← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoemingen van de voorzitter en van de leden van het beheerscomité van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid "
Koninklijk besluit houdende benoemingen van de voorzitter en van de leden van het beheerscomité van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid | Arrêté royal portant nomination du président et des membres du comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
3 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende benoemingen van de | 3 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant nomination du président et des |
voorzitter en van de leden van het beheerscomité van de Kruispuntbank | membres du comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité |
van de sociale zekerheid | sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wet van 15 | l'article 1er, modifié par la loi du 15 janvier 1990, l'article 3, |
januari 1990, op artikel 3, op artikel 4bis, ingevoegd bij de wet van 15 januari 1990, op artikel 5 en op artikel 6; | l'article 4bis, inséré par la loi du 15 janvier 1990, l'article 5 et l'article 6; |
Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie | Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, inzonderheid op | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, |
artikelen 1 en 31; | notamment les articles 1er et 31; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 août 1990 fixant la date d'entrée en vigueur |
van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 15 | des dispositions de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution |
januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 janvier 1991 fixant le nombre de membres du |
van het aantal leden van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de | Comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale; |
sociale zekerheid; Gelet op de voorstellen van de meest representatieve organisaties die | Vu les propositions de organisations les plus représentatives appelées |
verzocht werden kandidaten voor te dragen; | à présenter des candidats; |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, de Notre Ministre |
van Tewerkstelling en Arbeid, van Onze Minister van Sociale Zaken en | de l'Emploi et du Travail, de Notre Ministre des Affaires sociales et |
van Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | de Notre Ministre des Petites et moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Mevr. D'Hondt, Greta wordt benoemd tot voorzitter van het |
Article 1er.Mme D'Hondt, Greta est nommée président du comité de |
beheerscomité van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid. | gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale. |
Art. 2.Worden benoemd tot leden van genoemd beheerscomité : |
Art. 2.Sont nommés membres dudit comité de gestion : |
1° als vertegenwoordigers van de meest representatieve | 1° en tant que représentants des organisations les plus |
werkgeversorganisaties en van de meest representatieve organisaties | représentatives des employeurs et des organisations les plus |
van zelfstandigen; | représentatives des travailleurs indépendants; |
De heren D'Haese, Francis; Delporte, Gabriël; Soete, Paul; Van Damme, | MM. D'Haese, Francis; Delporte, Gabriël; Soete, Paul; Van Damme, Ivo |
Ivo en Van Laer, Erik; | et Van Laer, Erik; |
2° als vertegenwoordigers van de meest representatieve | 2° en tant que représentants des organisations les plus |
werknemersorganisaties : | représentatives des travailleurs salariés; |
De heren Delcroix, Jean-Paul; De Leeuw, Ruddy en Devos, Luk; Mevr. | MM. Delcroix, Jean-Paul; De Leeuw, Ruddy et Devos, Luk; Mme Geerts, |
Geerts, Maddie en de heer Savoye, Marcel; | Maddie et M. Savoye, Marcel; |
3° als vertegenwoordigers van het Nationaal Intermutualistisch College : | 3° en tant que représentants du Collège intermutualiste national; |
de heren Justaert, Marc en Verertbruggen, Patrick; | MM. Justaert, Marc et Verertbruggen, Patrick; |
4° als vertegenwoordigers van de openbare instelling van sociale | 4° en tant que représentants des institutions publiques de sécurité |
zekerheid; | sociale : |
de heren Baeck, Karel; Paeme, Ludo en Van der Vorst, Pierre. | MM. Baeck, Karel; Paeme, Ludo et Van der Vorst, Pierre. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 4.Onze Minister van Pensioenen, Onze Minister van Tewerkstelling |
Art. 4.Notre Ministre des Pensions, Notre Ministre de l'Emploi et du |
en Arbeid, Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Kleine | Travail, Notre Ministre des Affaires sociales et notre Ministre des |
en Middelgrote Ondernemingen, zijn ieder wat hem betreft, belast met | Petites et moyennes Entreprises sont chargés, chacun en ce qui le |
de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 3 decembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |