Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/12/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot invoering voor 1999-2000 van een brugpensioenstelsel op 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot invoering voor 1999-2000 van een brugpensioenstelsel op 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, instaurant pour 1999-2000 un régime de prépension à 58 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 3 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, collective de travail du 30 juin 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, instaurant
ijzernijverheid, tot invoering voor 1999-2000 van een
brugpensioenstelsel op 58 jaar (1) pour 1999-2000 un régime de prépension à 58 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la
ijzernijverheid; sidérurgie;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999, gesloten travail du 30 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, instaurant
invoering voor 1999-2000 van een brugpensioenstelsel op 58 jaar. pour 1999-2000 un régime de prépension à 58 ans.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 december 2003. Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1999 Convention collective de travail du 30 juin 1999
Invoering voor 1999-2000 van een brugpensioenstelsel op 58 jaar Instauration pour 1999-2000 d'un régime de prépension à 58 ans
(Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 1999 onder het nummer (Convention enregistrée le 8 octobre 1999
52526/CO/210) sous le numéro 52526/CO/210)
Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het sectoraal La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel
akkoord van 4 mei 1999. du 4 mai 1999.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die onder het La présente convention est d'application dans les entreprises relevant
Paritair Comité voor de bedienden van de staalindustrie (PC 210) de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie (CP 210)
vallen en voor hun gebaremiseerde werknemers onder bediendencontract. et pour leurs travailleurs barémisés sous contrat de travail d'employé.
HOOFDSTUK II. - Modaliteiten CHAPITRE II. - Modalités
2.1. Deze overeenkomst bepaalt een sectoraal brugpensioenkader waarvan 2.1. La présente convention fixe un cadre sectoriel de prépension dont
de toepassingsmodaliteiten onderhandeld moeten worden op les modalités d'application doivent être négociées au niveau des
ondernemingsvlak in de mate dat de ondernemingen in staat zijn dit entreprises pour autant qu'elles soient en mesure de l'appliquer après
kader toe te passen na een voorafgaand onderzoek van hun economische examen préalable de leurs possibilités économiques.
mogelijkheden.
2.2. Deze overeenkomst voert, volgens de hierna vermelde modaliteiten, 2.2. La présente convention instaure selon les modalités reprises
een recht op brugpensioen in ten gunste van ontslagen werknemers van ci-après un droit à la prépension en faveur des travailleurs licenciés
minstens 58 jaar oud die einde contract zijn en die een et âgés d'au moins 58 ans en fin de contrat, qui peuvent justifier
beroepsverleden van 25 jaar kunnen bewijzen. d'un passé professionnel de 25 ans.
2.3. In dit raam, heeft de bruggepensioneerde werknemer recht op een 2.3. Dans ce cadre, le travailleur prépensionné a droit à une
aanvullende brugpensioenvergoeding ten laste van de werkgever,
berekend overeenkomstig de bepalingen van de interprofessionele indemnité complémentaire de prépension à charge de l'employeur,
overeenkomst nr. 17, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. calculée conformément aux dispositions de la convention
2.4. Om een correcte werking van de ondernemingen op technisch en interprofessionnelle no 17 conclue au sein du Conseil national du
organisatorisch vlak te verzekeren, verbinden de travail. 2.4. En vue de garantir un fonctionnement correct des entreprises sur
vakbondsafvaardigingen van de ondernemingen, betrokken door de le plan technique et organisationnel, les délégations syndicales des
toepassing van het huidig stelsel, zich ertoe mee te werken aan de entreprises concernées par l'application du présent régime s'engagent
interne mutaties die het vertrek met brugpensioen mogelijk moeten à coopérer aux mutations internes devant permettre le départ en
maken voor de door de huidige overeenkomst begunstigde werknemers evenals aan de aanvragen tot vrijstelling van de vervangingsverplichting van bruggepensioneerden, die verantwoord worden door wettelijke criteria. HOOFDSTUK III. - Toepassingsduur Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze wordt van kracht op 1 januari 1999 en eindigt op 31 december 200 0. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december 2003. De Minister van Werk, prépension de travailleurs bénéficiaires de la présente convention ainsi qu'aux demandes de dispense à l'obligation de remplacement des prépensionnés justifiées par les critères légaux. CHAPITRE III. - Durée d'application La présente convention est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999 et cesse ses effets le 31 décembre 200 0. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2003. Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDEBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^