Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot inlassing van een artikel 271bis in het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties "
Koninklijk besluit tot inlassing van een artikel 271bis in het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties Arrêté royal insérant un article 271bis dans le Règlement général sur les Installations électriques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot inlassing van een artikel 3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal insérant un article 271bis dans le
271bis in het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties Règlement général sur les Installations électriques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening, Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique,
inzonderheid op artikel 21, 1°; notamment l'article 21, 1°;
Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, Vu le Règlement général sur les Installations électriques, annexé à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le Règlement
Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties voor de général sur les Installations électriques pour les installations
huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en domestiques et certaines lignes de transport et de distribution
verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard, laatst d'énergie électrique, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 1er
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 april 2006; avril 2006;
Gelet op het advies van het Vast Elektrotechnisch Comité, gegeven op 20 september 2006; Vu l'avis du Comité Permanent de l'Electricité, rendu le 20 septembre 2006;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat vanaf 1 oktober 2006 de periodieke controles aanvangen Considérant qu'à partir du 1er octobre 2006 débutent les contrôles
van huishoudelijke elektrische installaties die vanaf 1 oktober 1981 périodiques des installations électriques domestiques réalisées à
werden verwezenlijkt en die 25 jaar in dienst zijn; dat het bij deze partir du 1er octobre 1981 et qui ont 25 ans de service; que lors de
controles mogelijk moet zijn om af te wijken van de ces contrôles, il doit être possible de déroger aux modifications de
reglementswijzigingen die na 1 oktober 1981 hebben plaatsgevonden, dat la réglementation ayant eu lieu après le 1er octobre 1981; que dès
bijgevolg dit besluit zo spoedig mogelijk dient te worden genomen; lors, le présent arrêté doit être pris dans les délais les plus brefs;
Op de voordracht van Onze Minister van Energie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties

Article 1er.Un article 271bis, rédigé comme suit, est inséré dans le

wordt een artikel 271bis ingevoegd, luidende : Règlement général sur les Installations électriques :
« Art. 271bis - AFWIJKENDE BESCHIKKINGEN « Art. 271bis - DISPOSITIONS DEROGATOIRES
Voor de controlebezoeken zijn de volgende afwijkende beschikkingen van Pour les vintes de contrôle les dispositions dérogatoires suivantes
toepassing op de huishoudelijke elektrische installaties waarvan de sont applicables aux installations électriques domestiques dont
aanleg is aangevat na 1 oktober 1981 : l'exécution a été entamée après le 1er octobre 1981 :
01. Keuze van de automatische differentieelstroominrichtingen 01. Choix des dispositifs de protection à courant différentiel résiduel
Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van : Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de :
- artikel 85.02 : - l'article 85.02 :
- de automatische differentieelstroominrichtingen van het type AC in - de laisser en service les dispositifs de protection à courant
dienst te laten voor installaties waarvan de uitvoering ter plaatse is différentiel résiduel de type AC pour les installations dont
aangevangen vóór 1 januari 1987; l'exécution sur place a été entamée avant le 1er janvier 1987;
- de automatische differentieelstroominrichtingen met een nominale - de laisser en service les dispositifs de protection à courant
stroomsterkte kleiner dan 40 A in dienst te laten voor installaties différentiel résiduel d'une intensité nominale inférieure à 40 A pour
waarvan de uitvoering ter plaatse is aangevangen vóór 16 september les installations dont l'exécution sur place a été entamée avant le 16
1991; septembre 1991;
- artikel 251.05, derde lid, de automatische - l'article 251.05, 3e alinéa, de laisser en service les dispositifs
differentieelstroominrichtingen met een nominale stroomsterkte <= 40 A de protection à courant différentiel résiduel d'une intensité nominale
die niet de specifieke markering « 3000 A, 22,5 kA2s » dragen in <= 40 A ne portant pas le marquage spécifique « 3000 A, 22,5 kA2s »,
dienst te laten voor installaties waarvan de uitvoering ter plaatse is pour les installations dont l'exécution sur place a été entamée avant
aangevangen vóór 7 mei 2000 of die conform zijn met de NBN 819. le 7 mai 2000 ou qui sont conformes à la NBN 819.
02. Keuze van de beschermingsinrichtingen tegen overstroom 02. Choix des dispositifs de protection contre les surintensités
Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 251.05,
251.05, beschermingsinrichtingen tegen overstroom met een minimum de laisser en service les dispositifs de protection contre les
schakelvermogen van 1500 A en smeltveiligheden met een minimum surintensités d'un pouvoir de fermeture et coupure minimal de 1500 A
onderbrekingsvermogen van 1500 A in dienst te laten voor installaties et les coupe-circuit à fusible d'un pouvoir de coupure minimal de 1500
waarvan de uitvoering ter plaatse is aangevangen vóór 27 september A, pour les installations dont l'exécution sur place a été entamée
1988. avant le 27septembre 1988.
03. Keuze van de elektrische leidingen 03. Choix des canalisations électriques
Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van : Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de :
- artikel 5 van het ministerieel besluit van 27 juli 1981 waarbij - l'article 5 de l'arrêté ministériel du 27 juillet 1981 rendant
verschillende normen bindend worden verklaard, de toelaatbare stroom obligatoires diverses normes, déterminant le courant admissible dans
in de elektrische leidingen wordt bepaald en de te volgen regels voor les canalisations électriques et fixant des règles à suivre pour le
de keuze van de elektrische leidingen wordt vastgesteld in uitvoering choix des canalisations électriques en exécution des articles 11, 117
van de artikelen 11, 117 en 198 van het Algemeen Reglement op de en 198 du Règlement général sur les Installations électriques pour les
Elektrische Installaties voor de huishoudelijke installaties en installations domestiques et certaines lignes de transport et de
sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie, distribution d'énergie électrique, approuvé par l'arrêté royal du 10
goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 : mars 1981 :
1) stroombanen die slechts 2 actieve geleiders omvatten met een 1) de laisser en service des circuits ne contenant que 2 conducteurs
doorsnede van 2,5 mm2 in dienst te laten voor de voeding van een actifs d'une section de 2,5 mm2 pour l'alimentation d'une lessiveuse,
wasmachine op voorwaarde dat deze doorsnede aangepast is aan het à condition que cette section soit adaptée à la puissance de
vermogen van het toestel; l'appareil;
2) een elektrisch fornuis te voeden met tweemaal twee actieve 2) d'alimenter une cuisinière électrique avec deux fois deux
geleiders in parallel van 4 mm2 en een beschermingsgeleider van 4 mm2 conducteurs actifs en parallèle de 4 mm2 et un conducteur de
protection de 4 mm2 pour satisfaire à l'obligation de deux conducteurs
om aan de verplichting te voldoen van twee actieve geleiders van 6 mm2 actifs de section minimum de 6 mm2 pour son alimentation;
minimum voor de voeding ervan;
- artikel 86.10, kabels met een metalen pantsering zoals van het type - l'article 86.10, de laisser en service dans les salles de bains, des
VFVB geplaatst in badkamers in dienst te laten voor installaties câbles munis d'une armure métallique tels que du type VFVB, pour les
waarvan de uitvoering ter plaatse is aangevangen vóór 22 juli 1986. installations dont l'exécution sur place a été entamée avant le 22 juillet 1986.
04. Contactdozen 04. Socles de prise de courant
Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel 86, Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 86, de
per stroombaan meer dan acht enkelvoudige of meervoudige contactdozen laisser en service, par circuit, un nombre supérieur à 8 de socles de
in dienst te laten op voorwaarde dat het vermogen van de aangesloten prise de courant simples ou multiples à condition, que la puissance
vaste en vast opgestelde toestellen het transporteerbaar vermogen in des appareils fixes et à poste fixes raccordés ne dépasse pas la
de stroombaan niet overtreft. puissance transportable dans le circuit.
05. Schakelaars 05. Interrupteurs
Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel 86, Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 86, de
enkelpolige schakelaars in de badkamer in dienst te laten. laisser en service dans les salles de bains, des interrupteurs
06. Proces-verbaal van overeenkomst unipolaires. 06. Procès-verbal de conformité
Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel 7 van Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 7 de
het ministerieel besluit van 27 juli 1981 tot bepaling van het dossier l'arrêté ministériel du 27 juillet 1981 définissant le dossier des
van huishoudelijke elektrische installaties genomen in uitvoering van installations électriques domestiques, pris en exécution de l'article
artikel 269 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, 269 du Règlement général sur les Installations électriques approuvé
goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981, waarbij par l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire ledit Règlement
bedoeld reglement bindend wordt verklaard voor de huishoudelijke pour les installations domestiques et certaines lignes de transport et
installaties en sommige lijnen van transport en verdeling van
elektrische energie, de afwezigheid van het proces-verbaal van de distribution d'énergie électrique, de tolérer l'absence du
overeenkomst van de elektrische installatie in het elektrisch dossier procès-verbal de conformité de l'installation électrique dans le
te dulden bij de eerste periodieke controle. » dossier électrique lors du premier contrôle périodique. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2006.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2006.

Art. 3.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 december 2006. Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Energie, Le Ministre de l'Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^