Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 4, § 5, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten | Arrêté royal portant exécution de l'article 4, § 5, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
3 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel | 3 FEVRIER 2002. - Arrêté royal portant exécution de l'article 4, § 5, |
4, § 5, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten | Communautés et des Régions |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid op | |
artikel 4, § 5, zoals vervangen bij artikel 6 van de bijzondere wet | Communautés et des Régions, notamment l'article 4, § 5, remplacé par |
van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en | l'article 6 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant |
uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten; | refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2001; |
december 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2001; |
december 2001; | Vu le procès-verbal de la concertation préalable avec les |
Gelet op het proces-verbaal van het voorafgaand overleg met de | Gouvernements de Régions qui a eu lieu lors du Comité de concertation |
Gewestregeringen dat heeft plaatsgevonden binnen het Overlegcomité | Gouvernement fédéral - Gouvernements des Communautés et des Régions du |
Federale Regering - Gemeenschaps- en Gewestregeringen van 7 december | 7 décembre 2001; |
2001; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que les mesures proposées doivent |
omstandigheid dat de ontworpen bepalingen noodzakelijk op dezelfde | impérativement entrer en vigueur en même temps que la loi spéciale du |
datum in werking moeten treden als de bijzondere wet van 13 juli 2001 | 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des |
tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de | |
fiscale bevoegdheden van de gewesten, meer bepaald op 1 januari 2002, | compétences fiscales des Régions, soit le 1er janvier 2002, parce |
omdat ze de toewijzing aan de Gewesten regelen van enerzijds de | |
opbrengst van de nalatigheidsinteresten en van de forfaitaire en | qu'elles règlent l'attribution aux Régions du produit des intérêts de |
proportionele fiscale boeten en anderzijds van de last van de | retard et des amendes fixes et proportionnelles ainsi que la charge |
verwijlinteresten met betrekking tot de gewestelijke belastingen zoals | |
die bepaald zijn in artikel 5 van die wet en ze aldus onmisbaar zijn | des intérêts moratoires des impôts régionaux établis par l'article 5 |
voor de toepassing van artikel 6 van die wet; | de cette loi et qu'elles sont indispensables pour l'application de son article 6; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 19 décembre 2001, en application |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, en op het advies van | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Zolang de federale overheid zorgt voor de dienst van de |
Article 1er.Tant que l'autorité fédéral qui assure le service des |
gewestelijke belastingen bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de | impôts régionaux visés à l'article 3, alinéa 1er, de la loi spéciale |
bijzondere wet van 16 februari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, de opbrengst van de nalatigheidsintresten en van de forfaitaire en proportionele fiscale boeten en de last van de verwijlintresten, met betrekking tot elk van die gewestelijke belastingen, worden respectievelijk toegekend aan het Gewest of gedragen door het Gewest waaraan de opbrengst van die belasting is toegewezen. Art. 2.Wanneer de Staat zorgt voor de dienst van een in het eerste artikel bedoelde gewestelijke belasting, bepaalt hij op het einde van elke maand het saldo van de interesten en boeten, geïnd of betaald in de loop van die maand, dat aan het Gewest toekomt overeenkomstig de bepalingen van artikel 1. Dit saldo wordt, naar gelang het positief of negatief is, op het einde van de maand die volgt op de maand van de inning en de betaling van die interesten en boeten, toegevoegd aan of afgetrokken van de middelen die aan dit Gewest worden overgemaakt bij toepassing van artikel 54, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet van |
du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, le produit des intérêts de retard et des amendes fiscales fixes et proportionnelles et la charge des intérêts moratoires, afférents à chacun de ces impôts sont respectivement alloué à la Région et supportée par la Région à laquelle est attribué le produit de cet impôt. Art. 2.Lorsque l'Etat assure le service d'un impôt régional visé à l'article 1er, il détermine à la fin de chaque mois le solde des intérêts et des amendes perçus ou payés durant ce mois, à imputer à la Région conformément aux dispositions de cet article 1er. Ce solde est, selon qu'il est positif ou négatif, porté en majoration ou en déduction des ressources transférées à cette Région en application de |
16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en | l'article 54, § 1er, alinéa 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
relative au financement des Communautés et des Régions, à la fin du | |
mois qui suit celui de la perception et du paiement de ces intérêts et | |
de Gewesten. | amendes. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 6 mei 1999, houdende uitvoering van |
Art. 3.L'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 4, |
artikel 4, § 6, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende | § 6, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, wordt opgeheven met ingang van 1 januari 2002. | Communautés et des Régions est abrogé à partir du 1er janvier 2002. |
Art. 4.Dit besluit is van toepassing op de interesten en boeten die |
Art. 4.Le présent arrêté est applicable aux intérêts et amendes |
vanaf 1 januari 2002 worden geïnd of betaald. | perçus ou payés à partir du 1er janvier 2002. |
Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 3 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |