Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/12/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen met als activiteit scheepsherstelling, gelegen in het Antwerps havengebied, en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden volledig schorst (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen met als activiteit scheepsherstelling, gelegen in het Antwerps havengebied, en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden volledig schorst (1) Arrêté royal fixant, pour les entreprises de réparation de navires situées dans la zone portuaire anversoise et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend totalement l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de 3 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises de
ondernemingen met als activiteit scheepsherstelling, gelegen in het
Antwerps havengebied, en die onder het Paritair Comité voor de réparation de navires situées dans la zone portuaire anversoise et
metaal-, machine- en elektrische bouw (P.C. 111) ressorteren, van de ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique,
voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken mécanique et électrique (C.P. 111), les conditions dans lesquelles le
de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden volledig manque de travail résultant de causes économiques suspend totalement
schorst (1) l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 51, § 1, gewijzigd bij de wetten van 26 juni notamment l'article 51, § 1er, modifié par les lois du 26 juin 1992,
1992, 26 maart 1999 en 30 december 2001 en bij het koninklijk besluit du 26 mars 1999 et du 30 décembre 2001 et par l'arrêté royal n° 254 du
nr. 254 van 31 december 1983, en § 3, gewijzigd bij de wetten van 29 31 décembre 1983, et § 3, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et
december 1990 en 26 juni 1992; 26 juin 1992;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de huidige economische toestand het spoedig verlengen Considérant que la situation économique actuelle justifie la
van een stelsel van schorsing van de uitvoering van de prolongation de toute urgence d'un régime de suspension de l'exécution
arbeidsovereenkomst voor werklieden rechtvaardigt voor de du contrat de travail d'ouvrier pour les entreprises de réparation de
ondernemingen met als activiteit scheepsherstelling, gelegen in het navires, situées dans la zone portuaire anversoise et ressortissant à
Antwerps havengebied en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
machine- en elektrische bouw ressorteren; électrique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen met als activiteit scheepsherstelling, ouvriers des entreprises de réparation de navires, situées dans la
gelegen in het Antwerps havengebied, en die onder het Paritair Comité zone portuaire anversoise et ressortissant à la Commission paritaire
voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren. des constructions métallique, mécanique et électrique.

Art. 2.Bij volledig of gedeeltelijk gebrek aan werk wegens

Art. 2.En cas de manque total ou partiel de travail résultant de

economische oorzaken, mag de uitvoering van de arbeidsovereenkomst causes économiques, l'exécution du contrat de travail d'ouvrier peut
voor werklieden geheel worden geschorst, of mag een regeling van être totalement suspendue, ou un régime de travail à temps réduit peut
gedeeltelijke arbeid worden ingevoerd, vanaf de eerste arbeidsdag être instauré, à partir du premier jour de travail suivant celui de la
volgend op die van de kennisgeving. notification.
De kennisgeving geschiedt door aanplakking van een bericht op een goed La notification se fait par l'affichage d'un avis à un endroit
zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming. parfaitement visible dans les locaux de l'entreprise.
Wanneer de werkman de dag van de aanplakking afwezig is, wordt hem de Lorsque l'ouvrier est absent le jour de l'affichage, la notification
kennisgeving dezelfde dag over de post toegezonden. lui est adressée par la poste le même jour.

Art. 3.De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de

Art. 3.La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de

arbeidsovereenkomst mag drie maanden niet overschrijden. travail ne peut dépasser trois mois.
Wanneer de voorziene duur van drie maanden wordt bereikt, moet de Lorsque la durée prévue de trois mois est atteinte, l'employeur doit
werkgever gedurende een volledige arbeidsweek de regeling van rétablir le régime de travail à temps plein pendant une semaine
volledige arbeid opnieuw invoeren, alvorens een nieuwe volledige complète de travail avant de pouvoir entamer une nouvelle suspension
schorsing kan ingaan. complète.

Art. 4.De bij artikel 2 bedoelde kennisgeving moet de datum vermelden

Art. 4.La notification visée à l'article 2 doit mentionner la date à

waarop de volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst of laquelle la suspension totale de l'exécution du contrat ou le régime
de regeling van gedeeltelijke arbeid zal ingaan en de datum waarop die de travail à temps réduit prendra cours et la date à laquelle cette
schorsing of die regeling een einde zal nemen en de data waarop de suspension ou ce régime prendra fin et les dates auxquelles les
werklieden werkloos zullen zijn. ouvriers seront en chômage.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004 en treedt

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004 et

buiten werking op 1 januari 2006. cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 6.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 december 2003. Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 29 december 1990, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991. Loi du 29 décembre 1990, Moniteur belge du 9 janvier 1991.
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992.
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001.
Koninklijk besluit nr. 254 van 31 december 1983, Belgisch Staatsblad Arrêté royal n° 254 du 31 décembre 1983, Moniteur belge du 21 janvier
van 21 januari 1984. 1984.
^