← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 4 oktober 2000 houdende het bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen het transmissienet voor elektriciteit en het ministerieel besluit van 2 november 2000 tot bepaling van het formulier dat gebruikt moet worden om in aanmerking te komen binnen het transmissienet voor elektriciteit "
Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 4 oktober 2000 houdende het bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen het transmissienet voor elektriciteit en het ministerieel besluit van 2 november 2000 tot bepaling van het formulier dat gebruikt moet worden om in aanmerking te komen binnen het transmissienet voor elektriciteit | Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 4 octobre 2000 définissant les modalités relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de transport d'électricité et l'arrêté ministériel du 2 novembre 2000 déterminant le formulaire à utiliser pour être éligible dans le réseau de transport d'électricité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 3 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 4 oktober 2000 houdende het bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen het transmissienet voor elektriciteit en het ministerieel besluit van 2 november 2000 tot bepaling van het formulier dat gebruikt moet worden om in aanmerking te komen binnen het transmissienet voor elektriciteit ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 3 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 4 octobre 2000 définissant les modalités relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de transport d'électricité et l'arrêté ministériel du 2 novembre 2000 déterminant le formulaire à utiliser pour être éligible dans le réseau de transport d'électricité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 16, § 2, gewijzigd bij de wet van 20 maart 2003; | l'électricité, notamment l'article 16, § 2, modifié par la loi du 20 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 2000 houdende het | Vu l'arrêté royal du 4 octobre 2000 définissant les modalités |
bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking | relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de |
te komen binnen het transmissienet voor elektriciteit; | transport d'électricité; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 november 2000 tot bepaling van | Vu l'arrêté ministériel du 2 novembre 2000 déterminant le formulaire à |
het formulier dat gebruikt moet worden om in aanmerking te komen | utiliser pour être éligible dans le réseau de transport d'électricité; |
binnen het transmissienet voor elektriciteit; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Energie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Opgeheven worden : |
Article 1er.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 4 oktober 2000 houdende het bepalen van | 1° l'arrêté royal du 4 octobre 2000 définissant les modalités |
de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen | relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de |
binnen het transmissienet voor elektriciteit; | transport d'électricité; |
2° het ministerieel besluit van 2 november 2000 tot bepaling van het | 2° l'arrêté ministériel du 2 novembre 2000 déterminant le formulaire à |
formulier dat gebruikt moet worden om in aanmerking te komen binnen | utiliser pour être éligible dans le réseau de transport d'électricité. |
het transmissienet voor elektriciteit. | |
Art. 2.Op 1 december 2003 treden in werking : |
Art. 2.Entrent en vigueur le 1er décembre 2003 : |
1° artikel 19 van de wet van 20 maart 2003 tot wijziging van de wet | 1° l'article 19 de la loi du 20 mars 2003 portant modification de la |
van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en | loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
andere door middel van leidingen, van de wet van 8 augustus 1980 | autres par canalisations, de la loi du 8 août 1980 relative aux |
betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 en van de wet van 29 | propositions budgétaires 1979-1980 et de la loi du 29 avril 1999 |
april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; | relative à l'organisation du marché de l'électricité; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 3.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de l'Energie est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |