Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 92 op de spoorlijn 162 Namen - Sterpenich te Ciney machtigt mits het aanleggen van een onderdoorgang en dat de onmiddellijke inbezitneming van de percelen nodig voor de aanleg van voornoemde onderdoorgang van openbaar nut verklaart "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 92 op de spoorlijn 162 Namen - Sterpenich te Ciney machtigt mits het aanleggen van een onderdoorgang en dat de onmiddellijke inbezitneming van de percelen nodig voor de aanleg van voornoemde onderdoorgang van openbaar nut verklaart Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 92 de la ligne ferroviaire 162 Namur - Sterpenich à Ciney moyennant la construction d'un couloir sous voie et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour la construction du couloir sous voie précité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg 3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à
nr. 92 op de spoorlijn 162 Namen - Sterpenich te Ciney machtigt mits niveau n° 92 de la ligne ferroviaire 162 Namur - Sterpenich à Ciney
het aanleggen van een onderdoorgang en dat de onmiddellijke moyennant la construction d'un couloir sous voie et déclarant
inbezitneming van de percelen nodig voor de aanleg van voornoemde d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles
onderdoorgang van openbaar nut verklaart nécessaires pour la construction du couloir sous voie précité
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; police sur les chemins de fer, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000,
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation
inzake onteigening ten algemenen nutte; pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4;
artikel 4; Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur
reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer les lignes voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité
bevordert; ferroviaire et routière;
Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves
voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression
de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires;
Overwegende de strategie 2005-2007 met betrekking tot de beveiliging Considérant la stratégie 2005-2007 en matière de sécurité des passages
van de overwegen, meer bepaald het actiepunt dat prioritair dient à niveau, plus précisément le point du plan d'action qui vise
gestreefd naar de afschaffing van overwegen van derde categorie, prioritairement la suppression des passages à niveau de troisième
inzonderheid deze die op reizigerslijnen gelegen zijn; catégorie, notamment sur les lignes de voyageurs;
Overwegende dat de aanleg van een onderdoorgang vanuit technisch, Considérant que la construction d'un couloir sous voie constitue, d'un
landschappelijk en financieel oogpunt de meest optimale oplossing point de vue technique, d'aménagement rural et financier, la solution
vormt voor eventuele verkeersproblemen veroorzaakt door de afschaffing la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par
van overweg nr. 92; la suppression du passage à niveau n° 92;
Overwegende het plan nr. DV-1620-097.294-003 dat de werken beschrijft Considérant le plan n° DV-1620-097.294-003 qui décrit les travaux
die nodig zijn voor de aanleg van de bovengenoemde onderdoorgang, en nécessaires pour la construction du couloir sous voie et que les
dat de beschreven werken beantwoorden aan de bovenstaande oplossing; travaux décrits sont conformes à la solution précitée;
Overwegende dat de gemeente Ciney akkoord gaat met het voorgestelde Considérant que la commune de Ciney a donné son accord sur le projet
project ter afschaffing van overweg nr. 92; proposé pour supprimer le passage à niveau n° 92;
Overwegende dat de inbezitneming van de percelen, aangeduid op het Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au
plan nr. DV-1620-097.294-001 en gelegen op het grondgebied van de plan n° DV-1620-097.294-001 et situées sur le territoire de la commune
gemeente Ciney, nodig is voor het uitvoeren van de hierboven beschreven werken; Overwegende de resultaten van het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen onderworpen werden; Overwegende dat het genoemde strategisch plan 2005-2007 inzake de beveiliging van de overwegen en de hierin vooropgestelde uitvoeringskalender de afschaffing van de overweg nr. 92 een dringend karakter geeft; Overwegende dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is; de Ciney, est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits ci-dessus; Considérant les résultats de l'enquête publique à laquelle les plans précités ont été soumis; Considérant que le plan stratégique 2005-2007 précité en matière de sécurité des passages à niveau et son calendrier d'exécution prévu donnent un caractère d'urgence à la suppression du passage à niveau n° 92; Considérant, par conséquent, que la prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des parcelles en question est indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Infrabel is gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr.

Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n°

92 op de spoorlijn 162 Namen - Sterpenich te Ciney mits het aanleggen 92 de la ligne ferroviaire 162 Namur - Sterpenich à Ciney, moyennant
van een onderdoorgang zoals aangegeven op het werkplan nr. la construction d'un couloir sous voie tel qu'indiqué au plan de
DV-1620-097.294-003, gevoegd bij dit besluit. travaux n° DV-1620-097.294-003, annexé au présent arrêté.

Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de aanleg van genoemde

Art. 2.L'utilité publique requiert, pour la construction du couloir

onderdoorgang de onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen sous voie précité, la prise de possession immédiate des parcelles
in het plan nr. DV-1620-097.294-001, gevoegd bij dit besluit. indiquées au plan n° DV-1620-097.294-001, annexé au présent arrêté.

Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé ci-dessus et nécessaires

benodigde en op voormelde plan aangewezen percelen ingenomen en bezet à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet
april 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure
omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité

Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

publique.

Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 december 2006. Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^