← Terug naar "Koninklijk besluit tot inlassing van een artikel 271bis in het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties "
| Koninklijk besluit tot inlassing van een artikel 271bis in het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties | Arrêté royal insérant un article 271bis dans le Règlement général sur les Installations électriques |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot inlassing van een artikel | 3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal insérant un article 271bis dans le |
| 271bis in het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties | Règlement général sur les Installations électriques |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening, | Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique, |
| inzonderheid op artikel 21, 1°; | notamment l'article 21, 1°; |
| Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, | Vu le Règlement général sur les Installations électriques, annexé à |
| gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het | l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le Règlement |
| Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties voor de | général sur les Installations électriques pour les installations |
| huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en | domestiques et certaines lignes de transport et de distribution |
| verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard, laatst | d'énergie électrique, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 1er |
| gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 april 2006; | avril 2006; |
| Gelet op het advies van het Vast Elektrotechnisch Comité, gegeven op 20 september 2006; | Vu l'avis du Comité Permanent de l'Electricité, rendu le 20 septembre 2006; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat vanaf 1 oktober 2006 de periodieke controles aanvangen | Considérant qu'à partir du 1er octobre 2006 débutent les contrôles |
| van huishoudelijke elektrische installaties die vanaf 1 oktober 1981 | périodiques des installations électriques domestiques réalisées à |
| werden verwezenlijkt en die 25 jaar in dienst zijn; dat het bij deze | partir du 1er octobre 1981 et qui ont 25 ans de service; que lors de |
| controles mogelijk moet zijn om af te wijken van de | ces contrôles, il doit être possible de déroger aux modifications de |
| reglementswijzigingen die na 1 oktober 1981 hebben plaatsgevonden, dat | la réglementation ayant eu lieu après le 1er octobre 1981; que dès |
| bijgevolg dit besluit zo spoedig mogelijk dient te worden genomen; | lors, le présent arrêté doit être pris dans les délais les plus brefs; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Energie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties |
Article 1er.Un article 271bis, rédigé comme suit, est inséré dans le |
| wordt een artikel 271bis ingevoegd, luidende : | Règlement général sur les Installations électriques : |
| « Art. 271bis - AFWIJKENDE BESCHIKKINGEN | « Art. 271bis - DISPOSITIONS DEROGATOIRES |
| Voor de controlebezoeken zijn de volgende afwijkende beschikkingen van | Pour les vintes de contrôle les dispositions dérogatoires suivantes |
| toepassing op de huishoudelijke elektrische installaties waarvan de | sont applicables aux installations électriques domestiques dont |
| aanleg is aangevat na 1 oktober 1981 : | l'exécution a été entamée après le 1er octobre 1981 : |
| 01. Keuze van de automatische differentieelstroominrichtingen | 01. Choix des dispositifs de protection à courant différentiel résiduel |
| Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van : | Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de : |
| - artikel 85.02 : | - l'article 85.02 : |
| - de automatische differentieelstroominrichtingen van het type AC in | - de laisser en service les dispositifs de protection à courant |
| dienst te laten voor installaties waarvan de uitvoering ter plaatse is | différentiel résiduel de type AC pour les installations dont |
| aangevangen vóór 1 januari 1987; | l'exécution sur place a été entamée avant le 1er janvier 1987; |
| - de automatische differentieelstroominrichtingen met een nominale | - de laisser en service les dispositifs de protection à courant |
| stroomsterkte kleiner dan 40 A in dienst te laten voor installaties | différentiel résiduel d'une intensité nominale inférieure à 40 A pour |
| waarvan de uitvoering ter plaatse is aangevangen vóór 16 september | les installations dont l'exécution sur place a été entamée avant le 16 |
| 1991; | septembre 1991; |
| - artikel 251.05, derde lid, de automatische | - l'article 251.05, 3e alinéa, de laisser en service les dispositifs |
| differentieelstroominrichtingen met een nominale stroomsterkte <= 40 A | de protection à courant différentiel résiduel d'une intensité nominale |
| die niet de specifieke markering « 3000 A, 22,5 kA2s » dragen in | <= 40 A ne portant pas le marquage spécifique « 3000 A, 22,5 kA2s », |
| dienst te laten voor installaties waarvan de uitvoering ter plaatse is | pour les installations dont l'exécution sur place a été entamée avant |
| aangevangen vóór 7 mei 2000 of die conform zijn met de NBN 819. | le 7 mai 2000 ou qui sont conformes à la NBN 819. |
| 02. Keuze van de beschermingsinrichtingen tegen overstroom | 02. Choix des dispositifs de protection contre les surintensités |
| Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel | Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 251.05, |
| 251.05, beschermingsinrichtingen tegen overstroom met een minimum | de laisser en service les dispositifs de protection contre les |
| schakelvermogen van 1500 A en smeltveiligheden met een minimum | surintensités d'un pouvoir de fermeture et coupure minimal de 1500 A |
| onderbrekingsvermogen van 1500 A in dienst te laten voor installaties | et les coupe-circuit à fusible d'un pouvoir de coupure minimal de 1500 |
| waarvan de uitvoering ter plaatse is aangevangen vóór 27 september | A, pour les installations dont l'exécution sur place a été entamée |
| 1988. | avant le 27septembre 1988. |
| 03. Keuze van de elektrische leidingen | 03. Choix des canalisations électriques |
| Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van : | Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de : |
| - artikel 5 van het ministerieel besluit van 27 juli 1981 waarbij | - l'article 5 de l'arrêté ministériel du 27 juillet 1981 rendant |
| verschillende normen bindend worden verklaard, de toelaatbare stroom | obligatoires diverses normes, déterminant le courant admissible dans |
| in de elektrische leidingen wordt bepaald en de te volgen regels voor | les canalisations électriques et fixant des règles à suivre pour le |
| de keuze van de elektrische leidingen wordt vastgesteld in uitvoering | choix des canalisations électriques en exécution des articles 11, 117 |
| van de artikelen 11, 117 en 198 van het Algemeen Reglement op de | en 198 du Règlement général sur les Installations électriques pour les |
| Elektrische Installaties voor de huishoudelijke installaties en | installations domestiques et certaines lignes de transport et de |
| sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie, | distribution d'énergie électrique, approuvé par l'arrêté royal du 10 |
| goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 : | mars 1981 : |
| 1) stroombanen die slechts 2 actieve geleiders omvatten met een | 1) de laisser en service des circuits ne contenant que 2 conducteurs |
| doorsnede van 2,5 mm2 in dienst te laten voor de voeding van een | actifs d'une section de 2,5 mm2 pour l'alimentation d'une lessiveuse, |
| wasmachine op voorwaarde dat deze doorsnede aangepast is aan het | à condition que cette section soit adaptée à la puissance de |
| vermogen van het toestel; | l'appareil; |
| 2) een elektrisch fornuis te voeden met tweemaal twee actieve | 2) d'alimenter une cuisinière électrique avec deux fois deux |
| geleiders in parallel van 4 mm2 en een beschermingsgeleider van 4 mm2 | conducteurs actifs en parallèle de 4 mm2 et un conducteur de |
| protection de 4 mm2 pour satisfaire à l'obligation de deux conducteurs | |
| om aan de verplichting te voldoen van twee actieve geleiders van 6 mm2 | actifs de section minimum de 6 mm2 pour son alimentation; |
| minimum voor de voeding ervan; | |
| - artikel 86.10, kabels met een metalen pantsering zoals van het type | - l'article 86.10, de laisser en service dans les salles de bains, des |
| VFVB geplaatst in badkamers in dienst te laten voor installaties | câbles munis d'une armure métallique tels que du type VFVB, pour les |
| waarvan de uitvoering ter plaatse is aangevangen vóór 22 juli 1986. | installations dont l'exécution sur place a été entamée avant le 22 juillet 1986. |
| 04. Contactdozen | 04. Socles de prise de courant |
| Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel 86, | Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 86, de |
| per stroombaan meer dan acht enkelvoudige of meervoudige contactdozen | laisser en service, par circuit, un nombre supérieur à 8 de socles de |
| in dienst te laten op voorwaarde dat het vermogen van de aangesloten | prise de courant simples ou multiples à condition, que la puissance |
| vaste en vast opgestelde toestellen het transporteerbaar vermogen in | des appareils fixes et à poste fixes raccordés ne dépasse pas la |
| de stroombaan niet overtreft. | puissance transportable dans le circuit. |
| 05. Schakelaars | 05. Interrupteurs |
| Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel 86, | Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 86, de |
| enkelpolige schakelaars in de badkamer in dienst te laten. | laisser en service dans les salles de bains, des interrupteurs |
| 06. Proces-verbaal van overeenkomst | unipolaires. 06. Procès-verbal de conformité |
| Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel 7 van | Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 7 de |
| het ministerieel besluit van 27 juli 1981 tot bepaling van het dossier | l'arrêté ministériel du 27 juillet 1981 définissant le dossier des |
| van huishoudelijke elektrische installaties genomen in uitvoering van | installations électriques domestiques, pris en exécution de l'article |
| artikel 269 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, | 269 du Règlement général sur les Installations électriques approuvé |
| goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981, waarbij | par l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire ledit Règlement |
| bedoeld reglement bindend wordt verklaard voor de huishoudelijke | pour les installations domestiques et certaines lignes de transport et |
| installaties en sommige lijnen van transport en verdeling van | |
| elektrische energie, de afwezigheid van het proces-verbaal van | de distribution d'énergie électrique, de tolérer l'absence du |
| overeenkomst van de elektrische installatie in het elektrisch dossier | procès-verbal de conformité de l'installation électrique dans le |
| te dulden bij de eerste periodieke controle. » | dossier électrique lors du premier contrôle périodique. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 3 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Energie, | Le Ministre de l'Energie, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |