Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/12/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine voor de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine voor de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 Arrêté royal octroyant un subside au Centre belge d'Evidence Based Medicine pour la période du 1 janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
3 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een 3 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal octroyant un subside au Centre belge
toelage aan het Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine voor de d'Evidence Based Medicine pour la période du 1 janvier 2017 au 31
periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 décembre 2017 inclus
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017; pour l'année budgétaire 2017;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 19 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2017;
oktober 2017; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124;
Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en à faire en matière de subventions, indemnités et allocations,
toelagen, artikel 1; l'article 1er;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

1° FOD : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van 1° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la
de Voedselketen en Leefmilieu; Chaîne alimentaire et Environnement;
2° dienst Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening : de dienst 2° service Professions des Soins de Santé et Pratique professionnelle
Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening van het Directoraat-generaal : le Service Professions des Soins de Santé et Pratique
Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, professionnelle de la Direction générale Soins de santé du Service
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor Hortaplein 40 bus public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
10 te 1060 Brussel; Environnement, Place Victor Horta 40, boîte 10 à 1060 Bruxelles;
3° KUL : Katholieke Universiteit Leuven, Kapucijnenvoer 33, Blok J, 3° KUL : Katholieke Universiteit Leuven, situé Kapucijnenvoer 33, Bloc
3000 Leuven, ondernemingsnummer 0419/052/173, rekeningnummer : BE63 J, à 3000 Louvain, numéro d'entreprise 0419/052/173, numéro de compte
7340 1934 1708; : BE63 7340 1934 1708;
4° CEBAM : Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine, 4° CEBAM : Centre belge d'Evidence Based Medicine, numéro d'entreprise
ondernemingsnummer 0842/850/519; 0842/850/519;
5° begeleidingscomité : het begeleidingscomité in het 5° comité d'accompagnement : le comité d'accompagnement au sein de la
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
HOOFDSTUK II - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.§ 1. Een toelage van honderd achttienduizend tweehonderd euro

Art. 2.§ 1er. Un subside de cent dix-huit mille deux cent euro (€

(€ 118.200) is toegekend aan de Katholieke Universiteit Leuven (KUL). 118.200) est alloué à la Katholieke Universiteit Leuven (KUL).
§ 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en § 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de
personeelskosten van CEBAM teneinde de opdrachten bedoeld in artikel 3 fonctionnement et de personnel de CEBAM en vue de l'accomplissement
te realiseren. des missions visées à l'article 3.
§ 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van artikel § 3. Ce subside est imputable à l'article 25.52.11.3300.01 du budget
25.52.11.3300.01 van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2017. du SPF, année budgétaire 2017.
HOOFDSTUK III. - De opdrachten CHAPITRE III. - Les missions

Art. 3.De huidige toelage is bedoeld om de verwezenlijking van de

Art. 3.Le présent subside vise à soutenir, pour une période allant du

volgende opdrachten toevertrouwd aan CEBAM, van 1 januari 2017 tot en 1 janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus, la réalisation des missions
met 31 december 2017 te ondersteunen : suivantes, confiées au CEBAM :
1° het valideren van wetenschappelijk materiaal gepubliceerd op de 1° la validation du matériel scientifique publié sur le site web
website EBMPracticeNet voor volgende gezondheidszorgbeoefenaars : EBMPracticeNet pour les professionnels des soins de la santé suivants
huisarts, apotheker, kinesitherapeut, verpleegkundige, logopedist, ergotherapeut, vroedvrouw, diëtist, podoloog en tandarts; 2° het uitschrijven en toetsen van procedures voor de validatie van niet-richtlijnen; 3° het organiseren van lezingen EBP voor alle gezondheidszorgbeoefenaars; 4° het publiceren van artikels in vaktijdschriften met het oog op het verspreiden en valoriseren van EBP; 5° het organiseren van praktijkgerichte opleidingen in het gebruik van EBP-tools; 6° het bevorderen van de kennis van evidence based practice bij het brede publiek.

Art. 4.Voor de gestelde periode worden de opdrachten bepaald in

: médecin généraliste, pharmacien, kinésithérapeute, infirmier, logopède, ergothérapeute, sage-femme, diététicien, podologue et dentiste; 2° l'élaboration et le test de procédures en vue de la validation de tout ce qui ne constitue pas une directive; 3° l'organisation de conférences EBP pour l'ensemble des professionnels des soins de santé; 4° la publication d'articles dans des revues spécialisées en vue de la diffusion et la valorisation de l'EBP; 5° l'organisation de formation axée sur la pratique concernant l'utilisation d'outils EBP; 6° le promotion de la connaissance de l'EBP auprès du grand public.
artikel 3 verder geconcretiseerd via het globale werkplan bedoeld in

Art. 4.Pour la période visée, les missions reprises à l'article 3 se

matérialisent plus particulièrement par la réalisation d'activités
artikel 8 dat binnen de maand na goedkeuring van huidig besluit wordt reprises dans le plan de travail global visé à l'article 8 qui est
ingediend en door het begeleidingscomité goedgekeurd. soumis dans le mois après approbation du présent arrêté et qui est
accepté par le comité d'accompagnement.
HOOFDSTUK IV. - De coördinator CHAPITRE IV. - Le coordinateur

Art. 5.Er wordt een coördinator aangeduid binnen het CEBAM en

Art. 5.Un coordinateur est désigné au sein du CEBAM et présenté au

voorgesteld aan het begeleidingscomité. comité d'accompagnement.

Art. 6.De coördinator vormt het unieke aanspreekpunt voor de FOD.

Art. 6.Le coordinateur représente l'interface unique avec le SPF.

Art. 7.De coördinator is verantwoordelijk voor de uitvoering van het

Art. 7.Le coordinateur est responsable de l'exécution du plan global

goedgekeurde globaal werkplan, het activiteiten- en financieel de travail approuvé, les rapports d'activités et financiers, la
rapport, de verantwoording en het tijdig indienen ervan. justification et la présentation dans les délais de ceux-ci.
HOOFDSTUK V. - Het begeleidingscomité HOOFDSTUK V. - Le Comité d'accompagnement

Art. 8.§ 1. Het begeleidingscomité 3 begeleidt en evalueert de

Art. 8.§ 1er. Le comité d'accompagnement accompagne et évalue

uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3 en keurt het l'exécution des missions visées à l'article 3 et approuve le rapport
jaarrapport goed bedoeld in artikel 10. annuel visé à l'article 10.

Art. 9.Dit comité bestaat uit de volgende leden :

Art. 9.Ce comité est constitué comme suit :

1° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Volksgezondheid; 1° un représentant du ministre qui a la Santé publique dans ses
2° een vertegenwoordiger van de FOD; attributions; 2° un représentant du SPF;
3° de coördinator van CEBAM; 3° le coordinateur du CEBAM;
4° een vertegenwoordiger van het Rijksinstituut voor ziekte- en 4° un représentant de l'Institut national d'assurance
invaliditeitsverzekering. maladie-invalidité.
HOOFDSTUK VI. - De uitvoeringsmodaliteiten CHAPITRE VI. - Les modalités d'exécution

Art. 10.In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in

Art. 10.Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article

artikel 3 zal het CEBAM de volgende documenten opstellen en bezorgen 3, le CEBAM établira les documents suivants et les enverra de
aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg : préférence par voie électronique au SPF :
1° een globaal werkplan omvattende : 1° un plan global de travail reprenant :
a) de grote lijnen, voorgestelde activiteiten en de doelstellingen; a) les grandes lignes, les activités proposées et ses objectifs;
b) de verwachte resultaten; b) les livrables attendus;
c) de termijnen; c) les échéances;
d) het budget per opdrachtenrubriek. d) le budget par rubrique de livrables.
2° uiterlijk twee maand na de einddatum van de subsidie wordt het 2° au plus tard deux mois après la date finale du subside, le rapport
volledige jaarverslag voor de gesubsidieerde periode afgeleverd aan de annuel pour la période subsidiée est envoyé au SPF.
FOD. Het bestaat uit volgende delen : Il est composé des parties suivantes :
a) het beschrijvende gedeelte; a) la partie descriptive;
b) de activiteitentabel met effectieve uitgaven; b) un tableau d' activités avec des dépenses effectives;
c) een personeelstabel met % FTE; c) un tableau du personnel avec % ETP;
d) het financieel verslag; d) le rapport financier;
e) de jaarrekening. e) le compte annuel.
Het jaarverslag geeft inzicht in de gerealiseerde al dan niet Le rapport annuel donne une vue sur les activités réalisées subsidiées
gesubsidieerde activiteiten, het aantal deelnemers per beroepsgroep, ou non, le nombre de participants par profession, la répartition
de geografische spreiding van de activiteiten, de uitgaven per géographique des activités, les dépenses par mission et les
opdracht en de aanbevelingen. recommandations.
HOOFDSTUK VII. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage CHAPITRE VII. - Les conditions de libération du subside

Art. 11.§ 1. Een voorschot van 75% kan op de toegekende toelage

Art. 11.§ 1er. Une avance de 75% sur le subside alloué visé à

bedoeld in artikel 2 worden gestort aan de KUL voor dit l'article 2 peut être versée à la KUL pour ce projet d'étude dès
onderzoeksproject zodra het werkplan door het begeleidingscomité is approbation du plan de travail par le comité d'accompagnement et après
goedgekeurd en nadat er een schuldvordering is ingediend. introduction d'une déclaration de créance.
§ 2. Het resterende saldo van de toegekende toelage wordt uitbetaald § 2. Le solde du subside octroyé est liquidé quand les conditions
als aan volgende voorwaarden is voldaan : suivantes sont remplies :
1° het begeleidingscomité heeft het jaarrapport goedgekeurd; 1° le comité d'accompagnement a approuvé le rapport annuel;
2° een aangewezen ambtenaar heeft het financieel verslag en de 2° un fonctionnaire désigné a contrôlé et approuvé le rapport
bewijsstukken van CEBAM gecontroleerd en goedgekeurd. financier et les pièces justificatives du CEBAM.
§ 3. Het bedrag van niet aanvaarde uitgaven wordt hetzij teruggestort § 3. Le montant des dépenses non justifiées est soit remboursé, soit
hetzij in mindering gebracht van het resterende saldo of van een déduit du solde restant ou d'un prochain subside éventuel.
eventuele volgende toelage.
§ 4. Het niet-verwezenlijken van de opdrachten bedoeld in het globaal § 4. La non réalisation des missions prévues dans le plan de travail
werkplan wordt verantwoord door de betrokken vereniging, die de aan global est justifiée par l'association concernée, qui rembourse les
die posten toegewezen bedragen terugbetaalt. montants affectés à ces postes.
In geval van terugbetaling van teveel gestorte voorschotten, zal dit En cas de remboursement d'avances trop perçues, celui-ci se fera sur
gebeuren op het bankrekeningnummer van de FOD Volksgezondheid, le compte bancaire du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, IBAN BE42 6792 0059 alimentaire et Environnement, IBAN BE42 6792 0059 1754.
1754. § 5. De schuldvorderingen tot uitbetaling van het voorschot en het § 5. Les déclarations de créances pour le payement du subside ainsi
saldo van de toelage en het rechtvaardigingsdossier dienen gestuurd te que le dossier justificatif doivent être envoyés à l'adresse centrale
worden naar het centrale facturatieadres, zijnde : de facturation :
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Stafdienst Budget en Beheerscontrole Service d'Encadrement Budget et Contrôle de Gestion
Eurostation blok 2 Eurostation bloc 2
Victor Hortaplein 40, bus 10 Place Victor Horta 40, boite 10
1060 Brussel. 1060 Bruxelles.
HOOFDSTUK VIII. - De financiële balans CHAPITRE VIII. - Le bilan financier

Art. 12.§ 1. De algemene regels voor de boekhouding van een VZW

Art. 12.§ 1er. Les principes généraux de comptabilité pour un ASBL

worden toegepast. Alle inkomsten en uitgaven met betrekking tot de sont appliqués. Toutes les rentrées et dépenses en lien avec les
opdrachten van de subsidie worden verrechtvaardigd met financiële missions de ce subside sont justifiées avec des pièces justificatives
bewijsstukken conform aan artikel 11. conformément à l'article 11.
§ 2. In het kader van de huidige toelage, komen enkel in aanmerking de § 2. Sont seuls pris en considération, dans le cadre du présent
personeelskosten en de werkingskosten zoals vergoedingen, lonen en subside, les frais de personnel et de fonctionnement, notamment les
wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en kosten van indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les
dienstverlening, die een rechtstreekse verband hebben met de petits frais de bureau et les frais de prestation de service, qui ont
opdrachten. un rapport direct avec les missions.
§ 3. De overheadkosten mogen 10% van de toegekende toelage niet § 3. Les frais de gestion ne peuvent pas dépasser 10% du subside
overschrijden. alloué.

Art. 13.Voor elke dienstverlener die prestaties levert, wordt bij het

Art. 13.Pour chaque prestataire qui délivre des prestations, une

financieel verslag een ondertekend prestatieblad toegevoegd. Voor de feuille de prestations signée est ajoutée au rapport financier. Une
fiche de traitement est fournie pour chaque membre effectif du
tewerkgestelde personeelsleden wordt een loonfiche voorgelegd met het personnel financé par ce subside avec mention du pourcentage attribué
percentage van tewerkstelling voor het CEBAM. au projet CEBAM.
HOOFDSTUK IX. - Het intellectuele eigendom CHAPITRE IX. - La propriété intellectuelle

Art. 14.§ 1. CEBAM ziet erop toe dat elk document dat wordt opgesteld

Art. 14.§ 1er. CEBAM veille à ce que chaque document produit en

vanuit de toegewezen gesubsidieerde opdracht duidelijke aanwijzingen faisant usage des présents subsides porte des indications claires
bevat die aantonen dat de FOD partner is in het kader van deze werkzaamheden is. illustrant la participation du SPF comme partenaire dans ces travaux.
§ 2. De FOD krijgt op haar verzoek een kopie van de officiële § 2. Le SPF reçoit à sa demande une copie de toutes les productions
producties (presentaties, lesmateriaal..) en bezit het eigendomsrecht. officielles (présentations, matériel didactique..) et en possède le droit de propriété.
HOOFDSTUK X. - Eindbepalingen CHAPITRE X. - Dispositions finales

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017.

Art. 16.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 16.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 december 2017. Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^