Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de biotheek van Defensie "
Koninklijk besluit betreffende de biotheek van Defensie Arrêté royal relatif à la biothèque de la Défense
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de biotheek van Defensie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA DEFENSE 3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif à la biothèque de la Défense ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel de la
personeel van Defensie, inzonderheid op artikel 90, § 3, vervangen bij Défense, notamment l'article 90, § 3, remplacé par la loi du 22 mars
de wet van 22 maart 2001 en gewijzigd bij de wet van 5 maart 2006; 2001 et modifié par la loi du 5 mars 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 août 2005;
augustus 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 8 november 2005; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 8 novembre 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2005;
december 2005;
Gelet op het advies van Onze Minister van Volksgezondheid van 20 maart 2006; Vu l'avis du Ministre de la Santé publique, donné le 20 mars 2006;
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des
personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 21 juli 2006; Forces armées, clôturé le 21 juillet 2006;
Gelet op het protocol van het Sectorcomité XIV, afgesloten op 2 Vu le protocole du Comité de secteur XIV, clôturé le 2 août 2006;
augustus 2006; Gelet op het advies 41.257/4 van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis 41.257/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2006, en
september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de biotheek van Defensie, hierna genoemd « de biotheek » : de 1° la biothèque de la Défense, ci-après dénommée « la biothèque » : le
plaats waar de stalen, bedoeld in artikel 90, § 3, van de wet van 20 lieu où les échantillons visés à l'article 90, § 3, de la loi du 20
mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het militair personeel, in mai 1994 relative aux statuts du personnel militaire, sont fractionnés
aliquote gefractioneerd worden, ingevroren, bewaard en ontdooid worden en aliquots, sont congelés, décongelés et conservés et où le contrôle
en waar de controle van de kwaliteit van de stalen uitgevoerd wordt; de la qualité des échantillons est effectué;
2° aliquote : gemeten deel van staal dat gebruikt wordt voor een 2° aliquot : partie mesurée d'un échantillon qui est utilisée pour une
analyse; analyse;
3° de MDBT : de militaire dienst voor bloedtransfusie; 3° le SMTS : le service militaire de transfusion sanguine;
4° erkend laboratorium : laboratorium voor klinische biologie dat 4° laboratoire agréé : laboratoire de biologie clinique agréé
erkend wordt overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit
van 3 december 1999 betreffende de erkenning van de laboratoria voor conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 3 décembre 1999
klinische biologie door de Minister tot wiens bevoegdheid de relatif à l'agrément des laboratoires de biologie clinique par le
Volksgezondheid behoort; Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions;
5° risicozone : zone waar een risico op ioniserende straling, op 5° zone à risque : zone où existe ou augmente un risque de rayonnement
bacteriologische of chemische besmetting, op ziekte of op overdracht ionisant, de contamination bactériologique ou chimique, de maladie ou
van ziekte bestaat of toeneemt; de transmission de maladie;
6° de donor : de persoon, die tot Defensie behoort, waarvan stalen 6° le donneur : la personne, appartenant à la Défense, sur laquelle
worden afgenomen; des échantillons sont prélevés;
7° de wet van 22 augustus 2002 : de wet van 22 augustus 2002 7° la loi du 22 août 2002 : la loi du 22 août 2002 relative aux droits
betreffende de rechten van de patiënt; du patient;
8° de gemachtigde : de persoon door de donor aangewezen om in zijn 8° le mandataire : la personne désignée par le donneur pour se
plaats op te treden in het uitoefenen van zijn rechten, overeenkomstig substituer à lui-même dans l'exercice de ses droits, conformément aux
de bepalingen van artikel 14, § 1, van de wet van 22 augustus 2002 of dispositions de l'article 14, § 1er, de la loi du 22 août 2002 ou pour
om de rechten van de donor uit te oefenen na zijn overlijden. exercer les droits du donneur après son décès.

Art. 2.De directeur van de biotheek is de chef van de MDBT.

Art. 2.Le directeur de la biothèque est le chef du SMTS.

Art. 3.De eis tot toestemming, bedoeld in artikel 8 van de wet van 22

Art. 3.L'exigence du consentement, visé à l'article 8 de la loi du 22

augustus 2002, moet vergezeld zijn van een duidelijke informatie over août 2002, doit s'accompagner d'une information claire sur les cas
de gevallen waarin afnames zullen worden uitgevoerd, de verschillende dans lesquels des prélèvements seront effectués, les différentes
gebruiksmogelijkheden van de stalen alsmede over de gevolgen van een possibilités d'utilisation des échantillons ainsi que sur les
weigering of een intrekking van de toestemming. conséquences d'un refus ou d'un retrait du consentement.
Elke toestemming, weigering of intrekking van toestemming vanwege de Tout consentement, refus ou retrait de consentement de la part du
donor moet het onderwerp uitmaken van een schriftelijk document, donneur doit faire l'objet d'un document écrit, dont le modèle est
waarvan het model door de Minister van Landsverdediging wordt fixé par le Ministre de la Défense.
vastgesteld. HOOFDSTUK II. - De afname van de stalen CHAPITRE II. - Du prélèvement des échantillons

Art. 4.Een afname kan bloed- en urinestalen betreffen.

Art. 4.Un prélèvement peut concerner des échantillons sanguins et urinaires.

Art. 5.§ 1. Een afname van stalen wordt, op verzoek van de

Art. 5.§ 1er. Un prélèvement d'échantillons est effectué sur un

onderstafchef welzijn, op een donor uitgevoerd vóór en/of na de donneur, à la demande du sous-chef d'état-major bien-être, avant et/ou
deelname van de betrokken donor aan een buitenlandse operatie. après la participation du donneur concerné à une opération à
In uitzonderlijke gevallen kan deze afname van stalen eveneens tijdens l'étranger. Dans des cas exceptionnels, ce prélèvement d'échantillons peut
een buitenlandse operatie uitgevoerd worden. également être effectué pendant une opération à l'étranger.
§ 2. Een afname van stalen kan eveneens op verzoek van een donor of § 2. Un prélèvement d'échantillons peut également être effectué à la
van de onderstafchef welzijn uitgevoerd worden : demande d'un donneur ou du sous-chef d'état-major bien-être :
1° vóór en/of na de deelname van de betrokken donor aan een opdracht 1° avant et/ou après la participation du donneur concerné à une
in een risicozone; mission dans une zone à risque;
2° vóór en/of na een dienstperiode van de betrokken donor in een 2° avant et/ou après une période de service du donneur concerné dans
risicozone. une zone à risque.
De onderstafchef welzijn bepaalt de risicozones en houdt een Le sous-chef d'état-major bien-être détermine les zones à risque et
geactualiseerde lijst van deze zones bij. tient à jour une liste actualisée de ces zones.

Art. 6.De afnames worden uitgevoerd in de MDBT, door een geneesheer

Art. 6.Les prélèvements sont réalisés au SMTS, par un médecin ou par

of door daarvoor speciaal gevormd personeel, onder toezicht van een du personnel formé spécialement à cet effet, sous surveillance d'un
geneesheer. médecin.
In de in artikel 5, § 1, tweede lid, bedoelde gevallen kunnen de Dans les cas visés à l'article 5, § 1er, alinéa 2, les prélèvements
afnames evenwel ter plaatse uitgevoerd worden, volgens de door de MDBT peuvent toutefois être effectués sur place, selon les instructions
opgemaakte technische instructies. techniques établies par le SMTS.

Art. 7.De afnames van bloedstalen worden uitgevoerd overeenkomstig de

Art. 7.Les prélèvements d'échantillons sanguins s'effectuent

bepalingen van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en conformément aux dispositions de la loi du 5 juillet 1994 relative au
bloedderivaten van menselijke oorsprong en de bepalingen van het sang et aux dérivés du sang d'origine humaine et aux dispositions de
koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la
bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des
bloedderivaten van menselijke oorsprong. dérivés du sang d'origine humaine.
De afnames van urinestalen worden uitgevoerd volgens de door de MDBT Les prélèvements des échantillons urinaires s'effectuent selon les
opgemaakte technische instructies. instructions techniques établies par le SMTS.
HOOFDSTUK III. - De bewaring van de stalen CHAPITRE III. - De la conservation des échantillons

Art. 8.Het systeem van fractionering in aliquote, van bevriezing, van

Art. 8.Le système de fractionnement en aliquots, de congélation, de

bewaring en van ontdooiing van de stalen wordt uitgevoerd volgens het conservation et de décongélation des échantillons s'effectue selon le
kwaliteitssysteem en de technische instructies opgesteld door de MDBT. système de qualité et les instructions techniques établis par le SMTS.
De stalen worden bewaard gedurende veertig jaren na hun afname. Les échantillons sont conservés pendant quarante ans après leur

Art. 9.De toegang tot de biotheek wordt verboden aan iedere persoon

prélèvement.

Art. 9.L'accès à la biothèque est interdit à toute personne n'étant

die daarvoor de formele toelating van de directeur van de biotheek pas formellement autorisée à cette fin par le directeur de la
niet heeft bekomen. biothèque.
De personen die gemachtigd zijn om de stalen te behandelen moeten Les personnes habilitées à manipuler les échantillons doivent faire
voorkomen op een nominatieve lijst opgesteld door de directeur van de l'objet d'une liste nominative établie par le directeur de la
biotheek. biothèque.

Art. 10.Het systeem van identificatie van de stalen en van de

Art. 10.Le système d'identification des échantillons et des aliquots

aliquote wordt dermate georganiseerd dat in alle omstandigheden de est organisé de manière à garantir en toutes circonstances la
bescherming van de identiteit van de betrokken donor en van zijn protection de l'identité du donneur concerné et de sa vie privée.
privé-leven wordt verzekerd.

Art. 11.De directeur van de biotheek houdt een register van de donors

Art. 11.Le directeur de la biothèque tient à jour un registre des

bij dat inzonderheid de volgende gegevens omvat : donneurs qui comporte notamment les données suivantes :
1° de identiteit van de donor; 1° l'identité du donneur;
2° de data, de hoeveelheden en de codenummers van de afnames; 2° les dates, les quantités et les numéros codés des prélèvements;
3° de data waarop stalen of aliquote voor analyse overgemaakt, 3° les dates auxquelles des échantillons ou aliquots ont été transmis
teruggekregen of vernietigd werden. pour analyse, récupérés ou détruits.

Art. 12.Buiten de gebruiksgevallen bedoeld in artikel 13, behoudt de

Art. 12.Outre les cas d'utilisation visés à l'article 13, le donneur

donor in alle omstandigheden het recht om een van hem afgenomen staal conserve en toutes circonstances le droit de récupérer un échantillon
terug te krijgen. Hij kan eveneens de vernietiging ervan vragen. qui lui a été prélevé. Il peut également en demander la destruction.
De donor of zijn behandelende arts zendt een aanvraag voor het Le donneur concerné ou son médecin traitant adresse une demande de
terugkrijgen of de vernietiging van stalen aan de directeur van de récupération ou de destruction d'échantillons au directeur de la
biotheek. De aanvraag moet de identiteit van de donor en van de biothèque. La demande doit mentionner l'identité du donneur et du
behandelende arts alsmede de coördinaten van het erkend laboratorium, médecin traitant ainsi que les coordonnées du laboratoire agréé,
gekozen door de donor voor het terugkrijgen of de vernietiging van de choisi par le donneur pour la récupération ou la destruction des
stalen, vermelden. échantillons.
De directeur van de biotheek maakt, volgens de technische instructies Le directeur de la biothèque transmet directement, selon les
die hij opstelt, de betrokken stalen rechtstreeks over aan het erkend instructions techniques qu'il établit, les échantillons concernés au
laboratorium. laboratoire agréé.
Als de donor vraagt om zijn stalen door de biotheek te laten Si le donneur demande que ses échantillons soient détruits par la
vernietigen, nodigt de directeur van de biotheek de donor of zijn biothèque, le directeur de la biothèque invite le donneur ou son
behandelende arts uit om de vernietiging bij te wonen. médecin traitant à assister à la destruction.
De kosten verbonden aan het terugkrijgen of de vernietiging van stalen Les frais liés à la récupération ou la destruction d'échantillons sont
zijn ten laste van de donor, behalve in het geval bedoeld in het à charge du donneur, sauf dans le cas visé à l'alinéa 4.
vierde lid. HOOFDSTUK IV. - Het gebruik van de stalen CHAPITRE IV. - De l'utilisation des échantillons

Art. 13.De stalen kunnen enkel worden gebruikt in de volgende

Art. 13.Les échantillons ne peuvent être utilisés que dans les cas

gevallen : suivants :
1° op aanvraag van de behandelende arts, voor de diagnose en/of de 1° à la demande du médecin traitant, pour le diagnostic et/ou le
behandeling van een aandoening van de betrokken donor; traitement d'une affection du donneur concerné;
2° op aanvraag van de betrokken donor of van zijn gemachtigde, in het 2° à la demande du donneur concerné ou de son mandataire, dans le
kader van een gerechtelijk-geneeskundige procedure; cadre d'une procédure médico-légale;
3° op aanvraag van de geneesheer belast met de medische steun van de 3° à la demande du médecin chargé de l'appui médical de l'unité du
eenheid van de donor, voor de diagnose en/of de behandeling van een donneur, pour le diagnostic et/ou le traitement d'une affection du
aandoening van de betrokken donor; donneur concerné;
4° in het kader van onderzoeken, wetenschappelijke of epidemiologische 4° dans le cadre de recherches, d'études scientifiques ou
studies, voorgesteld door de onderstafchef welzijn en uitgevoerd door épidémiologiques, proposées par le sous-chef d'état-major bien-être et
de bevoegde diensten van het departement van Landsverdediging of door menées par les services compétents du département de la Défense ou des
externe diensten daarvoor gemandateerd door de minister van services extérieurs mandatés à cet effet par le ministre de la
Landsverdediging. Défense.
In het geval bedoeld in het eerste lid, 4°, zal het gebruik van de Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 4°, l'utilisation des échantillons ne
stalen alleen mogelijk zijn na gunstig advies van de bevoegde pourra se faire qu'après avis favorable de la commission bioéthique
bio-ethische commissie. In dit geval kunnen echter alleen groepen van compétente. Seuls des groupes d'échantillons pourront cependant être
stalen gebruikt worden en zal de anonimiteit van elk staal verzekerd utilisés dans ce cas et l'anonymat de chaque échantillon devra être
moeten worden. garanti.

Art. 14.In de gebruiksgevallen bedoeld in artikel 13, kunnen de

Art. 14.Dans les cas d'utilisation visés à l'article 13, les

stalen voor analyse enkel aan een erkend laboratorium overgemaakt échantillons ne peuvent être transmis pour analyse qu'à un laboratoire
worden, naargelang het geval, gekozen door de donor of door de behandelende arts. agréé, selon le cas, choisi par le donneur ou le médecin traitant.
In de gevallen bedoeld in artikel 13, 1°, 2°, en 3°, richt de eisende Dans les cas visés à l'article 13, 1°, 2°, et 3°, le médecin requérant
geneesheer of de donor een aanvraag voor gebruik van de stalen aan de ou le donneur concerné adresse une demande d'utilisation
directeur van de biotheek. De aanvraag moet gemotiveerd worden en de d'échantillons au directeur de la biothèque. La demande doit être
identiteit van de donor en van de behandelende arts alsmede de motivée et mentionner l'identité du donneur et du médecin traitant
coördinaten van het gekozen erkend laboratorium vermelden. ainsi que les coordonnées du laboratoire agréé choisi.
De directeur van de biotheek bereidt de nodige aliquote voor en maakt Le directeur de la biothèque prépare les aliquots nécessaires et les
ze, volgens de technische instructies die hij opstelt, rechtstreeks transmet directement, selon les instructions techniques qu'il établit,
over aan het erkend laboratorium. au laboratoire agréé.

Art. 15.In het geval bedoeld in artikel 13, eerste lid, 4°, worden de

Art. 15.Dans le cas visé à l'article 13, alinéa 1er, 4°, les

resultaten van de analyse van de stalen overgemaakt aan de directeur résultats de l'analyse des échantillons sont transmis au directeur de
van de biotheek. la biothèque.
Na identificatie van de stalen maakt de directeur van de biotheek de Après identification des échantillons, le directeur de la biothèque
resultaten van de analyse over aan de geneesheer die belast is met de transmet les résultats de l'analyse au médecin chargé de l'appui
medische steun ten voordele van de eenheid van de betrokken donors, médical au profit de l'unité des donneurs concernés, pour classement
voor rangschikking in het medisch dossier. au dossier médical.
De behandelende arts van een donor kan vragen om een kopie van de Le médecin traitant d'un donneur peut demander à recevoir une copie
medische inlichtingen betreffende de analyses van de uitgevoerde des informations médicales relatives aux analyses des prélèvements
afnames te bekomen. effectués.
De in het derde lid bedoelde medische inlichtingen worden door de Les informations médicales visées à l'alinéa 3 sont transmises par le
geneesheer die belast is met de medische steun ten voordele van de médecin chargé de l'appui médical au profit de l'unité du donneur
eenheid van de betrokken donor aan de behandelende arts overgemaakt, concerné au médecin traitant, avec l'autorisation du donneur ou de son
met de toelating van de donor of zijn gemachtigde. mandataire.
HOOFDSTUK V. - De commissie voor het toezicht op de biotheek en de CHAPITRE V. - De la commission pour le contrôle de la biothèque et de
beroepscommissie voor het toezicht op de biotheek la commission d'appel pour le controle de la biothèque
Afdeling I. - Algemene bepalingen Section Ire. - Dispositions générales

Art. 16.Er worden een commissie voor het toezicht op de biotheek,

Art. 16.Il est créé une commission pour le contrôle de la biothèque,

hierna genoemd « de commissie », en een beroepscommissie voor het ci-après dénommée « la commission », et une commission d'appel pour le
toezicht op de biotheek, hierna genoemd « de beroepscommissie », opgericht. contrôle de la biothèque, ci-après dénommée « la commission d'appel ».

Art. 17.De commissie is bevoegd :

Art. 17.La commission est compétente :

1° om een beslissing te nemen betreffende al de geschillen binnen het 1° pour prendre une décision concernant tous les litiges internes au
departement van Landsverdediging, ten gevolge van elk beroep dat door département de la Défense, à la suite de tout recours introduit par un
een donor of door zijn gemachtigde wordt ingediend betreffende de donneur ou par son mandataire relatif au prélèvement, à l'utilisation
afname, het gebruik en/of de bewaring van stalen; et/ou à la conservation d'échantillons;
2° om het opvolgen van de verslagen van de kwaliteitscontrole van de 2° pour assurer le suivi des rapports de contrôle de qualité de la
biotheek te verzekeren en om adviezen te geven betreffende de aan het biothèque et pour émettre des avis quant aux modifications à apporter
systeem van kwaliteitscontrole aan te brengen aanpassingen. au système de contrôle de qualité.
De beroepscommissie is bevoegd : La commission d'appel est compétente :
1° om het beroep te behandelen dat door een donor of door zijn 1° pour traiter le recours introduit par un donneur ou par son
gemachtigde wordt ingediend tegen de beslissing van de commissie; mandataire contre une décision de la commission;
2° om adviezen te geven betreffende elk aspect aangaande de werking 2° pour émettre des avis sur tout aspect relatif au fonctionnement de
van de biotheek, die haar wordt voorgelegd door de minister van la biothèque, qui lui est soumis par le ministre de la Défense, le
Landsverdediging, de directeur van de biotheek of de commissie. directeur de la biothèque ou la commission.
Afdeling II. - De samenstelling van de commissie en van de Section II. - De la composition de la commission et de la commission
beroepscommissie d'appel

Art. 18.De commissie is samengesteld uit de volgende, door de

Art. 18.La commission se compose des membres suivants, ou leur

directeur-generaal human resources aangewezen, leden of hun suppléant, désignés par le directeur général human resources, dont le
plaatsvervanger, waarvan het lid met de meeste anciënniteit in de hoogste graad voorzitter is : membre le plus ancien dans le grade le plus élevé est président :
1° een officier, of een ambtenaar bekleed met een graad van niveau A, 1° un officier, ou un fonctionnaire revêtu d'un grade de niveau A, de
van de divisie « Medische technieken en Deontologie » van het la division « Techniques médicales et Déontologie » du département
stafdepartement gezondheid, milieu, kwaliteit van het leven en welzijn; d'état-major santé, environnement, qualité de vie et bien-être;
2° een officier, of een ambtenaar bekleed met een graad van niveau A, 2° un officier, ou un fonctionnaire revêtu d'un grade de niveau A, de
van de divisie « Epidemiologie en Biostatistiek » van het la division « Epidémiologie et Biostatistique » du département
stafdepartement gezondheid, milieu, kwaliteit van het leven en welzijn; d'état-major santé, environnement, qualité de vie et bien-être;
3° een officier, of een ambtenaar bekleed met een graad van niveau A, 3° un officier, ou un fonctionnaire revêtu d'un grade de niveau A, de
van de sectie « Archieven » van het stafdepartement gezondheid, la section « Archives » du département d'état-major santé,
milieu, kwaliteit van het leven en welzijn; environnement, qualité de vie et bien-être;
4° een klinische bioloog; 4° un biologiste clinique;
5° een bioloog vertrouwd met de technologieën van cellulaire en 5° un biologiste compétent dans les technologies de biologie
moleculaire biologie; cellulaire et moléculaire;
6° een officier van de sectie « Medische steun » van de medische 6° un officier de la section « Appui médical » de la composante
component; médicale;
7° een officier, of een ambtenaar bekleed met een graad van niveau A, 7° un officier, ou un fonctionnaire revêtu d'un grade de niveau A, de
behorend tot de algemene directie juridische steun en bemiddeling. la direction générale appui juridique et médiation.
De voorzitter wijst een secretaris aan die niet stemgerechtigd is. Le président désigne un secrétaire, qui n'a pas le droit de vote.
Ten minste drie leden van de commissie moeten tot het medisch Au moins trois membres de la commission doivent appartenir au corps
technisch korps behoren. technique médical.

Art. 19.De beroepscommissie is samengesteld uit de volgende leden of

Art. 19.La commission d'appel se compose des membres suivants ou leur

hun plaatsvervanger : suppléant :
1° een geneesheer behorend tot het stafdepartement gezondheid, milieu, 1° un médecin appartenant au département d'état-major santé,
kwaliteit van het leven en welzijn, aangewezen op voorstel van de environnement, qualité de vie et bien-être, désigné sur la proposition
onderstafchef welzijn; du sous-chef d'état-major bien-être;
2° een geneesheer behorend tot de medische component, aangewezen op 2° un médecin appartenant à la composante médicale, désigné sur la
voorstel van de commandant van deze component; proposition du commandant de cette composante;
3° een officier, of een ambtenaar bekleed met een graad van niveau A, 3° un officier, ou un fonctionnaire revêtu d'un grade de niveau A, de
behorend tot de algemene directie juridische steun en bemiddeling, la direction générale appui juridique et médiation, désigné sur la
aangewezen op voorstel van de directeur-generaal juridische steun en bemiddeling; proposition du directeur général appui juridique et médiation;
4° een geneesheer aangewezen per loting onder de geneesheren die tot 4° un médecin désigné par tirage au sort parmi les médecins
het departement van Landsverdediging behoort; appartenant au département de la Défense;
5° een geneesheer aangewezen door de Minister tot wiens bevoegdheid de 5° un médecin désigné par le Ministre ayant la Santé publique dans ses
Volksgezondheid behoort. attributions.
De leden bedoeld in het eerste lid, 1° tot 4°, en hun plaatsvervangers Les membres visés à l'alinéa 1er, 1° à 4°, et leurs suppléants sont
worden aangewezen door de minister van Landsverdediging. désignés par le Ministre de la Défense.
Wanneer de beroepscommissie een beroep behandelt dat tegen een Lorsque la commission d'appel traite un recours qui est introduit
beslissing van de commissie wordt ingediend, kunnen de leden van de contre une décision de la commission, les membres de la commission
beroepscommissie geen leden zijn geweest van de commissie die deze d'appel ne peuvent avoir été membres de la commission qui a pris cette
beslissing heeft genomen. décision.
De leden wijzen uit hun midden een lid aan van wie zij de kandidatuur Les membres choisissent en leur sein un membre dont ils proposent au
als voorzitter voordragen bij de Minister van Landsverdediging. Ministre de la Défense la candidature en tant que président.
De onderstafchef welzijn wijst een secretaris aan die niet Le sous-chef d'état-major bien-être désigne un secrétaire, qui n'a pas
stemgerechtigd is. le droit de vote.

Art. 20.De commissie en de beroepscommissie kunnen een beroep doen op

Art. 20.La commission et la commission d'appel peuvent faire appel à

deskundigen. des experts.

Art. 21.Elke commissie beslist bij meerderheid van stemmen. Hun leden

Art. 21.Chaque commission statue à la majorité des voix. Leurs

kunnen zich niet onthouden. Bij gelijkheid van stemmen is de stem van membres ne peuvent pas s'abstenir. En cas d'égalité des voix, celle du
de voorzitter doorslaggevend. président est prépondérante.

Art. 22.§ 1. Elk lid van de commissie of van de beroepscommissie moet

Art. 22.§ 1er. Tout membre de la commission ou de la commission

ervan afzien zitting te hebben wanneer hij weet dat er ten opzichte d'appel est tenu de s'abstenir de siéger lorsqu'il sait qu'il existe
van hem een wrakingsgrond bestaat. une cause de récusation en sa personne.
Binnen een termijn van vijf werkdagen na de dag van kennisgeving van Dans un délai de cinq jours ouvrables à dater du jour de la
de samenstelling, naargelang het geval, van de commissie of van de notification de la composition, selon le cas, de la commission ou de
beroepscommissie, kan de betrokken donor een wrakingsgrond doen gelden la commission d'appel, le donneur en cause peut faire valoir une cause
bij de voorzitter van de betrokken commissie. de récusation auprès du président de la commission concernée.
De reden tot wraking moet met een bij de post aangetekende of bij de La cause de récusation doit être envoyée par lettre recommandée à la
militaire post ingeschreven brief worden verzonden, tegen ontvangstbewijs. poste ou enregistrée à la poste militaire, contre accusé de réception.
§ 2. Wanneer een wrakingsgrond wordt aangevoerd en het lid van de § 2. Lorsqu'une cause de récusation est invoquée et que le membre de
betrokken commissie weigert ervan af te zien zitting te hebben, wordt la commission concernée refuse de s'abstenir de siéger, il est statué
over deze wrakingsgrond uitspraak gedaan : sur cette cause de récusation :
1° door de directeur-generaal human resources, als de wrakingsgrond 1° par le directeur général human resources, si la cause de récusation
een lid van de commissie betreft; concerne un membre de la commission;
2° door de Minister van Landsverdediging, als de wrakingsgrond een lid 2° par le Ministre de la Défense, si la cause de récusation concerne
van de commissie van beroep betreft. un membre de la commission d'appel.
Afdeling III. - Het beroep ingesteld bij de commissie of de Section III. - Du recours introduit devant la commission
beroepscommissie ou la commission d'appel

Art. 23.Iedere donor die oordeelt dat zijn rechten niet gerespecteerd

Art. 23.Tout donneur qui estime que ses droits n'ont pas été

werden in het kader van de afname, de bewaring en/of het gebruik van respectés dans le cadre du prélèvement, de la conservation et/ou de
zijn stalen kan een beroep bij de commissie instellen. l'utilisation de ses échantillons peut introduire un recours devant la commission.
Het beroep moet aan de voorzitter van de commissie worden gericht, met Le recours doit être adressé au président de la commission, par lettre
een bij de post aangetekende of bij de militaire post ingeschreven recommandée à la poste ou enregistrée à la poste militaire, contre
brief, tegen ontvangstbewijs. accusé de réception.

Art. 24.§ 1. De commissie roept de donor op binnen de twintig

Art. 24.§ 1er. La commission convoque le donneur dans les vingt jours

werkdagen die volgen op de datum van ontvangst van het beroep. ouvrables qui suivent la date de réception du recours.
De betrokken donor kan zich laten bijstaan of zich laten vertegenwoordigen door een persoon van zijn keuze en beroep doen op deskundigen. § 2. De betrokkene die lichamelijk niet in staat is zich te verplaatsen om te verschijnen, moet dit door een geneeskundig getuigschrift rechtvaardigen. In dit geval kan de voorzitter een geneesheer, lid van de commissie, aanwijzen om de belanghebbende ter plaatse te horen of te onderzoeken. De betrokkene mag, ten laatste drie werkdagen voor de zitting van de commissie, zijn opmerkingen schriftelijk kenbaar maken aan de commissie. § 3. Wanneer de belanghebbende of zijn vertegenwoordiger, zonder een door de commissie geldig bevonden reden, niet persoonlijk verschijnt na behoorlijk te zijn opgeroepen, kan de procedure in zijn afwezigheid worden voortgezet en beslist de commissie op stukken. Wanneer een afwezigheidsreden geldig wordt bevonden door de commissie, Le donneur concerné peut se faire assister ou se faire représenter par une personne de son choix et faire appel à des experts. § 2. L'intéressé qui se trouve dans l'incapacité physique de se déplacer pour comparaître, doit le justifier par un certificat médical. Dans ce cas, le président peut commettre un membre médecin de la commission pour entendre ou examiner sur place l'intéressé. L'intéressé peut également porter ses remarques par écrit à la connaissance de la commission, au plus tard trois jours ouvrables avant la séance de la commission. § 3. Lorsque l'intéressé ou son représentant, sans motif reconnu valable par la commission, ne comparaît pas en personne après avoir été dûment convoqué, la procédure peut être poursuivie en son absence et la commission statue sur pièces. Lorsqu'un motif d'absence est reconnu valable par la commission,
neemt deze alleen een definitieve beslissing na de verschijning van de celle-ci ne prend de décision définitive qu'après comparution de
betrokkene of van zijn vertegenwoordiger op een andere datum. l'intéressé ou de son représentant à une autre date.

Art. 25.De commissie betekent haar gemotiveerde beslissing

Art. 25.La commission notifie par écrit sa décision motivée au

schriftelijk aan de betrokken donor binnen de twintig werkdagen die donneur concerné dans les vingt jours ouvrables qui suivent la séance
volgen op de zitting van de commissie. de la commission.

Art. 26.Een beroep tegen de beslissing van de commissie kan bij de

Art. 26.Un recours contre la décision de la commission peut être

beroepscommissie ingesteld worden. introduit auprès de la commission d'appel.
Het beroep moet aan de voorzitter van de beroepscommissie worden Le recours doit être adressé au président de la commission d'appel par
gericht, met een bij de post aangetekende of bij de militaire post lettre recommandée à la poste ou enregistrée à la poste militaire,
ingeschreven brief, tegen ontvangstbewijs, ten laatste de zevende contre accusé de réception, au plus tard le septième jour ouvrable
werkdag volgend op de betekening van de beslissing van de commissie. suivant la notification de la décision de la commission.

Art. 27.§ 1. De beroepscommissie roept de donor op binnen de twintig

Art. 27.§ 1er. La commission d'appel convoque le donneur dans les

werkdagen die volgen op de datum van ontvangst van het beroep. vingt jours ouvrables qui suivent la date de réception du recours.
De betrokken donor kan zich laten bijstaan of zich laten vertegenwoordigen door een persoon van zijn keuze en beroep doen op deskundigen. § 2. De betrokkene die lichamelijk niet in staat is zich te verplaatsen om te verschijnen, moet dit door een geneeskundig getuigschrift rechtvaardigen. In dit geval kan de voorzitter een geneesheer, lid van de beroepscommissie, aanwijzen om de belanghebbende ter plaatse te horen of te onderzoeken. De betrokkene mag, ten laatste drie werkdagen voor de zitting van de beroepscommissie, zijn opmerkingen schriftelijk kenbaar maken aan de commissie. § 3. Wanneer de belanghebbende of zijn vertegenwoordiger, zonder een door de beroepscommissie geldig bevonden reden, niet persoonlijk verschijnt na behoorlijk te zijn opgeroepen, kan de procedure in zijn afwezigheid worden voortgezet en beslist de beroepscommissie op stukken. Wanneer een afwezigheidsreden geldig wordt bevonden door de beroepscommissie, neemt deze alleen een definitieve beslissing na de verschijning van de betrokkene of van zijn vertegenwoordiger op een andere datum.

Art. 28.De beroepscommissie betekent haar gemotiveerde beslissing schriftelijk aan de betrokken donor binnen de twintig werkdagen die

Le donneur concerné peut se faire assister ou se faire représenter par une personne de son choix et faire appel à des experts. § 2. L'intéressé qui se trouve dans l'incapacité physique de se déplacer pour comparaître, doit le justifier par un certificat médical. Dans ce cas, le président peut commettre un membre médecin de la commission d'appel pour entendre ou examiner sur place l'intéressé. L'intéressé peut également porter ses remarques par écrit à la connaissance de la commission d'appel, au plus tard trois jours ouvrables avant la séance de la commission. § 3. Lorsque l'intéressé ou son représentant, sans motif reconnu valable par la commission d'appel, ne comparaît pas en personne après avoir été dûment convoqué, la procédure peut être poursuivie en son absence et la commission d'appel statue sur pièces. Lorsqu'un motif d'absence est reconnu valable par la commission d'appel, celle-ci ne prend de décision définitive qu'après comparution de l'intéressé ou de son représentant à une autre date.

Art. 28.La commission d'appel notifie par écrit sa décision motivée au donneur concerné dans les vingt jours ouvrables qui suivent la

volgen op de zitting van de beroepscommissie. séance de la commission.
HOOFDSTUK VI. - Eindbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 29.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 30.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

Art. 30.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 december 2006. Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x