← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 3.500.000,00 EUR aan het Paleis voor Schone Kunsten in toepassing van bijakte n° 13 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 3.500.000,00 EUR aan het Paleis voor Schone Kunsten in toepassing van bijakte n° 13 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention facultative de 3.500.000,00 EUR à la Palais des Beaux-Arts Bruxelles en application de l'avenant n° 13 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
3 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een | 3 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention |
facultatieve subsidie van 3.500.000,00 EUR aan het Paleis voor Schone | facultative de 3.500.000,00 EUR à la Palais des Beaux-Arts Bruxelles |
Kunsten in toepassing van bijakte n° 13 bij het Samenwerkingsakkoord | en application de l'avenant n° 13 de l'Accord de Coopération du 15 |
van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels | septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de | Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à |
internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te | promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de |
bevorderen | Bruxelles |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de financiewet van 20 december 2019 voor het begrotingsjaar | Vu la loi de finances du 20 décembre 2019 pour l'année budgétaire 2020 |
2020 (gepubliceerd op 30 december 2019), gewijzigd bij de wet van 23 | (publiée le 30 décembre 2019) modifié par la loi du 23 mars 2020 |
maart 2020, tot opening van de voorlopige kredieten voor de maanden | ouvrant des crédits provisoires pour les mois d'avril, mai et juin |
april, mei en juni 2020 en van 30 juni 2020, tot opening van de | 2020 et du 30 juin 2020 ouvrant des crédits provisoires pour les mois |
voorlopige kredieten voor de maanden juli, augustus, september en | de juillet, août, septembre et octobre 2020 et du 30 octobre 2020 |
oktober 2020 en van 30 oktober tot opening van voorlopige kredieten | ouvrant des crédits provisoires pour les mois de novembre et décembre |
voor de maanden november en december 2020. | 2020. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124 ; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn bijakte n° 13; | capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 13 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en budgettaire controle; | administratif et budgétaire ; |
Gelet op de tussenkomst van het samenwerkingsakkoord BELIRIS die | Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS qui s'élevant à |
3.500.000,00 bedraagt. | 3.500.000,00 ; |
Overwegende dat het begrotingsprogramma van de huidige bijakte bij het | Considérant que le programme budgétaire de l'avenant actuel à l'Accord |
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 in zijn hoofdstuk 6 - | de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, dans son chapitre 6 - |
Culturele, wetenschappelijke en erfgoed investeringen, een bedrag | Investissements culturels, scientifiques et patrimoniaux, un montant |
voorziet van 3.500.000,00 EUR voor de verwezenlijking van de | de 3.500.000,00 EUR pour la réalisation du optimalisation de |
akoestische optimalisatie en interieurinrichting van de repetitiezaal | l'acoustique et décoration d'intérieur de la salle de répétition du |
van het Belgisch Nationaal Orkest"; | Belgian National Orchestra » ; |
Gezien de noodzaak het totale budget ten laste van het | Vu la nécessité de libérer le budget total à charge de l'accord de |
samenwerkingsakkoord vrij te geven in verschillende schijven; | coopération en plusieurs tranches; |
Overwegende dat het programma werd goedgekeurd door de Gewestregering | Considérant que le programme a été approuvé par le Gouvernement |
op 15 september 1993; | régional en date du 15 septembre 1993; |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Maatschappelijke | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'Intégration |
Integratie, belast met Personen met een beperking, Armoedebestrijding | sociale, chargée des Personnes handicapées, de la Lutte contre la |
en Beliris, | pauvreté et de Beliris, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een facultatieve subsidie van drie miljoen |
Article 1er.§ 1. Une subvention facultative de trois millions |
vijfhonderdduizend euro, (3.500.000,00 EUR) wordt toegekend aan het | cinq-cent mille euros, (3.500.000,00 EUR) est accordée au Belgian |
Belgian National Orchestra. | National Orchestra. |
§ 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie | § 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget |
33.55.22.61.41.24 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD | Général des Dépenses de l'année 2019 du SPF Mobilité et Transports, |
Mobiliteit en Vervoer van 2019; | allocation de base 33.55.22.61.41.24; |
Art. 2.De subsidie heeft als doel de studies en werken noodzakelijk |
Art. 2.La subvention a pour objet le financement des études et |
voor de akoestische optimalisatie en interieurinrichting van de | travaux nécessaires à la optimalisation de l'acoustique et décoration |
repetitiezaal van het Belgisch Nationaal Orkest te financieren. | d'intérieur de la salle de répétition du Belgian National Orchestra. |
Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van |
Art. 3.§ 1. Les investissements seront exécutés à charge du budget du |
het budget van het Belgian National Orchestra dat de betalingen zal | Belgian National Orchestra .qui effectuera les paiements sur ses fonds |
uitvoeren met zijn eigen gelden en met de subsidie, deze laatste is | propres et sur la subvention, cette dernière étant limitée à |
beperkt tot 3.500.000,00 EUR. | 3.500.000,00 EUR. |
§ 3. De vrijgave van deze schijven vindt plaats volgens de | § 3. La libération de ces tranches a lieu selon les conditions de |
vereffeningsvoorwaarden vastgelegd in art. 5 van het protocol-akkoord. | liquidation qui sont définies dans l'art. 5 du protocole d'accord. Une |
Een van deze voorwaarden voorziet dat enkel de uitgaven die met | de ces conditions prévoit que seules les dépenses réalisées dans le |
respect voor de reglementering betreffende de overheidsopdrachten | respect de la réglementation relatives aux marchés publics sont |
gerealiseerd werden terugbetaald zullen worden door Beliris. | remboursées par Beliris. |
§ 4. De betaling van de verschillende schijven kan indien nodig over | § 4. Le payement des différentes tranches peut si nécessaire s'étaler |
meerdere jaren worden verspreid. | sur plusieurs années. |
§ 5. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en | § 5. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et |
Vervoer, Vooruitgangstraat 56, te 1210 Brussel, staat in voor de | Transports, rue du Progrès, 56 à 1210 Bruxelles, se charge du |
administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling met | traitement administratif de la subvention. Toute la correspondance |
betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit | relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté |
besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. | est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 4.De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, |
Art. 4.La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée |
belast met Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris | des Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | Beliris est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met | La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des |
Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris | Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |