Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, | collective de travail du 29 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende | Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi |
de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (1) | de personnes appartenant aux groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, gesloten | travail du 29 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de | Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi |
tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen. | de personnes appartenant aux groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bewakingsdiensten | Commission paritaire pour les services de garde |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999 | Convention collective de travail du 29 juin 1999 |
Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen | Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1999 | (Convention enregistrée le 30 juillet 1999 |
onder het nummer 51848/CO/317) | sous le numéro 51848/CO/317) |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. | Commission paritaire pour les services de garde. |
Onder « werknemers » wordt verstaan : zowel de mannelijke als de | Par « travailleurs » on entend : l'ouvrier ou l'employé aussi bien |
vrouwelijke arbeider of bediende. | masculin que féminin. |
Art. 3.Partijen gaan erover akkoord een speciale inspanning te |
Art. 3.Les parties sont d'accord de faire un effort spécial pour |
leveren voor de tewerkstelling van laaggeschoolden, en dit in | l'emploi des travailleurs peu qualifiés, et ce en exécution du |
uitvoering van hoofdstuk IV, van titel III, van de wet van 26 juli | chapitre IV, du titre III, de la loi du 26 juillet 1996, relative à la |
1996, tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 1 | compétitivité (Moniteur belge du 1er août 1996) et de l'arrêté royal |
augustus 1996) en van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 | du 24 février 1997 contenant des conditions plus précises relatives |
houdende de nadere voorwaarden met betrekking tot de | |
tewerkstellingsakkoorden (Belgisch Staatsblad van 11 maart 1997) in | aux accords pour l'emploi (Moniteur belge du 11 mars 1997) en |
uitvoering van de artikelen 7, § 2, 30, § 2 en 33 van de wet van 26 | exécution des articles 7, § 2, 30, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet |
juli 1996, tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | 1996, relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde |
vrijwaring van het concurrentievermogen. | préventive de la compétitivité. |
Art. 4.Ten behoeve van de betrokken bedrijfstak zullen drie arbeiders |
Art. 4.Il sera procédé en faveur du secteur concerné, à l'engagement |
en een bediende per refertejaar behorend tot de risicogroepen, zoals | à temps plein de trois ouvriers et d'un employé, par année de |
référence, appartenant aux groupes à risque, tels que définis dans la | |
omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991, | convention collective de travail du 22 mai 1991, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende | Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi |
de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen voltijds in | de personnes appartenant aux groupes à risque. |
dienst worden genomen. | |
Art. 5.Deze aanwervingen dienen globaal per jaar minstens evenwaardig |
Art. 5.Ces engagements doivent correspondre globalement au moins à |
te zijn aan 0,10 pct. voor het jaar 1999 en 0,10 pct. voor het jaar | 0,10 p.c. pour l'année 1999 et 0,10 p.c. pour l'année 2000, de la |
2000, van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale | masse salariale déclarée à l'Office national de Sécurité sociale. |
Zekerheid. Art. 6.Het toezicht op de toepassing van deze collectieve |
Art. 6.Le contrôle de l'application de la présente convention |
arbeidsovereenkomst wordt uitgeoefend door de ondernemingsraden. | collective de travail est exercé par les conseils d'entreprise. |
Jaarlijks wordt een evaluatie opgemaakt in de schoot van het bevoegd | Une évaluation est faite annuellement au sein de la commission |
paritair comité. | paritaire compétente. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 | effets le 1er janvier 1999 et cesse de produire ses effets le 31 |
december 2000. | décembre 2000. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2003. |
2003. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |