Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/12/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën. - Duitse vertaling. - Erratum "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën. - Duitse vertaling. - Erratum Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service public fédéral Finances. - Traduction allemande. - Erratum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
3 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 3 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février
besluit van 17 februari 2002 houdende oprichting van de Federale 2002 portant création du Service public fédéral Finances. - Traduction
Overheidsdienst Financiën. - Duitse vertaling. - Erratum allemande. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 248 van 9 september 2014, bladzijde Au Moniteur belge n° 248 du 9 septembre 2014, page 71222, il y a lieu
71222, moet de volgende correctie worden aangebracht : d'apporter la correction suivante :
In de Duitse tekst van artikel 2, lees "Generalverwalter Einnahme und A l'article 2 dans le texte allemand, lire "Generalverwalter Einnahme
Beitreibung" in plaats van "Generalverwalter Erhebung und und Beitreibung" au lieu de "Generalverwalter Erhebung und
Beitreibung". Beitreibung".
Dit erratum volgt op de beslissing van de Commissie van de Duitstalige Cet erratum fait suite à la décision de la Commission de la Communauté
Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie van 19 maart 2015. germanophone pour la terminologie juridique allemande du 19 mars 2015.
^