Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/12/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van een integratiepremie aan sommige personeelsleden van sommige overheidsdiensten "
Koninklijk besluit tot toekenning van een integratiepremie aan sommige personeelsleden van sommige overheidsdiensten Arrêté royal accordant une prime d'intégration à certains agents de certains services publics
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 3 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot toekenning van een integratiepremie aan sommige personeelsleden van sommige overheidsdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 3 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal accordant une prime d'intégration à certains agents de certains services publics ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2002;
oktober 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 14 november 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2002;
Gelet op het protocol nr. 445 van 21 november 2002 van het Comité voor Vu le protocole n° 445 du 21 novembre 2002 du Comité des services
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; publics fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat deze integratiepremie aan de betrokken personeelsleden Considérant que la présente prime d'intégration doit déjà être
reeds in december 2002 moet uitbetaald zijn; liquidée aux agents concernés en décembre 2002;
Overwegende dat bijgevolg zonder uitstel de nodige maatregelen moeten Considérant en conséquence qu'il s'impose de prendre sans retard les
getroffen worden om de uitbetaling binnen de gestelde termijnen te mesures nécessaires pour garantir le paiement dans les délais
waarborgen; impartis;
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la
Modernisering van de Openbare Besturen en op het advies van Onze in Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en
Raad vergaderde Ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan dit besluit zijn de statutaire en contractuele

Article 1er.Sont soumis au présent arrêté, les membres du personnel

personeelsleden van de niveaus 4 (of D) en 3 (of D) onderworpen, die statutaires et contractuels des niveaux 4 (ou D) et 3 (ou D)
behoren tot : appartenant aux :
1° de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale 1° services publics fédéraux et aux services publics fédéraux de
overheidsdiensten alsook de diensten die ervan afhangen; programmation ainsi qu'aux services qui en dépendent;
2° de instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het 2° organismes d'intérêt public soumis à l'arrêté royal du 8 janvier
koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt
van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut; public;
3° de volgende instellingen van openbaar nut : 3° organismes d'intérêt public suivants :
- het Federaal agentschap voor de opvang van asielzoekers; - l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile;
- het Federaal agentschap voor de veiligheid van de voedselketen; - l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire;
- het Belgisch instituut voor postdiensten en telecommunicatie; - l'Institut belge des services postaux et des télécommunications;
- de Belgische dienst voor buitenlandse handel; - l'Office belge du commerce extérieur;
- het Federaal planbureau; - le Bureau fédéral du plan;
4° de openbare instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel 4° institutions publiques de sécurité sociale visées à l'article 3, §
3, § 2, van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende 2, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; régimes légaux des pensions;
5° de besturen en andere diensten van de federale ministeries, zolang 5° administrations et autres services des ministères fédéraux, aussi
zij niet vervangen zijn door de in 1° beoogde overheidsdiensten. longtemps qu'ils ne sont pas remplacés par les services publics visés

Art. 2.De personeelsleden bedoeld in artikel 1 die op datum van 1

au 1°.

Art. 2.Les membres du personnel visés à l'article 1er, qui sont

november van het jaar van betaling van de premie houder zijn van een titulaires à la date du 1er novembre de l'année de paiement de la
graad van de niveaus 4, 3 of D en die een eindejaarstoelage krijgen, prime d'un grade des niveaux 4, 3 ou D et qui perçoivent une
ontvangen elk jaar vanaf 2002, een integratiepremie ten bedrage van allocation de fin d'année, obtiennent chaque année à partir de 2002,
100,00 EUR. une prime d'intégration d'un montant de 100,00 EUR.
Vanaf 2003, wordt het bedrag van de integratiepremie gekoppeld aan de A partir de 2003, le montant de la prime d'intégration est lié au
mobiliteitsregeling toepasselijk op de wedden van het personeel der régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des
federale overheidsdiensten. services publics fédéraux.
Zij wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 109,45. Il est lié à l'indice-pivot 109,45.

Art. 3.In het geval van onvolledige prestaties gedurende de periode

Art. 3.En cas de prestations incomplètes pendant la période allant du

gaande van 1 januari tot 30 september van het jaar van de uitbetaling 1er janvier au 30 septembre de l'année de paiement de la prime, le
van de premie, wordt het bedrag van de premie als volgt verminderd : montant de la prime est fixé comme suit :
1° Prestaties hoger dan 50 % van de normale prestaties : volledig 1° Prestations supérieures à 50 % des prestations normales : montant
bedrag van de premie; entier de la prime;
2° Prestaties gelijk aan of minder dan 50 % van de normale prestaties 2° Prestations égales ou inférieures à 50 % des prestations normales :
: 50 % van het bedrag van de premie. 50 % du montant de la prime.
Het personeelslid dat geniet van de bepalingen van het koninklijk
besluit van 13 maart 2001 tot invoering van een verlof voorafgaand aan L'agent bénéficiant des dispositions de l'arrêté royal du 13 mars 2001
de pensionering ten gunste van de ambtenaren van het federaal instituant un congé préalable à la mise à la retraite en faveur des
administratief Openbaar Ambt die titularis zijn van de graden die agents de la Fonction publique administrative fédérale qui sont
gerangschikt zijn in niveau 3 en 4, krijgt een premie ten belope van titulaires des grades classés dans les niveaux 3 et 4, perçoit une
70 % van het bedrag bepaald in artikel 2. prime à concurrence de 70 % du montant fixé à l'article 2.

Art. 4.De integratiepremie wordt in de loop van de maand december van

Art. 4.La prime d'intégration est liquidée au cours du mois de

het beschouwde jaar tegelijkertijd met de eindejaarstoelage décembre de l'année considérée, en même temps que l'allocation de fin
uitbetaald. d'année.

Art. 5.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de dag van zijn

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

bekendmaking in het Belgisch Staatsblad . au Moniteur belge .

Art. 6.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

Art. 6.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 december 2002. Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Ambtenarenzaken Le Ministre de la Fonction publique
en Modernisering van de Openbare Besturen, et de la Modernisation de l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^