Koninklijk besluit houdende ontslag van een Commissaris-generaal en een Adjunct-commissaris-generaal van de Belgische Regering bij de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015 | Arrêté royal portant démission d'un Commissaire général et d'un Commissaire général adjoint du Gouvernement belge auprès de l'Exposition universelle de Milan 2015 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit houdende ontslag van een | 3 AOUT 2016. - Arrêté royal portant démission d'un Commissaire général |
Commissaris-generaal en een Adjunct-commissaris-generaal van de | et d'un Commissaire général adjoint du Gouvernement belge auprès de |
Belgische Regering bij de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015 | l'Exposition universelle de Milan 2015 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 februari 1931 houdende goedkeuring van de | Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention |
Conventie betreffende de Internationale Tentoonstellingen, ondertekend te Parijs op 22 november 1928; | concernant les expositions internationales, signée à Paris le 22 novembre 1928; |
Gelet op artikel 13 van voornoemde Conventie waarbij aan de Regeringen | Vu l'article 13 de la Convention précitée imposant aux Gouvernements |
der landen die officieel deelnemen aan een Internationale | |
Tentoonstelling, ingeschreven door het Internationaal Bureau voor | des pays participants officiellement à une exposition internationale |
Tentoonstellingen, de verplichting wordt opgelegd een Commissaris aan | enregistrée par le Bureau International des Expositions, de nommer un |
te stellen om hen te vertegenwoordigen; | commissaire pour les représenter ; |
Gelet op de erkenning van de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015 | Vu l'enregistrement de l'Exposition universelle de Milan 2015 par |
door de Algemene Vergadering van het Internationaal Bureau voor | l'Assemblée générale du Bureau international des Expositions en date |
Tentoonstellingen op datum van 23 november 2010; | du 23 novembre 2010; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 1 maart 2013 om deel te | Vu la décision de participer à cette Exposition universelle prise par |
nemen aan deze Wereldtentoonstelling; | le Conseil des Ministres, le 1er mars 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 houdende benoeming | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 portant nomination d'un |
van een Commissaris-generaal en een Adjunct-commissaris-generaal van | commissaire général et d'un Commissaire général adjoint belge auprès |
de Belgische Regering bij de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015; | de l'Exposition universelle de Milan 2015 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Une démission honorable est accordée à M. Leo DELCROIX, |
|
Artikel 1.Aan de heer Leo DELCROIX, wonende te 3600 Genk, wordt |
domicilié à 3600 Genk, en tant que Commissaire général du Gouvernement |
eervol ontslag verleend als Commissaris-generaal van de Belgische | |
Regering bij de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015. | belge auprès de l'Exposition universelle de Milan 2015. |
De heer Leo DELCROIX houdt zich ter beschikking van de Minister | M. Leo DELCROIX se tient à la disposition du Ministre qui a l'Economie |
bevoegd voor Economie om desgevallend toelichting te verschaffen bij | dans ses attributions, afin de fournir, le cas échéant, des |
de afwikkeling van de deelname van de Belgische regering aan de | informations par rapport au règlement de la participation du |
Wereldtentoonstelling van Milaan in 2015 gedurende een periode van | gouvernement belge à l' Exposition internationale de Milan en 2015 |
achttien maanden volgend op de inwerkingtreding van dit besluit. | durant une période de dix-huit mois qui suit l'entrée en vigueur du |
présent arrêté. | |
Art. 2.Une démission honorable est accordée à Mme Marie-Noëlle HIGNY, |
|
Art. 2.Aan Mevr. Marie-Noëlle HIGNY, wonende te 1070 Brussel, wordt |
domiciliée à 1070 Bruxelles, en tant que Commissaire générale adjointe |
eervol ontslag verleend als Adjunct-commissaris-generaal bij de | |
Wereldtentoonstelling van Milaan 2015. | auprès de l'Exposition universelle de Milan 2015. |
Art. 3.Voor wat betreft de verdere afhandeling, opvolging en |
Art. 3.En ce qui concerne la finalisation, le suivi et le règlement |
afwikkeling van alle gebeurtenissen en rechtshandelingen, rechtstreeks | ultérieurs de l'ensemble des événements et actes juridiques, liés |
of onrechtstreeks, verbonden aan de Wereldtentoonstelling van Milaan | directement ou indirectement à l'Exposition universelle de Milan 2015, |
2015, worden de bevoegdheden van de Commissaris-generaal van de | les compétences du Commissaire général du Gouvernement belge auprès de |
Belgische Regering bij de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015, zoals | l'Exposition universelle de Milan 2015 sont, comme stipulé dans |
bepaald in het koninklijk besluit van 17 juli 2013 tot oprichting van | l'arrêté royal du 17 juillet 2013 portant création du Commissariat |
het Commissariaat-generaal van de Belgische Regering bij de | général du Gouvernement belge auprès de l'Exposition universelle de |
Wereldtentoonstelling van Milaan 2015, overgedragen aan een college | Milan 2015, transférées à un collège de gestionnaires, agissant |
van beheerders, tezamen handelend en bestaande uit de | conjointement et étant composé du Directeur général de lu Direction |
Directeur-generaal van de Algemene Directie Economische Analyses en | générale des Analyses économiques et de l'Economie internationale et |
Internationale Economie en de Directeur Budget en Beheerscontrole | du Directeur Budget et Contrôle de gestion au sein du SPF Economie, |
binnen de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. | P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 augustus 2016. | Donné à Bruxelles, le 3 août 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |