| Koninklijk besluit betreffende het slaan van zilveren herdenkingsmuntstukken van 250 frank ter gelegenheid van het huwelijk van Z.K.H. Prins Filip en Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz | Arrêté royal relatif à la frappe de pièces commémoratives de 250 francs en argent à l'occasion du mariage de S.A.R. le Prince Philippe et Mademoiselle Mathilde d'Udekem d'Acoz |
|---|---|
| MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
| 3 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit betreffende het slaan van | 3 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal relatif à la frappe de pièces |
| zilveren herdenkingsmuntstukken van 250 frank ter gelegenheid van het | commémoratives de 250 francs en argent à l'occasion du mariage de |
| huwelijk van Z.K.H. Prins Filip en Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz | S.A.R. le Prince Philippe et Mademoiselle Mathilde d'Udekem d'Acoz |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 112 van de Grondwet; | Vu l'article 112 de la Constitution; |
| Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een Muntfonds, | Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, |
| inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 28 juni 1967 en | notamment l'article 1er, modifié par les lois des 28 juin 1967 et 23 |
| 23 december 1988; | décembre 1988; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, van 4 oktober | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 4 octobre 1999; |
| 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 16 november 1999; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 novembre 1999; |
| Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, §1, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
| augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989 et 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
| 1996; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
| Overwegende dat de munten nog op 4 december 1999 moeten worden | Considérant que les pièces doivent encore être émises le 4 décembre |
| uitgegeven, rekening houdend met het ontwerp van deze uitgifte; | 1999, compte tenu de l'objet de cette émission; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Ter gelegenheid van het huwelijk van Z.K.H. Prins Filip met |
Article 1er.A l'occasion du mariage de S.A.R. le Prince Philippe et |
| Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz, worden 300 000 zilverstukken van | Mademoiselle Mathilde d'Udekem d'Acoz, sont frappées en 1999, 300 000 |
| 250 frank in circulatiekwaliteit en 25 000 zilverstukken van 250 frank | pièces de 250 francs en argent de qualité courante et 25 000 pièces de |
| in proof-uitvoering geslagen. | 250 francs en argent de qualité proof. |
Art. 2.De stukken hebben de hiernavolgende ken-merken : |
Art. 2.Les pièces ont les caractéristiques suivantes : |
| 1) gehalte aan zilver : 925 duizendsten; | 1) titre en argent : 925 millièmes; |
| 2) gewicht : 18,75 gram met een remedie van 1,5 % naar boven; | 2) poids : 18,75 grammes avec une tolérance de 1,5 % en plus; |
| 3) diameter : 33 millimeter. | 3) diamètre : 33 millimètres. |
| De muntrand is gekarteld. | La tranche est cannelée. |
| De muntstukken in proof-uitvoering zijn gepolijst en worden | Les pièces de qualité proof sont polies et sont produites en frappe |
| geproduceerd in medailleslag, en dragen de vermelding « QP ». | médaille. Elles portent la mention « QP ». |
Art. 3.Het stuk draagt op de voorzijde de naar elkaar kijkende |
Art. 3.A l'avers, la pièce porte les effigies de S.A.R. le Prince |
| beeldenaars van Z.K.H. Prins Filip (rechts, het hoofd naar links | Philippe (à droite, lat tête tournée vers la gauche) et de |
| gekeerd) en Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz (links, het hoofd naar | Mademoiselle Mathilde d'Udekem d'Acoz (à gauche, la tête tournée vers |
| la droite) faisant face. Elles sont surmontées de l'inscription | |
| rechts gekeerd), waarboven het inschrift MATHILDE - PHILIPPE - FILIP. | MATHILDE - PHILIPPE - FILIP; en bas la date 4.XII.1999 et les |
| Onderaan, de datum 4.XII.1999 en de initialen van de kunstenaar P.H. | initiales du graveur P.H. |
| De keerzijde draagt de afbeelding van twee naar elkaar reikende handen | Au revers sont gravées deux mains se tendant l'une vers l'autre et |
| met telkens een ring rond de ringvinger, geplaatst op een roos met | portant chacune une alliance à l'annulaire, avec à l'arrière-plan une |
| twee bladeren. Onderaan de stengel van de roos, de waardeaanduiding | rose à deux feuilles. En-dessous la tige de la fleur, l'indication de |
| 250 F geflankeerd door het muntmeesterteken, een weegschaal, en het | la valeur nominale de 250 F, entourées du différent du Commissaire des |
| muntteken van Brussel, een gehelmd hoofd van de aartsengel Michaël. | Monnaies, une balance, et la marque de Bruxelles, une tête casqué de |
| Onderaan, langs de rand, het omschrift BELGIE - BELGIQUE - BELGIEN. | l'archange Michel. En exergue, l'inscription BELGIE - BELGIQUE - BELGIEN. |
Art. 4.Het in dit besluit bedoelde stuk is in België wettelijk |
Art. 4.La pièce visée par le présent arrêté a cours légal en Belgique |
| gangbaar, samen met de thans in omloop zijn- de muntstukken en | concurremment avec les monnaies et billets actuellement en |
| biljetten. | circulation. |
| De wettelijke betaalkracht onder particulieren van het krachtens dit | |
| besluit uitgegeven muntstuk van 250 frank is onbeperkt. | Le pouvoir libératoire entre particuliers de la pièce de 250 francs |
| émise en vertu du présent arrêté est illimité. | |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 3 december 1999. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |