Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de eenmalige en uitzonderlijke toekenning in het jaar 2023 van ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi unique et exceptionnel d'éco-chèques en 2023 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, | collective de travail du 3 juillet 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, betreffende de eenmalige en uitzonderlijke | soins de santé, relative à l'octroi unique et exceptionnel |
toekenning in het jaar 2023 van ecocheques (1) | d'éco-chèques en 2023 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, gesloten | travail du 3 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
betreffende de eenmalige en uitzonderlijke toekenning in het jaar 2023 | soins de santé, relative à l'octroi unique et exceptionnel |
van ecocheques. | d'éco-chèques en 2023. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | Pierre-Yves DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023 | Convention collective de travail du 3 juillet 2023 |
Eenmalige en uitzonderlijke toekenning in het jaar 2023 van ecocheques | Octroi unique et exceptionnel d'éco-chèques en 2023 (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2023 onder het nummer 181347/CO/331) | enregistrée le 1er août 2023 sous le numéro 181347/CO/331) |
HOOFDSTUK I. -Voorwerp van de overeenkomst | CHAPITRE Ier. - Objet de la convention |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
uitvoering van het zesde Vlaams intersectoraal akkoord van 30 maart | en exécution du sixième accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 |
2021 - Luik III - Sectorale koopkracht- en kwaliteitsmaatregelen, punt | - Volet III - Mesures sectorielles en matière de pouvoir d'achat et de |
6.1.1., A., a. over de besteding van eventuele saldi op het jaarlijks | qualité, point 6.1.1., A., a. sur l'affectation de soldes éventuels au |
koopkrachtbudget van de centra geestelijke gezondheidszorg. | budget annuel pour le pouvoir d'achat des centres de santé mentale. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers van de centra voor geestelijke | employeurs et aux travailleurs des centres de santé mentale agréés |
gezondheidzorg die door de Vlaamse Gemeenschap of de Vlaamse | et/ou subventionnés par la Communauté flamande ou la Commission |
Gemeenschapscommissie worden erkend en/of gesubsidieerd. | communautaire flamande. |
HOOFDSTUK III. - Eenmalige en uitzonderlijke toekenning van ecocheques in het jaar 2023 | CHAPITRE III. - Octroi unique et exceptionnel d'éco-chèques en 2023 |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
overeenstemming met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 | conclue conformément à la convention collective de travail n° 98 |
concernant les écochèques, conclue au sein du Conseil national du | |
betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 | Travail le 20 février 2009, et ses adaptations ultérieures. |
februari 2009, en de latere aanpassingen ervan. | |
Conform de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 wordt voor | Conformément à la convention collective de travail n° 98, on entend |
de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst onder | par "éco-chèque" pour l'application de la présente convention |
"ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en | collective de travail : l'avantage destiné à l'achat de produits et |
diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de lijst gevoegd | services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gesloten in de Nationale | convention collective de travail n° 98 conclue au sein du Conseil |
Arbeidsraad op 20 februari 2009. | national du Travail le 20 février 2009. |
§ 2. De uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst gebeurt | § 2. L'exécution de la présente convention collective de travail se |
conform het artikel 19quater van het koninklijk besluit van 28 | fait conformément à l'article 19quater de l'arrêté royal du 28 |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | l'arrêté royal du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | travailleurs. |
Art. 4.§ 1. De werknemers in dienst op datum van 1 juli 2023 |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs en service à la date du 1er juillet |
ontvangen eenmalige ecocheques waarvan de totale waarde overeenstemt | 2023 reçoivent des éco-chèques à titre unique dont la valeur totale |
met het bedrag van 250 EUR voor een voltijds tewerkgestelde werknemer. | correspond au montant de 250 EUR pour un travailleur occupé à temps |
Voor een deeltijdse werknemer wordt het bedrag berekend pro rata de | plein. Pour les travailleurs à temps partiel, le montant est calculé |
contractuele arbeidsduur. | au prorata de la durée de travail contractuelle. |
§ 2. Voor de berekening van het bedrag van de ecocheques waarop een | § 2. Pour le calcul du montant des éco-chèques auxquels le travailleur |
werknemer recht heeft, wordt de periode van 1 januari 2023 tot en met | a droit, on prend comme période de référence la période située entre |
30 juni 2023 als referteperiode genomen. Het bedrag aan ecocheques | le 1er janvier 2023 et le 30 juin 2023 inclus. Le montant des |
wordt pro rata de werkelijke of daarmee gelijkgestelde | éco-chèques est calculé au prorata des prestations de travail |
arbeidsprestaties binnen deze referteperiode berekend. | effectives ou assimilées durant cette période de référence. |
§ 3. Voor de toepassing van bovenvermelde paragraaf zijn met | § 3. Pour l'application du paragraphe ci-dessus, sont assimilés à des |
effectieve prestaties gelijkgesteld : de dagen van arbeidsonderbreking | prestations effectives : les jours d'interruption de travail définis à |
vermeld in artikel 36 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot | l'article 36 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les |
bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten | modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances |
betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers en de dagen van | annuelles des travailleurs salariés et les jours d'interruption de |
arbeidsonderbreking door tijdelijke werkloosheid. | travail pour cause de chômage temporaire. |
§ 4. De ecocheques zijn niet verschuldigd voor arbeidsprestaties | § 4. Les éco-chèques ne sont pas dus pour les prestations de travail |
verricht in het raam van een studentencontract. | effectuées dans le cadre d'un contrat étudiant. |
§ 5. De waarde van elke ecocheque waarmee het rechthebbend | § 5. La valeur de chaque éco-chèque permettant d'atteindre le montant |
totaalbedrag van 250 EUR wordt bereikt, bedraagt maximaal 10 EUR. | total de 250 EUR auquel le bénéficiaire a droit, s'élève à 10 EUR maximum. |
Art. 5.De ecocheques worden afgeleverd op naam van de werknemer en |
Art. 5.Les éco-chèques sont délivrés au nom du travailleur et ne |
kunnen niet geheel of gedeeltelijk tegen contant geld worden ingewisseld. | peuvent pas être échangés partiellement ou totalement en espèces. |
Art. 6.§ 1. De werknemer ontvangt gratis een beveiligde elektronische |
Art. 6.§ 1er. Le travailleur reçoit gratuitement une carte |
kaart op naam. Het gebruik van de ecocheques in een elektronische vorm | électronique sécurisée à son nom. L'utilisation des éco-chèques sous |
mag geen kosten voor de werknemer teweegbrengen behoudens in geval van | forme électronique ne peut pas occasionner de frais pour le |
verlies of diefstal. | |
§ 2. In geval van verlies of diefstal neemt de werknemer zo snel | travailleur, sauf en cas de perte ou de vol. |
mogelijk contact op met de erkende uitgever van de werkgever en/of | § 2. En cas de perte ou de vol, le travailleur contacte au plus vite |
Cardstop (078 170 170). Hij verwittigt ook zo snel mogelijk zijn | l'éditeur agréé de l'employeur et/ou Cardstop (078 170 170). Il |
werkgever. | avertit également au plus vite son employeur. |
§ 3. Na melding van verlies of diefstal zal de uitgever van de | § 3. Après la déclaration de perte ou de vol, l'éditeur des |
ecocheques op vraag van de werkgever een nieuwe elektronische kaart | éco-chèques produira, à la demande de l'employeur, une nouvelle carte |
produceren voor de werknemer, met daarop het bedrag aan elektronische | électronique pour le travailleur, comprenant le montant en éco-chèques |
ecocheques zoals beschikbaar op de gestolen of verloren kaart op het | électroniques qui était disponible sur la carte perdue ou volée au |
ogenblik van de melding aan de erkende uitgever of Cardstop. | moment de la déclaration à l'éditeur agréé ou à Cardstop. |
§ 4. Vanaf de melding van diefstal of verlies wordt de geldigheidsduur | § 4. A partir de la déclaration de perte ou vol, la durée de validité |
van de elektronische ecocheques met 10 werkdagen verlengd. | des éco-chèques électroniques est prolongée de 10 jours ouvrables. |
§ 5. De werknemer draagt de kost voor een nieuwe elektronische kaart. | § 5. Le travailleur supporte les frais pour une nouvelle carte |
De kost van de vervangende drager mag niet meer bedragen dan 5 EUR. | électronique. Le coût de la carte de remplacement ne peut pas dépasser 5 EUR. |
Art. 7.Les éco-chèques sont délivrés aux travailleurs en une seule |
|
Art. 7.De ecocheques worden in één keer in het jaar 2023 aan de |
fois en 2023 et au plus tard au mois de septembre 2023. |
werknemers verstrekt, en uiterlijk in de maand september 2023. | |
HOOFDSTUK IV. - Financiering | CHAPITRE IV. - Financement |
Art. 8.De sociale partners erkennen dat de maatregel vervat in |
Art. 8.Les partenaires sociaux reconnaissent que la mesure contenue |
hoofdstuk III van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst alleen | au chapitre III de la présente convention collective de travail ne |
kan worden toegekend voor zover de kosten ervan daadwerkelijk worden | peut être accordée que dans la mesure où ses coûts sont effectivement |
gedekt door de financiële middelen die de bevoegde autoriteit | couverts par les ressources financières garanties par l'autorité |
garandeert op het moment van de IFIC-afrekening van het rechtenjaar | compétente au moment du règlement IFIC de l'année de droits 2022. |
2022. Art. 9.De gefinancierde kosten houden rekening met een |
Art. 9.Les coûts financés tiennent compte d'un coût administratif des |
administratieve kost van de ecocheques voor de werkgever van 3 pct. | éco-chèques pour les employeurs de 3 p.c. en plus du montant des |
bovenop het bedrag van de ecocheques. | éco-chèques. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 10.§ 1. Deze overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur. |
Art. 10.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Ze treedt in werking op 3 juli 2023 en houdt op uitwerking te hebben | conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 3 juillet |
op 30 september 2023, zonder stilzwijgende verlenging. | 2023 est cesse de produire ses effets au 30 septembre 2023, sans |
Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden | prolongation tacite. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie |
herzien of opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 | signataire la plus diligente, moyennant un délai de préavis de 3 mois. |
maanden. | L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la |
De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, | dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président |
moet in een gewone brief aan de voorzitter van het Paritair Comité | de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale |
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector de redenen ervan | et des soins de santé, les motifs de sa demande et déposer des |
aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties | propositions d'amendements. Les autres organisations s'engagent à |
verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst ervan in het | discuter de cette demande au sein de la Commission paritaire pour le |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector te | secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé dans le délai |
bespreken. | d'un mois à dater de sa réception. |
§ 2. Voor zover nodig komen de ondertekenende partijen overeen dat, | § 2. Pour autant que de besoin, les parties signataires conviennent |
overeenkomstig artikel 23 van de wet van 5 december 1968, de | que, en application de l'article 23 de la loi du 5 décembre 1968, les |
individuele normatieve bepalingen van deze collectieve | dispositions normatives individuelles de la présente convention |
arbeidsovereenkomst niet zullen worden opgenomen in de individuele | collective de travail ne seront pas incorporées dans les contrats de |
arbeidsovereenkomsten van de werknemers. | travail individuels des travailleurs. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |