← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 23 januari 2001 houdende het bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen de gasvervoersnetten en het ministerieel besluit van 21 februari 2001 tot bepaling van het formulier dat gebruikt moet worden voor de verklaring om in aanmerking te komen binnen de gasvervoersnetten "
Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 23 januari 2001 houdende het bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen de gasvervoersnetten en het ministerieel besluit van 21 februari 2001 tot bepaling van het formulier dat gebruikt moet worden voor de verklaring om in aanmerking te komen binnen de gasvervoersnetten | Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 23 janvier 2001 définissant les modalités relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de transport de gaz naturel et l'arrêté ministériel du 21 février 2001 déterminant le formulaire à utiliser pour être déclaré éligible dans le réseau de transport de gaz naturel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
3 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk | 3 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 23 janvier |
besluit van 23 januari 2001 houdende het bepalen van de nadere regels | 2001 définissant les modalités relatives à la preuve à fournir pour |
betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen de | être éligible dans le réseau de transport de gaz naturel et l'arrêté |
gasvervoersnetten en het ministerieel besluit van 21 februari 2001 tot | ministériel du 21 février 2001 déterminant le formulaire à utiliser |
bepaling van het formulier dat gebruikt moet worden voor de verklaring | |
om in aanmerking te komen binnen de gasvervoersnetten | pour être déclaré éligible dans le réseau de transport de gaz naturel |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid | autres par canalisations, notamment l'article 15/6, § 3, modifié par |
op artikel 15/6, § 3, gewijzigd bij de wet van 20 maart 2003; | la loi du 20 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2001 houdende het | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2001 définissant les modalités |
bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking | relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de |
te komen binnen de gasvervoersnetten; | transport de gaz naturel; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 februari 2001 tot bepaling | Vu l'arrêté ministériel du 21 février 2001 déterminant le formulaire à |
van het formulier dat gebruikt moet worden voor de verklaring om in | utiliser pour être déclaré éligible dans le réseau de transport de gaz naturel; |
aanmerking te komen binnen de gasvervoersnetten; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, |
Op de voordracht van Onze Minister van Energie, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Opgeheven worden : |
Article 1er.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 23 januari 2001 houdende het bepalen van | 1° l'arrêté royal du 23 janvier 2001 définissant les modalités |
de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen | relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de |
binnen de gasvervoersnetten; | transport de gaz naturel; |
2° het ministerieel besluit van 21 februari 2001 tot bepaling van het | 2° l'arrêté ministériel du 21 février 2001 déterminant le formulaire à |
formulier dat gebruikt moet worden voor de verklaring om in aanmerking | utiliser pour être déclaré éligible dans le réseau de transport de gaz |
te komen binnen de gasvervoersnetten. | naturel. |
Art. 2.Op 1 december 2003 treden in werking : |
Art. 2.Entrent en vigueur le 1er décembre 2003 : |
1° artikel 3 van de wet van 20 maart 2003 tot wijziging van de wet van | 1° l'article 3 de la loi du 20 mars 2003 portant modification de la |
12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en | loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
andere door middel van leidingen, van de wet van 8 augustus 1980 | autres par canalisations, de la loi du 8 août 1980 relative aux |
betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 en van de wet van 29 | propositions budgétaires 1979-1980 et de la loi du 29 avril 1999 |
april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; | relative à l'organisation du marché de l'électricité; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 3.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de l'Energie est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |