Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze van benoeming, bevordering of mutatie van het personeel van de Rijksdienst voor pensioenen | Arrêté royal fixant le mode de nomination, de promotion ou de mutation du personnel de l'Office national des pensions |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze van benoeming, bevordering of mutatie van het personeel van de Rijksdienst voor pensioenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant le mode de nomination, de promotion ou de mutation du personnel de l'Office national des pensions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1; | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op | retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article |
artikel 48; | 48; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions; |
pensioenen; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 25 mei 1998; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 25 mai 1998; |
Gelet op het protocol van 25 juni 1998 van het Sectorcomité | Vu le protocole du 25 juin 1998 du Comité de secteur XII-Affaires |
XII-Sociale Zaken; | sociales; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 12 juni 1998 over de | Vu la délibération du Conseil des Ministres le 12 juin 1998 sur la |
adviesaanvraag binnen de termijn van een maand; | demande d'avis dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 1998 en application |
1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996; | coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
TITEL I. - Inleidende bepaling | TITRE Ier. - Disposition préliminaire |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
- "bevordering", de twee soorten bevorderingen bedoeld in artikel 70, | - "promotion", les deux types de promotions visées à l'article 70, § 1er |
§ 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937, houdende het | de l'arrêté royal du 2 octobre 1937, portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel; | l'Etat; |
- "werkdag", elke dag van de week, de zaterdagen, de zondagen, de | - "jour ouvrable", chaque jour de la semaine, à l'exception des |
wettelijke of reglementaire feestdagen en de vastgestelde | samedis, des dimanches, des jours fériés légaux ou réglementaires et |
compensatiedagen uitgezonderd. | des jours de compensation fixés. |
TITEL II. - Algemene bepalingen | TITRE II. - Dispositions générales |
HOOFDSTUK I | CHAPITRE Ier |
Toegang tot wervings- en bevorderingsgraden | Accès aux grades de recrutement et aux grades de promotion |
Art. 2.Burgers van de Europese Unie die niet beschikken over de |
Art. 2.Les citoyens de l'Union Européenne qui n'ont pas la |
Belgische nationaliteit, worden uitgesloten van de betrekkingen van de | nationalité Belge, sont exclus des emplois des grades d'administrateur |
graden van administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal. | général et d'administrateur général adjoint. |
Alle andere bij de Rijksdienst voor pensioenen te begeven betrekkingen | Tous les autres emplois à conférer à l'Office national des pensions |
zijn toegankelijk voor Belgen en voor de andere burgers van de | sont accessibles aux Belges et aux autres citoyens de l'Union |
Europese Unie. | européenne. |
Art. 3.Benoeming tot elk der graden voorkomend in kolom 2 van de |
Art. 3.La nomination à chacun des grades repris dans la colonne 2 du |
tabel gevoegd in bijlage I van dit besluit geschiedt onder de in de | tableau joint en annexe I du présent arrêté se fait, aux conditions |
kolommen 3, 4, 5, 6 en 7 van dezelfde tabel vermelde voorwaarden. | reprises dans les colonnes 3, 4, 5, 6 et 7 de ce même tableau. |
HOOFDSTUK II. - Ambtshalve kandidaatstelling | CHAPITRE II.- La candidature d'office |
Afdeling I. - Begrip | Section Ier. - La notion |
Art. 4.§ 1. In afwijking van artikel 72, § 4, van het koninklijk |
Art. 4.§ 1er. Par dérogation à l'article 72, § 4 de l'arrêté royal du |
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel | 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, tous les agents |
zijn alle ambtenaren die de reglementaire voorwaarden vervullen | se trouvant dans les conditions réglementaires sont d'office candidats |
ambtshalve kandidaat voor de vacante betrekkingen die in hun standplaats te begeven zijn. | pour les emplois vacants à conférer à leur résidence administrative. |
§ 2. In afwijking van de vorige paragraaf en overeenkomstig artikel | § 2. Par dérogation au paragraphe précédent et conformément l'article |
72, § 2 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | 72, § 2 du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat les |
statuut van het rijkspersoneel dienen de vacante betrekkingen in de | |
graden van de rangen 13 en hoger voorafgaandelijk vacant te worden | emplois dans les grades des rangs 13 et supérieurs doivent être |
verklaard. | déclarés vacants préalablement. |
Het vorig lid is, bij gebrek aan kandidaten voor mutatie naar een | L'alinéa précédent est, en l'absence de candidats pour la mutation |
betrekking van hun graad in een ander gewestelijk bureau dan het hunne | dans un emploi de leur grade dans un autre bureau régional que le leur |
en die overeenkomstig artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 | et qui, conformément à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 |
december 1998 houdende vereenvoudiging van de administratieve loopbaan | décembre 1998 portant simplification de la carrière administrative de |
van bepaalde ambtenaren van de Rijksdienst voor pensioenen behorend | certains agents de l'Office national des pensions appartenant aux |
tot de niveaus 1 en 2+ voorrang hebben, eveneens van toepassing op de | niveaux 1 et 2+ ont priorité, également d'application sur les emplois |
vacante betrekkingen van gewestelijk directeur. | vacants dans le grade de directeur régional. |
Afdeling II. - Voorafgaandelijke kandidaatstelling | Section II. - La candidature anticipée |
Art. 5.§ 1. Voor betrekkingen die elders dan in hun huidige |
Art. 5.§ 1er. En ce qui concerne les emplois vacants dans les |
résidences administratives autres que la leur, ne peuvent être | |
standplaats openvallen kunnen in afwijking van artikel 72 van het | d'office candidats par dérogation à l'article 72 de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat que les agents |
rijkspersoneel slechts ambtshalve kandidaat zijn de ambtenaren die | figurant sur une liste tenue à jour en permanence par le service du |
voorkomen op een permanent door de personeelsdienst bijgehouden en | personnel et validée trimestriellement par le Comité de gestion. |
driemaandelijks door het Beheerscomité gevalideerde lijst. | |
Na verloop van een termijn van tien werkdagen, te rekenen vanaf de | Après l'expiration d'un délai de dix jours ouvrables, à compter de la |
datum van hun kandidatuur, vastgesteld overeenkomstig § 3 van dit | date de leur candidature, fixée conformément au § 3 du présent |
artikel, worden alle ambtenaren die zich voorafgaandelijk kandidaat | article, tous les agents qui ont posé préalablement leur candidature |
hebben gesteld, op de lijst vermeld. | sont mentionnés sur la liste. |
Het document dient de standplaats(en) te vermelden, andere dan de | Le document doit mentionner la (les) résidence(s) administrative(s) |
huidige, waarin de ambtenaar zich voor om het even welke vacante | autre(s) que l'actuelle, dans laquelle (lesquelles) l'agent postule un |
betrekking, die door bevordering te begeven is, kandidaat stelt. | quelconque emploi, à conférer par voie de promotion. |
§ 2. Bij zijn indiensttreding wordt elke ambtenaar uitdrukkelijk | § 2. Au moment de son entrée en service il est demandé explicitement à |
gevraagd op de bedoelde lijst de standplaats(en) aan te duiden ten | chaque agent d'indiquer sur la liste précitée la(les) résidence(s) |
aanzien van dewelke hij kandidaat is voor de daarin openvallende | administrative(s) dans laquelle (lesquelles) il se porte candidat aux |
betrekkingen. | emplois qui y seront vacants. |
§ 3. De ambtenaar die zich bij de indiensttreding niet of slechts in | § 3. L'agent qui, au moment de son entrée en service, ne s'est pas |
beperkte mate heeft kandidaat gesteld voor enige betrekking die | porté candidat ou n'a posé qu'une candidature limitée à un quelconque |
openvalt in een andere standplaats dan de zijne mag zich later steeds | emploi vacant dans une autre résidence administrative que la sienne |
kandidaat stellen of zijn kandidaatstelling steeds uitbreiden mits dit | peut ultérieurement se porter candidat ou étendre sa candidature à |
schriftelijk aan de administrateur-generaal, hetzij tegen | condition de le faire savoir par écrit à l'administrateur général, |
ontvangstbewijs, hetzij bij een ter post aangetekende brief te kennen | soit contre accusé de réception, soit par lettre recommandée à la |
te geven. | poste. |
§ 4. De op de lijst geregistreerde kandidaturen blijven onbeperkt | § 4. Les candidatures enregistrées sur cette liste restent valables |
geldig, behoudens bij schriftelijke intrekking. | pour une durée indéterminée, sauf en cas de retrait écrit. |
Deze lijst is ter beschikking op de personeelsdienst. | Cette liste est disponible au service du personnel. |
Afdeling III. - Bekendmaking van de voorstellen na ambtshalve | Section III. - Communication des propositions après candidature |
kandidaatstelling | d'office |
Art. 6.§ 1. De administrateur-generaal deelt de kandidaten de |
Art. 6.§ 1er. L' administrateur général communique aux candidats les |
voorstellen tot benoeming en bevordering mee tegen een gedagtekend | propositions de nomination et de promotion, contre accusé de réception |
ontvangstbewijs, hetzij bij een aangetekende brief. | daté ou par lettre recommandée. |
Wanneer de ambtenaar, om welke reden dan ook, tijdelijk afwezig is | Lorsque l'agent est temporairement éloigné du service, pour quelque |
worden de voorstellen tot benoeming en bevordering per aangetekende | motif que ce soit, les propositions de nomination et de promotion lui |
brief aan het door betrokkene laatst medegedeeld adres in België | sont envoyées par lettre recommandée à la dernière adresse en Belgique |
toegezonden. | communiquée par l'intéressé. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde ambtenaren kunnen, niettegenstaande | § 2. Les agents visés au paragraphe 1er peuvent, bien qu'ils fussent |
zij ambtshalve kandidaat waren, de benoeming of de bevordering | candidats d'office, refuser la nomination ou la promotion par lettre |
weigeren per aangetekende brief binnen een termijn van tien werkdagen, | recommandée à la poste dans un délai de dix jours ouvrables, qui prend |
die ingaat op de eerste werkdag volgend op die van de bekendmaking der | cours le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication des |
voorstellen. | propositions. |
In afwijking van het eerste lid kan de ambtenaar die dienstprestaties | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'agent qui effectue des prestations de |
te Brussel levert eveneens binnen de tien werkdagen zijn weigering | service à Bruxelles, peut déposer son refus également dans les dix |
tegen ontvangstbewijs neerleggen bij de personeelsdienst. | jours ouvrables contre accusé de réception auprès du service du |
Afdeling IV. - Ambtshalve bevordering bij weigering van alle | personnel.Section IV. - Promotion d'office en cas de refus de tous les candidats |
kandidaten of bij ontstentenis van kandidaten | ou à défaut de candidats. |
Art. 7.§ 1. Bij weigering van alle kandidaten kan het Beheerscomité |
Art. 7.§ 1er. En cas de refus de tous les candidats, le Comité de |
een ambtenaar, die de gestelde voorwaarden vervult, ambtshalve bevorderen door verhoging in graad of door verhoging in weddeschaal. § 2. Bij ontstentenis van kandidaten, die de gestelde voorwaarden inzake anciënniteit vervullen, kan het Beheerscomité of de administrateur-generaal, van die voorwaarden afwijken om de bevordering te verlenen door verhoging in graad of door verhoging in weddeschaal. Die afwijking bestaat er vooreerst in de vereiste anciënniteit met een derde te verminderen.Indien het aantal jaren geen meervoud van drie maar een meervoud van twee is, wordt de mogelijke afwijking tot een vierde beperkt. Bij ontstentenis van kandidaten die voor deze vermindering in aanmerking kunnen komen, kan de anciënniteit, volgens de in het tweede lid bedoelde gevallen, met twee derden of met de helft worden verminderd. De beslissing van het Beheerscomité of van de administrateur-generaal, | gestion peut nommer d'office par avancement de grade, ou par avancement barémique un agent qui satisfait aux conditions requises. § 2. A défaut de candidats qui satisfont aux conditions fixées en matière d'ancienneté, le Comité de gestion ou l'administrateur général peut déroger à ces conditions pour accorder la promotion par avancement de grade ou par avancement barémique. Cette dérogation consiste d'abord à réduire d'un tiers l'ancienneté requise. Si le nombre d'années n'est pas un multiple de trois mais un multiple de deux, la dérogation possible est limitée à un quart. A défaut de candidats qui peuvent entrer en ligne de compte pour cette réduction, l'ancienneté peut être réduite de deux tiers ou de la moitié, selon les cas visés au deuxième alinéa. La décision du Comité de gestion ou de l'administrateur général doit |
moet worden vermeld in het voorstel voor benoeming of bevordering, | être mentionnée dans la proposition de nomination ou de promotion, |
alsmede in de benoemingsakte. | ainsi que dans l'acte de nomination. |
Afdeling V. -Bekendmaking van de bevorderingsbesluiten | Section V. - Publicité des actes de promotion. |
Art. 8.De beslissingen tot bevordering worden door de |
Art. 8.Les décisions de promotion sont communiquées par les soins de |
administrateur-generaal medegedeeld aan alle ambtenaren die zich in de | l'administrateur général à tous les agents qui remplissaient les |
vereiste voorwaarden bevonden. | conditions requises. |
HOOFDSTUK III. - Kandidaatstelling en bevordering door verhoging in | CHAPITRE III. - La candidature et la promotion par avancement de grade |
graad of door verandering van graad in niveau 1 | ou par changement de grade dans le niveau 1 |
Art. 9.§ 1. De vacante betrekkingen in de graden van het niveau 1, |
Art. 9.§ 1er. Les emplois vacants dans les grades du niveau 1, qui |
die behoren tot de rangen 13 en hoger, evenals deze in de graad van | appartiennent au rang 13 ou à un rang supérieur, ainsi que celui du |
gewestelijk directeur die ingedeeld is in de rang 10 en voor zover er geen kandidaten voor de mutatie zijn die voorrang hebben op de graadverandering, dienen te worden bekendgemaakt aan de hand van een oproep tot de kandidaten. De bekendmaking van vacante betrekking wordt elk der belanghebbenden hetzij tegen ontvangstbewijs overhandigd, hetzij per aangetekende brief op het laatst door betrokkene medegedeeld adres in België toegezonden. § 2. Slechts kandidaatstellingen van ambtenaren die aan de administrateur-generaal binnen de tien werkdagen na bekendmaking per aangetekend schrijven zijn verzonden, komen in aanmerking. In afwijking van het eerste lid kan de ambtenaar die dienstprestaties te Brussel levert eveneens binnen de tien werkdagen zijn | grade de directeur régional qui est repris au rang 10, pour autant qu'il n'y ait pas de candidats pour la mutation prioritaire sur le changement de grade, doivent être communiqués par un appel aux candidats. L'avis de vacance est remis à chacun des intéressés, soit contre accusé de réception, soit par lettre recommandée envoyée à la dernière adresse en Belgique communiquée par l'intéressé. § 2. Seules entrent en ligne de compte les candidatures d'agents qui sont envoyées à l'administrateur général par lettre recommandée dans les dix jours ouvrables. Par dérogation au premier alinéa, l'agent qui fournit des prestations de service à Bruxelles peut également, dans les dix jours ouvrables, |
kandidaatstelling neerleggen bij de personeelsdienst tegen | déposer sa candidature auprès du service du personnel contre accusé de |
ontvangstbewijs. | réception. |
De ambtenaren zijn gerechtigd vooraf te dingen naar elke betrekking | Les agents sont autorisés à postuler au préalable tout emploi qui |
die tijdens hun afwezigheid zou openvallen.De geldigheid van zulke | deviendrait vacant durant leur absence. La validité de cette |
kandidaatstelling wordt evenwel tot een maand beperkt. | candidature est cependant limitée à un mois. |
§ 3. De in paragraaf 2 beoogde termijn van tien werkdagen begint te | § 3. Le délai de dix jours ouvrables visé au paragraphe 2 commence à |
lopen vanaf de eerste werkdag volgend op die waarop de bekendmaking | courir à partir du premier jour ouvrable qui suit celui où la |
van vacante betrekking aan de belanghebbende werd afgegeven of ter | publication de l'emploi vacant a été remise à l'intéressé ou déposée à |
post werd neergelegd. | la poste. |
§ 4. Het voorstel tot bevordering wordt overeenkomstig de bij | § 4. La proposition de promotion est communiquée conformément à la |
paragraaf 1 van dit artikel bedoelde procedure ter kennis gebracht. | procédure prévue au § 1er du présent article. |
TITEL III. - Mutatiestelsel | TITRE III. - Régime de mutation |
Art. 10.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan de andere reglementaire |
Art. 10.§ 1er. Sans porter préjudice aux autres conditions requises, |
voorwaarden, kan de ambtenaar op zijn verzoek door mutatie worden | l'agent peut, à sa demande, être désigné par mutation à un emploi |
aangewezen voor een betrekking die overeenstemt met zijn graad en die | correspondant à son grade et qui est vacant dans un service de |
vacant is in een dienst van de Rijksdienst voor pensioenen met een | l'Office national des pensions dans une autre résidence administrative |
andere standplaats dan de zijne. Voor de bevorderingsgraden heeft de | que la sienne. Pour les grades de promotion la mutation a priorité sur |
mutatie voorrang op de bevordering door verhoging in graad. | la promotion par avancement de grade. |
Een ambtenaar, titularis van de graad van gewestelijk directeur, kan | Un agent, titulaire du grade de directeur régional, ne peut se porter |
zich slechts geldig kandidaat stellen voor mutatie in zijn graad naar | candidat valablement pour la mutation dans son grade vers un autre |
een ander gewestelijk bureau, mits het bureau waar de betrekking te | bureau régional, qu'à condition que le bureau régional où l'emploi est |
begeven is ingedeeld in dezelfde of een hogere klasse dan dat waarvan | à conférer fasse partie d'une classe identique ou supérieure à celui |
hij de leiding heeft. | dont il a la direction. |
Overeenkomstig artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 | Conformément à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 décembre 1998 |
december 1998 houdende vereenvoudiging van de administratieve loopbaan | |
van bepaalde ambtenaren van de Rijksdienst voor pensioenen behorend | portant simplification de la carrière administrative de certains |
tot de niveaus 1 en 2+ hebben de mutatieaanvragen van gewestelijk | agents de l'Office national des pensions appartenant aux niveaux 1 et |
directeurs naar een gewestelijk bureau van eenzelfde of een hogere | 2+ les demandes de mutation des directeurs régionaux à un bureau |
klasse dan de hunne voorrang op de verandering van graad. | régional de la même ou d'une classe supérieure que la classe de leur |
bureau a priorité sur le changement de grade. | |
§ 2. Het verzoek van ambtenaren van alle niveaus wordt ingeschreven op | § 2. La demande des agents de tous les niveaux est inscrite sur une |
een lijst, die volgens artikel 5, § 1, tweede lid en §§ 2 tot 4 van dit besluit wordt bijgehouden. | liste, tenue à jour conformément aux dispositions de l'article 5, § 1er et §§ 2 à 4 du présent arrêté. |
Alleen de kandidaatstellingen die op de lijst voorkomen op de dag dat | Seules les candidatures qui figurent sur la liste le jour où |
de administrateur-generaal besluit een bepaalde betrekking bij wege | l'administrateur général décide de faire conférer un emploi déterminé |
van mutatie te doen begeven, worden gerangschikt. | par la voie de la mutation, sont classées. |
Deze lijst wordt permanent door de personeelsdienst bijgehouden en | Cette liste est tenue à jour en permanence par le service du personnel |
driemaandelijks door het Beheerscomité gevalideerd. | et validée trimestriellement par le Comité de gestion. |
§ 3. Onverminderd de toepassing van artikel 75, § 3 van het koninklijk | § 3. Sans préjudice de l'application de l'article 75, § 3 de l'arrêté |
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel | royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les |
worden de kandidaten voor overplaatsing overeenkomstig artikel 12, § 3 | candidats à la mutation sont classés conformément à l'article 12, § 3 |
van hetzelfde besluit, gerangschikt. | du même arrêté. |
TITEL IV. - Instelling van een vlakke uitdovingsloopbaan | TITRE IV. - Instauration d'une carrière plane en extinction |
Art. 11.Bij het centraal bestuur van de Rijksdienst voor pensioenen |
Art. 11.Dans les services centraux de l'Office national des pensions, |
wordt in het niveau 1 een vlakke uitdovingsloopbaan ingesteld ten | une carrière plane en extinction est instaurée dans le niveau 1 en |
gunste van de ambtenaren, titularis van de volgende graad en in dienst | faveur des agents titulaires du grade suivant, en service au 1er |
op 1 januari 1998 : | janvier 1998 : |
Vertaler-revisor (R10) |Zy Vertaler directeur (R13) | Traducteur-réviseur (R10) |ZyTraducteur-directeur (R13) |
Benoeming tot de bevorderingsgraad(vlakke loopbaan in uitdoving) | La nomination au grade de promotion (carrière plane en extinction) se |
geschiedt onder de in de kolommen 4 en 7 van de in bijlage II van dit | fait aux conditions reprises dans les colonnes 4 et 7 de l'annexe II |
besluit vermelde voorwaarden. | du présent arrêté. |
TITEL V. - Opheffings- en slotbepalingen | TITRE V. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 12.Het ministerieel besluit van 21 juni 1996 tot vaststelling |
Art. 12.L'arrêté ministériel du 21 juin 1996 fixant le mode de |
van de wijze van benoeming, bevordering of mutatie van het personeel | nomination, de promotion ou de mutation du personnel de l'Office |
van de Rijksdienst voor pensioenen wordt opgeheven. | national des pensions est abrogé. |
Art. 13.De Minister van Pensioenen kan de bepalingen van dit besluit, |
Art. 13.Le Ministre des Pensions peut, exceptés les articles 2, |
de artikelen 2, eerste lid, 4, 5 en 10 uitgezonderd, wijzigen of | premier alinéa, 4, 5 et 10, modifier ou abroger les dispositions du |
opheffen. | présent arrêté. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking op de eerste dag van de maand |
Art. 14.Excepté l'article 11 qui entre en vigueur le 1er janvier |
volgend op zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad, uitgezonderd | 1998, le présent arrêté produit ses effets le premier jour du mois qui |
artikel 11 dat uitwerking heeft vanaf 1 januari 1998. | suit sa publication au Moniteur belge. |
Art. 15.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
Art. 15.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
BIJLAGE I BIJ HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 3 DECEMBER 1998 | Annexe I à l'arrêté royal du 3 décembre 1998 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 december 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
BIJLAGE II BIJ HET KONININKLIJK BESLUIT VAN 3 DECEMBER 1998 | ANNEXE II A L'ARRETE ROYAL DU 3 DECEMBRE 1998 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 december 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |