| Koninklijk besluit tot vaststelling voor de ondernemingen die installaties voor al dan niet continue behandeling evenals bijzondere uitrustingen voor de suikerindustrie vervaardigen, gelegen in de streek van de Beneden-Samber en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) | Arrêté royal fixant, pour les entreprises de fabrication d'engins de manutention continue ou non, ainsi que d'équipements spéciaux pour l'industrie sucrière, situées dans la région de la Basse-Sambre et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvriers (1) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 3 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor de | 3 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises de |
| ondernemingen die installaties voor al dan niet continue behandeling | |
| evenals bijzondere uitrustingen voor de suikerindustrie vervaardigen, | fabrication d'engins de manutention continue ou non, ainsi que |
| gelegen in de streek van de Beneden-Samber en die onder het Paritair | d'équipements spéciaux pour l'industrie sucrière, situées dans la |
| Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (P.C. 111) | région de la Basse-Sambre et ressortissant à la Commission paritaire |
| ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens | des constructions métallique, mécanique et électrique (C.P. 111), les |
| economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor | conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes |
| werklieden schorst (1) | économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvriers (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
| inzonderheid op artikel 51, § 1, gewijzigd bij de wetten van 26 juni | notamment l'article 51, § 1er, modifié par les lois du 26 juin 1992 et |
| 1992, 26 maart 1999 en 30 december 2001 en bij het koninklijk besluit | |
| nr. 254 van 31 december 1983 en vervangen bij de wet van 30 december | du 26 mars 1999, par l'arrêté royal n° 254 du 31 décembre 1983 et |
| 2001; | remplacé par la loi du 30 décembre 2001; |
| Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu l'avis de la commission paritaire des constructions métallique, |
| en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat de huidige economische toestand het spoedig verlengen | Considérant que la situation économique actuelle justifie la |
| van een regeling van schorsing van de uitvoering van de | prolongation de toute urgence d'un régime de suspension de l'exécution |
| arbeidsovereenkomst voor werklieden rechtvaardigt voor de | du contrat de travail d'ouvrier pour les entreprises de fabrication |
| ondernemingen die installaties voor al dan niet continue behandeling | d'engins de manutention continue ou non, ainsi que d'équipements |
| evenals bijzondere uitrustingen voor de suikerindustrie vervaardigen, | spéciaux pour l'industrie sucrière, situées dans la région de la |
| gelegen in de streek van de Beneden-Samber en onder het Paritair | Basse-Sambre et ressortissant à la commission paritaire des |
| Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren; | constructions métallique, mécanique et électrique; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
| werklieden van de ondernemingen die installaties voor al dan niet | ouvriers des entreprises de fabrication d'engins de manutention |
| continue behandeling evenals bijzondere uitrustingen voor de | continue ou non, ainsi que d'équipements spéciaux pour l'industrie |
| suiker-industrie vervaardigen, gelegen in de streek van de | sucrière, situées dans la région de la Basse-Sambre et ressortissant à |
| Beneden-Samber en onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | la commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
| en elektrische bouw ressorteren. | électrique. |
Art. 2.Bij volledig of gedeeltelijk gebrek aan werk wegens |
Art. 2.En cas de manque total ou partiel de travail résultant de |
| economische oorzaken mag de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor | causes économiques, l'exécution du contrat de travail d'ouvrier peut |
| werklieden volledig worden geschorst, mits er kennisgeving wordt | être totalement suspendue, moyennant une notification par affichage |
| gedaan door aanplakking op een goed zichtbare plaats in de lokalen van | dans les locaux de l'entreprise, à un endroit apparent, au moins sept |
| de onderneming, minstens zeven dagen op voorhand, de dag van de | jours à l'avance, le jour de l'affichage non compris. |
| aanplakking niet inbegrepen. | |
| De aanplakking kan worden vervangen door een geschreven kennisgeving | L'affichage peut être remplacé par une notification écrite à chaque |
| aan iedere werkloos gestelde werkman, ten minste zeven dagen vooraf, | ouvrier mis en chômage, au moins sept jours à l'avance, le jour de la |
| de dag van de kennisgeving niet inbegrepen. | notification non compris. |
Art. 3.De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de |
Art. 3.La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de |
| arbeidsovereenkomst voor werklieden bij gebrek aan werk wegens | travail d'ouvrier pour manque de travail résultant de causes |
| economische oorzaken mag dertien weken niet overschrijden. | économiques ne peut dépasser treize semaines. |
Art. 4.De bij artikel 2 bedoelde kennisgeving moet de datum vermelden |
Art. 4.La notification visée à l'article 2 doit mentionner la date à |
| waarop de volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst | laquelle la suspension totale de l'exécution du contrat prendra cours |
| zal ingaan en de datum waarop die schorsing een einde zal nemen alsook | et la date à laquelle cette suspension prendra fin ainsi que les dates |
| de data waarop de werklieden werkloos gesteld worden. | auxquelles les ouvriers seront mis en chômage. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 3 november 2003 en |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 3 novembre 2003 et |
| treedt buiten werking op 3 mei 2005. | cessera d'être en vigueur le 3 mai 2005. |
Art. 6.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 3 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
| Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. | Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992. |
| Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. | Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. |
| Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. | Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001. |
| Koninklijk besluit nr. 254 van 31 december 1983, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 254 du 31 décembre 1983, Moniteur belge du 21 janvier |
| van 21 januari 1984. | 1984. |