← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek "
| Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| 3 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, | 3 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § |
| § 2, van het Gerechtelijk Wetboek (1) | 2, du Code judiciaire (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd | Vu l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 14 |
| bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 maart | janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000; |
| 2000; Gelet de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over | Vu le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant |
| de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 14; | l'introduction de l'euro, notamment l'article 14; |
| Gelet van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, inzonderheid op artikel 3; | Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, notamment l'article 3; |
| Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro | Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la |
| in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
| artikel 78 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 5, 3°; | législation concernant les matières visées à l'article 78 de la |
| Constitution, notamment l'article 5, 3°; | |
| Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intrégation sociale, |
| maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 14, § 1; | notamment l'article 14, § 1er; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, | Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par |
| ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van | la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000, |
| 24 maart 2000, een formule voorschrijft voor de jaarlijkse aanpassing | prévoit une formule d'adaptation annuelle des montants insaisissables |
| van de bedragen die niet voor beslag vatbaar zijn aan het indexcijfer | |
| van de consumptieprijzen; | à l'indice des prix à la consommation; |
| Overwegende dat artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december | Considérant que l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
| 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van | portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde et de |
| 's lands concurrentievermogen bepaalt dat met ingang van 1 januari | compétitivité du pays dispose qu'à partir du 1er janvier 1994, les |
| 1994 in wettelijke en reglementaire bepalingen evenals in de | dispositions légales et réglementaires ainsi que les dispositions des |
| bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten die | contrats individuels et des conventions collectives de travail qui |
| voorzien in een koppeling van de lonen aan het indexcijfer der | prévoient une liaison des rémunérations à l'indice des prix à la |
| consumptieprijzen, in aanmerking wordt genomen de prijsindex die | consommation prendront en considération l'indice des prix calculé et |
| daartoe berekend en benoemd wordt; | nommé à cet effet; |
| Overwegende dat de formule het indexcijfer vermeldt van de maand | Considérant que la formule mentionne l'indice du mois de novembre de |
| november van het jaar waarin de aanpassing wordt verricht; | l'année d'adaptation; |
| Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, prévoit |
| eveneens voorschrijft dat de aangepaste bedragen die niet in beslag | également que les montants insaisissables adaptés sont publiés au |
| mogen worden genomen binnen de eerste vijftien dagen van de maand | Moniteur belge dans les quinze premiers jours du mois de décembre de |
| december van elk jaar in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt; | chaque année; |
| Overwegende derhalve dat dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden | Considérant, dès lors, que le présent arrêté doit être pris et publié |
| genomen en bekendgemaakt; | dans les plus brefs délais; |
| Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bedragen die worden vermeld in artikel 1409, § 1, eerste |
Article 1er.Les montants mentionnés à l'article 1409, § 1er, alinéas |
| tot derde lid, en § 1bis, eerste tot derde lid, van het Gerechtelijk | 1er à 3 et § 1erbis, alinéas 1er à 3, du Code judiciaire sont adaptés |
| Wetboek worden met de volgende formule aangepast, rekening houdend met | conformément à la formule suivante compte tenu de l'indice calculé et |
| het indexcijfer dat daartoe berekend en benoemd wordt van de maand november 2009 : | nommé à cet effet du mois de novembre 2009 : |
| 1. (27.000 : 40,3399) x 151,92/104,03 = 977,4291797 EUR | 1. (27.000 : 40,3399) x 151,92/104,03 = 977,4291797 EUR |
| 2. (29.000 : 40,3399) x 151,92/104,03 = 1.049,8313412 EUR | 2. (29.000 : 40,3399) x 151,92/104,03 = 1.049,8313412 EUR |
| 3. (32.000 : 40,3399) x 151,92/104,03 = 1.158,4345834 EUR | 3. (32.000 : 40,3399) x 151,92/104,03 = 1.158,4345834 EUR |
| 4. (35.000 : 40,3399) x 151,92/104,03 = 1.267,0378256 EUR | 4. (35.000 : 40,3399) x 151,92/104,03 = 1.267,0378256 EUR |
Art. 2.Het bedrag dat wordt vermeld in artikel 1409, § 1, vierde lid, |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1409, § 1er, alinéa 4, et § 1erbis, |
| en § 1bis, vierde lid, van hetzelfde Wetboek wordt met de volgende | alinéa 4, du même Code, est adapté conformément à la formule suivante |
| formule aangepast, rekening houdend met het indexcijfer dat daartoe | compte tenu de l'indice calculé et nommé à cet effet du mois de |
| berekend en benoemd wordt van de maand november 2009 : | novembre 2009 : |
| 50 x 126,00/105,21 = 59,88023952 EUR | 50 x 126,00/105,21 = 59,88023952 EUR |
Art. 3.De bedragen vermeld in de artikelen 1 en 2 worden afgerond op |
Art. 3.Les montants mentionnés aux articles 1er et 2 sont arrondis à |
| de hogere euro als volgt : | l'euro supérieur comme suit : |
| 978 EUR, 1.050 EUR, 1.159 EUR, 1.268 EUR, 60 EUR. | 978 EUR, 1.050 EUR, 1.159 EUR, 1.268 EUR, 60 EUR. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
| van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
| Nota | Note |
| (1) Overeenkomstig artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | (1) Aux termes de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, les |
| worden de nieuwe bedragen van kracht vanaf 1 januari volgend op hun | nouveaux montants sont applicables à partir du 1er janvier de l'année |
| aanpassing zijnde 1 januari 2010. | suivant celle de leur adaptation, à savoir, le 1er janvier 2010. |