← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
3 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel | 3 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi |
37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, derde lid, artikel 37bis , § 1, | alinéa 3, l'article 37bis , § 1er, inséré par la loi du 21 décembre |
ingevoegd bij de wet van 21 december 1994 en gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 7 augustus 1995, 5 maart 1997, 16 april | 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 7 août 1995, 5 mars 1997, |
1997, 30 juni 1999, 29 mei 2000, 8 juni 2000 en 10 juli 2001 en op | 16 avril 1997, 30 juin 1999, 29 mai 2000, 8 juin 2000 et 10 juillet |
artikel 37ter , ingevoegd bij de wet van 21 december 1994; | 2001 et l'article 37ter ; inséré par la loi du 21 décembre 1994; |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 19 april 2001; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 19 |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | avril 2001; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 22 juli 2002; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 22 juillet |
Gelet op het advies van de Algemene Raad, gegeven op 22 juli 2002; | 2002; Vu l'avis du Conseil général, donné le 22 juillet 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 2 september 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 novembre 2002; |
november 2002; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat, gezien de bedoelde verstrekkingen inzake algemene geneeskunde in de nomenclatuur werden ingevoerd met een koninklijk besluit dat op 1 september 2002 in werking zal treden, het noodzakelijk is, in het belang van de rechthebbenden, dat het persoonlijk aandeel van deze verstrekkingen, opgenomen in het voorliggend koninklijk besluit, op dezelfde datum in werking treedt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par le fait que les prestations de médecine générale visées ont été introduites dans la nomenclature par un arrêté royal qui entrera en vigueur le 1er septembre 2002, qu'il importe, dans l'intérêt des bénéficiaires, que l'intervention personnelle de ces prestations reprises dans le présent arrêté royal entre en vigueur à la même date; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 37bis , § 1, C van de wet betreffende de verplichte |
Article 1er.L'article 37bis , § 1er, C de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
van 30 juni 1999 wordt aangevuld met de verstrekkingen nrs. 103051 en | juillet 1994, modifié par l'arrêté royal du 30 juin 1999 est complété |
103073. | par les prestations nos 103051 et 103073. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |