Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/12/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opdrachten van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opdrachten van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Arrêté royal déterminant les missions des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE
3 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 3 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal déterminant les missions des Archives
opdrachten van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Vu l'article 37 de la Constitution;
Gelet op het decreet van 7 messidor jaar II (25 juni 1794) betreffende Vu le décret du 7 messidor an II (25 juin 1794) concernant
de organisatie van het archief bij de volksvertegenwoordiging, l'organisation des archives établies auprès de la représentation
gewijzigd bij de wet van 19 juli 1991; nationale, modifié par la loi du 19 juillet 1991;
Gelet op de wet van 5 brumaire jaar V (26 oktober 1796) waarbij wordt Vu la loi du 5 brumaire an V (26 octobre 1796) qui ordonne la réunion,
bepaald dat alle door de Republiek verkregen titels en stukken in de dans les chefs-lieux de département, de tous les titres et papiers
hoofdplaatsen van de departementen moeten worden samengebracht; acquis à la République;
Gelet op de archiefwet van 24 juni 1955, gewijzigd bij de wet van 6 Vu la loi du 24 juin 1955 relative aux archives, modifiée par la loi
mei 2009; du 6 mai 2009;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1963 tot oprichting Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1963 créant des dépôts d'archives
van archiefbewaarplaatsen in de gemeenten die met de Minister van dans les communes qui auront passé avec le Ministre de l'Education
Nationale Opvoeding en Cultuur een overeenkomst gesloten hebben,
waarbij de lokalen die nodig zijn voor het neerleggen en inzien van de nationale et de la Culture des conventions mettant à la disposition
archiefstukken ter beschikking gesteld worden van het Algemeen des Archives générales du Royaume les locaux nécessaires au dépôt et à
Rijksarchief; la consultation de ces archives;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des
het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen,
inzonderheid op artikel 1 en artikel 2, tweede lid, vervangen bij het établissements scientifiques fédéraux, notamment l'article 1er et
koninklijk besluit van 25 februari 2008; l'article 2, alinéa 2, remplacés par l'arrêté royal du 25 février
Overwegende dat, om de Algemeen rijksarchivaris in staat te stellen 2008; Considérant qu'en vue de permettre à l'Archiviste général du Royaume
het ontwerp van nieuw organigram van zijn instelling voor te stellen
in aansluiting op de herziening van de statuten van de federale de pouvoir présenter le projet de nouvel organigramme de son
wetenschappelijke instellingen, de organieke opdrachten van de établissement suite à la refonte des statuts des établissements
instellingen moeten worden vastgelegd met inachtneming van de scientifiques fédéraux, il y a lieu de déterminer les missions
principes en verplichtingen die haar bij de wet worden opgelegd in het organiques de l'institution en ayant égard aux principes et
kader van de verwerving, de bewaring en het beheer van archieven van obligations qui lui sont imposés par la loi dans la collecte, la
overheidsinstanties; conservation et la gestion des archives des autorités publiques;
Gelet op het advies van de Wetenschappelijke raad van het Algemeen Vu l'avis du Conseil scientifique des Archives générales du Royaume et
Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, uitgebracht op 26 Archives de l'Etat dans les Provinces, émis le 26 août 2009;
augustus 2009;
Gelet op het advies van de Federale interministeriële Commissie voor Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique
Wetenschapsbeleid, uitgebracht op 2 september 2009; scientifique fédérale, émis le 2 septembre 2009;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 octobre 2009;
oktober 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

onder : d'entendre par :
- « Rijksarchief », het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de - « Archives de l'Etat », les Archives générales du Royaume et
Provinciën; Archives de l'Etat dans les Provinces;
- « Algemeen rijksarchivaris », de algemeen directeur van de - « Archiviste général du Royaume », le directeur général de
voornoemde instelling. l'établissement précité.

Art. 2.Binnen de grenzen van de bij de wet vastgelegde principes en

Art. 2.Dans les limites des principes et obligations fixées par la

verplichtingen, is het Rijksarchief belast met het toezicht op de loi, les Archives de l'Etat sont chargées de veiller à la bonne
conservation et à la gestion des archives, quel que soit le support,
goede bewaring en het beheer van de archieven, ongeacht de produites et gérées par les autorités publiques, de collecter,
informatiedrager, gevormd en beheerd door overheidsinstanties en met conserver et éventuellement détruire les archives publiques. Les
het verwerven, bewaren en in voorkomend geval vernietigen van publieke archives sont conservées dans les meilleures conditions selon les
archieven. De archieven worden in de beste omstandigheden bewaard directives arrêtées par l'Archiviste général du Royaume.
volgens de door de Algemeen rijksarchivaris vastgestelde richtlijnen. Pour permettre à l'institution d'exercer sa mission légale de manière
Om de instelling haar wettelijke opdracht correct te kunnen laten correcte, les administrations et autres services publics de toute
uitvoeren, zijn de besturen en andere overheidsdiensten waarop de wet nature auxquels la loi s'applique, sont tenus de respecter les
van toepassing is, ertoe gehouden de richtlijnen van het Rijksarchief directives des Archives de l'Etat en vue de la conservation et du
na te leven met het oog op de bewaring en de latere overdracht van hun versement ultérieur de leurs archives.
archieven.

Art. 3.Het Rijksarchief bevordert, met respect voor de bevoegdheden

Art. 3.Les Archives de l'Etat stimulent, dans le respect des

van de verschillende bestuursniveaus, de samenwerking met de compétences entre les différents niveaux de pouvoir, la coopération
deelgebieden meer bepaald voor wat de volgende aspecten betreft : avec les entités fédérées notamment sur les aspects suivants :
- de kwaliteitsnormen inzake het archiefbeheer; - les normes de qualité pour la gestion des archives;
- het archieftoezicht; - la surveillance des archives;
- de waardering en selectie van archieven; - l'évaluation et le tri des archives;
- de vorming inzake archiefbeheer; - la formation en gestion d'archives;
- de overdracht van archieven naar een archiefbewaarplaats; - le transfert des archives à un dépôt d'archives;
- de valorisering van archieven. - la valorisation des archives;
- het wetenschappelijk onderzoek in het domein van de archivistiek. - la recherche dans le domaine de l'archivistique.
Deze samenwerking moet ook tot doel hebben een gebruiksvriendelijke Cette coopération doit aussi viser à offrir aux différents publics un
toegang tot archiefbestanden aan te bieden, moet een versnippering van accès aisé aux fonds d'archives, à éviter un morcellement des fonds
archiefbestanden voorkomen en dit door de efficiënte aanwending van de d'archives et ce en utilisant les moyens publics de manière
publieke middelen. efficiente.

Art. 4.Het Rijksarchief kan private archieven verwerven, tegen

Art. 4.Les Archives de l'Etat peuvent acquérir, à titre onéreux ou

betaling of gratis, en bewaren die interessant kunnen zijn voor het gracieux, et conserver des archives privées qui peuvent intéresser le
patrimonium van de federale Staat of de geschiedenis van België, patrimoine de l'Etat fédéral ou l'histoire de la Belgique, en
afkomstig van natuurlijke of rechtspersonen die niet onderworpen zijn provenance de personnes, physiques ou morales, non soumises à la loi
aan de archiefwet. De Algemeen rijksarchivaris legt de voorwaarden sur les archives. L'Archiviste général du Royaume détermine les
vast voor het overdragen van deze archieven. conditions de transfert de ces archives.

Art. 5.Het Rijksarchief kan met de overheidsinstanties van de

Art. 5.Les Archives de l'Etat peuvent conclure au nom de l'Etat

deelstaten beheersovereenkomsten afsluiten in verband met het beheer fédéral des contrats de gestion avec des autorités publiques des
en de valorisatie van archieven van de overheidsinstanties gevormd entités fédérées pour la gestion et la valorisation des archives
door deze deelstaten sinds hun oprichting en voor wat betreft hun publiques produites par ces entités depuis leur création et relevant
exclusieve bevoegdheden. de leurs compétences exclusives.

Art. 6.Teneinde de archiefbestanden als bedoeld in artikelen 2 en 4

Art. 6.En vue de la conservation durable, de la mise à disposition et

duurzaam te bewaren, beschikbaar te stellen en te valoriseren, zorgt de la valorisation des fonds d'archives visés aux articles 2 et 4, les
het Rijksarchief voor : Archives de l'Etat assurent :
- het toezicht op het beheer van archieven van overheidsinstanties; - la surveillance de la gestion des archives des autorités publiques;
- de organisatie van archiefbewaarplaatsen en eventueel van - l'organisation de dépôts d'archives et éventuellement de
gespecialiseerde bibliotheken; bibliothèques spécialisées;
- de bewaring en het behoud van alle neergelegde, geschonken of in - la conservation et la préservation des archives qui sont versées,
bewaring gegeven archieven, met inbegrip van digitale archieven; données ou mises en dépôt, y compris les archives numériques;
- de bescherming van archieven die behoren tot het publiek domein van - la protection des archives qui ressortissent au domaine public de
de Staat; l'Etat;
- het via alle geëigende middelen toegankelijk maken van - l'ouverture à la recherche, par tous les moyens adéquats des fonds
archiefbestanden overeenkomstig de internationale normen; d'archives conformément aux normes internationales;
- de verwerving van wetenschappelijke en documentaire gegevens over - la collecte de données scientifiques et documentaires relatives aux
archieven en archiefbeheer; archives et à la gestion des archives;
- het verrichten van historisch onderzoek en wetenschappelijke - la réalisation d'études historiques et de travaux scientifiques en
werkzaamheden in verband met archieven en archivistiek; relation avec les archives et l'archivistique;
- het beschikbaar stellen van de expertise inzake archivistiek en - la mise à la disposition de l'expertise en archivistique et en
archiefbeheer door een dynamisch beleid te voeren die ertoe strekt de gestion d'archives en développant une politique dynamique valorisant
reputatie van de instelling te valoriseren meer bepaald wat de la notoriété de l'établissement notamment par l'offre de conseils et
bekendmaking van adviezen en richtlijnen betreft; de directives;
- de valorisatie en de verspreiding van wetenschappelijk onderzoek in - la valorisation et la diffusion des recherches scientifiques
verband met archieven op nationaal en internationaal vlak; relatives aux archives au plan national et international;
- de actieve deelname aan wetenschappelijke projecten en ontmoetingen - la participation active à des projets et rencontres scientifiques au
op nationaal en internationaal vlak; plan national et international;
- de organisatie van tijdelijke tentoonstellingen die de - l'organisation d'expositions temporaires qui soulignent le rôle
maatschappelijke functie van archieven benadrukken; sociétal des archives;
- een kwalitatief hoogstaande dienstverlening aan het publiek door - un service au public de grande qualité par l'information sur les
informatie te leveren over archiefbestanden, de ondersteuning van fonds d'archives, l'assistance aux chercheurs et aux équipes de
onderzoekers en onderzoeksgroepen en de organisatie van pedagogische activiteiten; chercheurs et l'organisation d'activités pédagogiques;
- de publicatie van wetenschappelijke werken. - la publication d'ouvrages scientifiques.

Art. 7.Het Rijksarchief moet een plan « digitaal archief » opstellen

Art. 7.Les Archives de l'Etat doivent mettre en oeuvre un plan «

dat zowel betrekking heeft op de digitalisering van archiefbestanden archives numériques » qui porte à la fois sur la numérisation des
als op de verwerving van archieven opgemaakt in digitale vorm en de fonds d'archives, ainsi que sur l'acquisition d'archives créées sous
beschikbaarstelling ervan online en offline. forme numérique et la mise à disposition de ceux-ci en ligne et hors

Art. 8.Voor de uitoefening van zijn opdrachten beschikt het

ligne.

Art. 8.Pour l'exécution de leurs missions, les Archives de l'Etat

Rijksarchief over gedeconcentreerde zetels overeenkomstig de
voornoemde wet van 5 brumaire jaar V (26 oktober 1796) en het disposent de sièges déconcentrés conformément à la loi précitée du 5
voornoemde koninklijk besluit van 28 november 1963. brumaire an V (26 octobre 1796) et à l'arrêté royal précité du 28
novembre 1963.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop in het Belgisch

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 10.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de

Art. 10.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 december 2009. Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Wetenschapsbeleid, La Ministre de la Politique scientifique,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^