Koninklijk besluit betreffende het slaan van zilveren herdenkingsmuntstukken van 250 frank ter gelegenheid van het huwelijk van Z.K.H. Prins Filip en Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz | Arrêté royal relatif à la frappe de pièces commémoratives de 250 francs en argent à l'occasion du mariage de S.A.R. le Prince Philippe et Mademoiselle Mathilde d'Udekem d'Acoz |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
3 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit betreffende het slaan van | 3 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal relatif à la frappe de pièces |
zilveren herdenkingsmuntstukken van 250 frank ter gelegenheid van het | commémoratives de 250 francs en argent à l'occasion du mariage de |
huwelijk van Z.K.H. Prins Filip en Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz | S.A.R. le Prince Philippe et Mademoiselle Mathilde d'Udekem d'Acoz |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 112 van de Grondwet; | Vu l'article 112 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een Muntfonds, | Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, |
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 28 juni 1967 en | notamment l'article 1er, modifié par les lois des 28 juin 1967 et 23 |
23 december 1988; | décembre 1988; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, van 4 oktober | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 4 octobre 1999; |
1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 16 november 1999; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 novembre 1999; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, §1, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989 et 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de munten nog op 4 december 1999 moeten worden | Considérant que les pièces doivent encore être émises le 4 décembre |
uitgegeven, rekening houdend met het ontwerp van deze uitgifte; | 1999, compte tenu de l'objet de cette émission; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Ter gelegenheid van het huwelijk van Z.K.H. Prins Filip met |
Article 1er.A l'occasion du mariage de S.A.R. le Prince Philippe et |
Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz, worden 300 000 zilverstukken van | Mademoiselle Mathilde d'Udekem d'Acoz, sont frappées en 1999, 300 000 |
250 frank in circulatiekwaliteit en 25 000 zilverstukken van 250 frank | pièces de 250 francs en argent de qualité courante et 25 000 pièces de |
in proof-uitvoering geslagen. | 250 francs en argent de qualité proof. |
Art. 2.De stukken hebben de hiernavolgende ken-merken : |
Art. 2.Les pièces ont les caractéristiques suivantes : |
1) gehalte aan zilver : 925 duizendsten; | 1) titre en argent : 925 millièmes; |
2) gewicht : 18,75 gram met een remedie van 1,5 % naar boven; | 2) poids : 18,75 grammes avec une tolérance de 1,5 % en plus; |
3) diameter : 33 millimeter. | 3) diamètre : 33 millimètres. |
De muntrand is gekarteld. | La tranche est cannelée. |
De muntstukken in proof-uitvoering zijn gepolijst en worden | Les pièces de qualité proof sont polies et sont produites en frappe |
geproduceerd in medailleslag, en dragen de vermelding « QP ». | médaille. Elles portent la mention « QP ». |
Art. 3.Het stuk draagt op de voorzijde de naar elkaar kijkende |
Art. 3.A l'avers, la pièce porte les effigies de S.A.R. le Prince |
beeldenaars van Z.K.H. Prins Filip (rechts, het hoofd naar links | Philippe (à droite, lat tête tournée vers la gauche) et de |
gekeerd) en Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz (links, het hoofd naar | Mademoiselle Mathilde d'Udekem d'Acoz (à gauche, la tête tournée vers |
la droite) faisant face. Elles sont surmontées de l'inscription | |
rechts gekeerd), waarboven het inschrift MATHILDE - PHILIPPE - FILIP. | MATHILDE - PHILIPPE - FILIP; en bas la date 4.XII.1999 et les |
Onderaan, de datum 4.XII.1999 en de initialen van de kunstenaar P.H. | initiales du graveur P.H. |
De keerzijde draagt de afbeelding van twee naar elkaar reikende handen | Au revers sont gravées deux mains se tendant l'une vers l'autre et |
met telkens een ring rond de ringvinger, geplaatst op een roos met | portant chacune une alliance à l'annulaire, avec à l'arrière-plan une |
twee bladeren. Onderaan de stengel van de roos, de waardeaanduiding | rose à deux feuilles. En-dessous la tige de la fleur, l'indication de |
250 F geflankeerd door het muntmeesterteken, een weegschaal, en het | la valeur nominale de 250 F, entourées du différent du Commissaire des |
muntteken van Brussel, een gehelmd hoofd van de aartsengel Michaël. | Monnaies, une balance, et la marque de Bruxelles, une tête casqué de |
Onderaan, langs de rand, het omschrift BELGIE - BELGIQUE - BELGIEN. | l'archange Michel. En exergue, l'inscription BELGIE - BELGIQUE - BELGIEN. |
Art. 4.Het in dit besluit bedoelde stuk is in België wettelijk |
Art. 4.La pièce visée par le présent arrêté a cours légal en Belgique |
gangbaar, samen met de thans in omloop zijn- de muntstukken en | concurremment avec les monnaies et billets actuellement en |
biljetten. | circulation. |
De wettelijke betaalkracht onder particulieren van het krachtens dit | |
besluit uitgegeven muntstuk van 250 frank is onbeperkt. | Le pouvoir libératoire entre particuliers de la pièce de 250 francs |
émise en vertu du présent arrêté est illimité. | |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 december 1999. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |