Koninklijk besluit houdende diverse reglementaire maatregelen met het oog op de vereenvoudiging van sommige procedures van administratieve controle | Arrêté royal portant diverses mesures réglementaires en vue de simplifier certaines procédures de contrôle administratif |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
3 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende diverse reglementaire | 3 FEVRIER 2003. - Arrêté royal portant diverses mesures réglementaires |
maatregelen met het oog op de vereenvoudiging van sommige procedures | en vue de simplifier certaines procédures de contrôle administratif |
van administratieve controle | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 1927 dat betrekking heeft | Vu l'arrêté royal du 12 mai 1927 fixant l'âge de la mise à la retraite |
op de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de | des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de |
beambten en het dienstpersoneel van de Staat, inzonderheid op artikel | l'Etat, notamment l'article 3, alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal |
3, tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 september | du 13 septembre 1989; |
1989; Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel van de federale | |
overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 14, § 1, tweede lid, | personnel des services publics fédéraux, notamment l'article 14, § 1er, |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2001 en gewijzigd | alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 27 mars 2001 et modifié par |
bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; | l'arrêté royal du 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction |
uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, inzonderheid op | supérieure dans les administrations de l'Etat, notamment l'article 7, |
artikel 7, § 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 februari | § 3, modifié par l'arrêté royal du 20 février 1989; |
1989; Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2000 réglant l'intervention de l'Etat |
de tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in | et de certains organismes publics dans les frais de transport des |
de vervoerskosten van de federale personeelsleden en tot wijziging van | membres du personnel fédéral et portant modification de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende toekenning van een | du 20 avril 1999 accordant une indemnité pour l'utilisation de la |
vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van | bicyclette aux membres du personnel de certains services publics |
sommige federale overheidsdiensten, inzonderheid op de artikelen 6, 9 en 10; | fédéraux, notamment les articles 6, 9 et 10; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 août 2002; |
augustus 2002; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 août 2002; |
augustus 2002; | |
Gelet op het protocol nr. 435 van 17 september 2002 van het Comité van | Vu le protocole n° 435 du 17 septembre 2002 du Comité des services |
de federale gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op het protocol N-156 van 18 oktober 2002 van het | Vu le protocole N-156 du 18 octobre 2002 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van het militair personeel van de krijgsmacht; | personnel militaire des forces armées; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à |
van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op advies 34.443/1 van de Raad van State gegeven op 12 december | Vu l'avis 34.443/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2002, en |
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la |
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en |
Raad vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 12 |
Article 1er.Dans l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 12 mai |
mei 1927 dat betrekking heeft op de ouderdom van de oppensioenstelling | 1927 fixant l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, |
van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat, | employés et gens de service des administrations de l'Etat, remplacé |
vervangen bij het koninklijk besluit van 13 september 1989 vervallen | par l'arrêté royal du 13 septembre 1989, les mots « et subordonnée à |
de woorden « en onderworpen aan het akkoord van de Minister tot wiens | l'accord du ministre qui a la fonction publique dans ses attributions |
bevoegdheid de Ambtenarenzaken behoren ». | » sont supprimés. |
Art. 2.Artikel 14, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 29 |
Art. 2.L'article 14, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 29 juin |
juni 1973 houdende de bezoldigingsregeling van het personeel van de | 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics |
federale overheidsdiensten, ingevoegd bij het koninklijk besluit van | |
27 maart 2001, en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september | fédéraux, inséré par l'arrêté royal du 27 mars 2001, et modifié par |
2002, wordt opgeheven. | l'arrêté royal du 5 septembre 2002, est abrogé. |
Art. 3.In artikel 7, § 3, van het koninklijk besluit van 8 augustus |
Art. 3.A l'article 7, § 3, de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à |
1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de | l'exercice d'une fonction supérieure dans les administrations de |
rijksbesturen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 februari | l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 20 février 1989, sont apportées |
1989, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in het vijfde lid, littera b) , vervallen de woorden « met het | 1° dans l'alinéa 5, littera b) , les mots « de l'accord du Ministre |
akkoord van de Minister tot wiens bevoegdheid de Ambtenarenzaken behoren »; | qui a la fonction publique dans ses attributions, » sont supprimés; |
2° het zesde en het zevende lid worden opgeheven. | 2° les alinéas 6 et 7 sont abrogés. |
Art. 4.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 3 september 2000 |
Art. 4.Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 réglant |
tot regeling van de tegemoetkoming van de Staat en van sommige | l'intervention de l'Etat et de certains organismes publics dans les |
openbare instellingen in de vervoerskosten van de federale | frais de transport des membres du personnel fédéral et portant |
personeelsleden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 | modification de l'arrêté royal du 20 avril 1999 accordant une |
april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik van | |
de fiets aan de personeelsleden van sommige federale | indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel |
overheidsdiensten, worden de woorden « of als volledig netabonnement » | de certains services publics fédéraux, les mots « ou comme abonnement |
ingevoegd tussen de woorden « als stadsabonnement op een net » en de | de réseau complet » sont insérés entre les mots « comme abonnement |
woorden « , ongeacht de afstand ». | urbain à un réseau » et les mots « , quelle que soit la distance ». |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 9.- Het personeelslid dat niet dagelijks gebruik maakt van het |
suivante : « Art. 9.- Le membre du personnel qui n'utilise pas quotidiennement |
openbaar vervoer ontvangt een tegemoetkoming van 80 % in de prijs van | le transport public en commun obtient une intervention de 80 % dans le |
de rittenkaarten, op voorwaarde dat het bedrag van die tegemoetkoming | prix de cartes de voyages, à la condition que le montant de cette |
maandelijks minder bedraagt dan het bedrag dat zou voortvloeien uit | intervention soit mensuellement inférieur à celui qui résulterait de |
het gebruik van een abonnement en dat het vervoersbewijs uitsluitend | l'utilisation d'un abonnement et que le titre de transport soit |
gebruikt wordt voor de afstand tussen de verblijfplaats en de werkplaats. » | exclusivement utilisé pour le trajet du domicile au lieu de travail. » |
Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervallen de woorden « |
Art. 6.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « En application de |
Met toepassing van artikel 9 en ». | l'article 9 et » sont supprimés. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . |
Art. 8.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 8.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique |
en Modernisering van de Openbare besturen, | et de la Modernisation de l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |