. 13 - Der König bestimmt auf Vorschlag des Ministers, von dem |
die Einrichtung abhängt, und des Geschäftsführenden Ausschusses der | die Einrichtung abhängt, und des Geschäftsführenden Ausschusses der |
Einrichtung durch einen im Ministerrat beratenen Erlass den Inhaber | Einrichtung durch einen im Ministerrat beratenen Erlass den Inhaber |
einer Managementfunktion, der mit der täglichen Geschäftsführung der | einer Managementfunktion, der mit der täglichen Geschäftsführung der |
Einrichtung beauftragt ist, und seinen Beigeordneten. » | Einrichtung beauftragt ist, und seinen Beigeordneten. » |
Art. 35 - Artikel 14 derselben Gesetze wird wie folgt ersetzt: | Art. 35 - Artikel 14 derselben Gesetze wird wie folgt ersetzt: |
« Art. 14 - Die mit der täglichen Geschäftsführung beauftragte Person | « Art. 14 - Die mit der täglichen Geschäftsführung beauftragte Person |
verwaltet den Fonds unter den durch das Gesetz vom 25. April 1963 über | verwaltet den Fonds unter den durch das Gesetz vom 25. April 1963 über |
die Verwaltung der Einrichtungen öffentlichen Interesses für soziale | die Verwaltung der Einrichtungen öffentlichen Interesses für soziale |
Sicherheit und Sozialfürsorge festgelegten Bedingungen. » | Sicherheit und Sozialfürsorge festgelegten Bedingungen. » |
Art. 36 - Artikel 15 derselben Gesetze wird aufgehoben. | Art. 36 - Artikel 15 derselben Gesetze wird aufgehoben. |
Art. 37 - Artikel 25 derselben Gesetze wird wie folgt ersetzt: | Art. 37 - Artikel 25 derselben Gesetze wird wie folgt ersetzt: |
« Art. 25 - Mit Ausnahme der Inhaber von Managementfunktionen wird das | « Art. 25 - Mit Ausnahme der Inhaber von Managementfunktionen wird das |
Personal gemäss den Regeln des Personalstatuts vom Geschäftsführenden | Personal gemäss den Regeln des Personalstatuts vom Geschäftsführenden |
Ausschuss ernannt, befördert und entlassen. » | Ausschuss ernannt, befördert und entlassen. » |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 8. April 2003 | Gegeben zu Brüssel, den 8. April 2003 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung | Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen | Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen |
Eingliederung und der Sozialwirtschaft | Eingliederung und der Sozialwirtschaft |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Die Vizepremierministerin und Ministerin der Mobilität und des | Die Vizepremierministerin und Ministerin der Mobilität und des |
Transportwesens | Transportwesens |
Frau I. DURANT | Frau I. DURANT |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Für den Minister des Öffentlichen Dienstes und der Modernisierung der | Für den Minister des Öffentlichen Dienstes und der Modernisierung der |
Öffentlichen Verwaltungen, abwesend: | Öffentlichen Verwaltungen, abwesend: |
Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen | Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen |
Eingliederung und der Sozialwirtschaft | Eingliederung und der Sozialwirtschaft |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Minister der Landesverteidigung | Der Minister der Landesverteidigung |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Für den Minister der Justiz, abwesend: | Für den Minister der Justiz, abwesend: |
Der Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der | Der Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der |
Öffentlichen Beteiligungen, beauftragt mit dem Mittelstand | Öffentlichen Beteiligungen, beauftragt mit dem Mittelstand |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Der Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der | Der Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der |
Öffentlichen Beteiligungen, beauftragt mit dem Mittelstand | Öffentlichen Beteiligungen, beauftragt mit dem Mittelstand |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Der Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung, | Der Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung, |
beauftragt mit der Politik der Grossstädte | beauftragt mit der Politik der Grossstädte |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Die dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnete | Die dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnete |
Ministerin, | Ministerin, |
beauftragt mit der Landwirtschaft | beauftragt mit der Landwirtschaft |
Frau A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Frau A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |
Der Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der | Der Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der |
Umwelt | Umwelt |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Der Staatssekretär für Entwicklungszusammenarbeit | Der Staatssekretär für Entwicklungszusammenarbeit |
E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |
Der Staatssekretär für Energie und Nachhaltige Entwicklung | Der Staatssekretär für Energie und Nachhaltige Entwicklung |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 februari 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
22. DEZEMBER 2003 - Programmgesetz | 22. DEZEMBER 2003 - Programmgesetz |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
TITEL II - Beschäftigung | TITEL II - Beschäftigung |
(...) | (...) |
KAPITEL 8 - Arbeitsunfälle und Vorbeugung von Berufskrankheiten | KAPITEL 8 - Arbeitsunfälle und Vorbeugung von Berufskrankheiten |
(...) | (...) |
Artikel 60 - In die am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die | Artikel 60 - In die am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die |
Entschädigung für Berufskrankheiten wird ein Artikel 6bis mit | Entschädigung für Berufskrankheiten wird ein Artikel 6bis mit |
folgendem Wortlaut eingefügt: | folgendem Wortlaut eingefügt: |
« Art. 6bis - Unter den vom König festzulegenden Bedingungen kann der | « Art. 6bis - Unter den vom König festzulegenden Bedingungen kann der |
Geschäftsführende Ausschuss auf Vorschlag des Fachrates entscheiden, | Geschäftsführende Ausschuss auf Vorschlag des Fachrates entscheiden, |
ein Pilotprojekt im Bereich der Vorbeugung auszuarbeiten, um die | ein Pilotprojekt im Bereich der Vorbeugung auszuarbeiten, um die |
Verschlimmerung einer Krankheit zu vermeiden. | Verschlimmerung einer Krankheit zu vermeiden. |
Dieses Pilotprojekt kann im Hinblick auf die Bestimmung der in Artikel | Dieses Pilotprojekt kann im Hinblick auf die Bestimmung der in Artikel |
16 Absatz 1 Nr. 1 und 2 erwähnten geeignetsten Mittel in Bezug auf | 16 Absatz 1 Nr. 1 und 2 erwähnten geeignetsten Mittel in Bezug auf |
Umfang, Dauer und Anwendungsbereich begrenzt werden. | Umfang, Dauer und Anwendungsbereich begrenzt werden. |
Das in Absatz 1 erwähnte Pilotprojekt kann auf Personen begrenzt | Das in Absatz 1 erwähnte Pilotprojekt kann auf Personen begrenzt |
werden, die in bestimmten Unternehmen, Berufen oder Berufskategorien | werden, die in bestimmten Unternehmen, Berufen oder Berufskategorien |
beschäftigt sind. » | beschäftigt sind. » |
Art. 61 - Vorliegendes Kapitel tritt am 1. Dezember 2003 in Kraft, mit | Art. 61 - Vorliegendes Kapitel tritt am 1. Dezember 2003 in Kraft, mit |
Ausnahme von Artikel 60, der am 1. Januar 2004 in Kraft tritt. | Ausnahme von Artikel 60, der am 1. Januar 2004 in Kraft tritt. |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 22. Dezember 2003 | Gegeben zu Brüssel, den 22. Dezember 2003 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Für den Premierminister, abwesend: | Für den Premierminister, abwesend: |
Die Vizepremierministerin und Ministerin der Justiz | Die Vizepremierministerin und Ministerin der Justiz |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Der Minister des Haushalts und der Öffentlichen Unternehmen | Der Minister des Haushalts und der Öffentlichen Unternehmen |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Für den Minister der Beschäftigung und der Pensionen, abwesend: | Für den Minister der Beschäftigung und der Pensionen, abwesend: |
Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts und der | Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts und der |
Öffentlichen Unternehmen | Öffentlichen Unternehmen |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Minister der Landesverteidigung | Der Minister der Landesverteidigung |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Für den Minister der Wirtschaft, der Energie | Für den Minister der Wirtschaft, der Energie |
und der Wissenschaftlichen Forschung, abwesend: | und der Wissenschaftlichen Forschung, abwesend: |
Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft | Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft |
Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Die Ministerin der Sozialen Eingliederung | Die Ministerin der Sozialen Eingliederung |
Frau M. ARENA | Frau M. ARENA |
Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft | Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft |
Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
Die Ministerin der Umwelt und des Verbraucherschutzes | Die Ministerin der Umwelt und des Verbraucherschutzes |
Frau F. VAN DEN BOSSCHE | Frau F. VAN DEN BOSSCHE |
Die Staatssekretärin für die Familie und für Personen mit Behinderung | Die Staatssekretärin für die Familie und für Personen mit Behinderung |
Frau I. SIMONIS | Frau I. SIMONIS |
Der Staatssekretär für Administrative Vereinfachung | Der Staatssekretär für Administrative Vereinfachung |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 februari 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |