← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van een rechtskundige bijzitter en houdende ontslag en benoeming van plaatsvervangende rechtskundige bijzitters bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Limburg "
Koninklijk besluit houdende benoeming van een rechtskundige bijzitter en houdende ontslag en benoeming van plaatsvervangende rechtskundige bijzitters bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Limburg | Arrêté royal portant nomination d'un assesseur juridique et portant démission et nomination d'assesseurs juridiques suppléants auprès du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province Limbourg |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een | 3 AOUT 2016. - Arrêté royal portant nomination d'un assesseur |
rechtskundige bijzitter en houdende ontslag en benoeming van | juridique et portant démission et nomination d'assesseurs juridiques |
plaatsvervangende rechtskundige bijzitters bij de provinciale Raad van | suppléants auprès du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de |
de Orde van architecten van de provincie Limburg | la province Limbourg |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van | Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les |
architecten, de artikelen 12 en 13; | articles 12 et 13; |
Overwegende de noodzaak om binnen de diverse provinciale Raden van de | Considérant la nécessité de mieux remplir les mandats vacants dans les |
Orde van architecten de openstaande mandaten beter op te vullen; | divers Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes ; |
Overwegende dat dit een herschikking binnen de betrokken provinciale | Considérant que cela implique une réorganisation des Conseils |
Raden van de Orde van architecten met zich meebrengt, zodanig dat de | provinciaux de l'Ordre des architectes concernés, en manière telle que |
mandaten van deze verschillende kandidaten op dezelfde datum eindigen; | les mandats de ces différents candidats prennent fin à la même date; |
Overwegende het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten | Considérant le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes |
per mails van 28 september, 13 oktober 2015, 12 april en 14 april 2016 | a fourni par courriels des 28 septembre, 13 octobre 2015, 12 avril |
de voorkeuren van de verschillende provinciale Raden bezorgd heeft; | 2016 et 14 avril 2016 les souhaits des différents Conseils provinciaux; |
Overwegende dat de provinciale Raden van de Orde van architecten de | Considérant que les Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes |
mandaten wensen te laten invullen op basis van het aantal jaren | souhaitent remplir les mandats sur base des années d'ancienneté des |
anciënniteit van de kandidaten binnen hun respectievelijke provinciale | candidats dans leur Conseil provincial respectif; |
Raad; Gelet op het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten per | Vu le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes a demandé |
mail van 13 oktober 2015, gevolg gevend aan het verzoek van de | par courriel du 13 octobre 2015, suite à la demande du Conseil |
provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Limburg, | provincial de l'Ordre des architectes de la province du Limbourg, de |
gevraagd heeft om dhr. Johan Dewez te benoemen tot rechtskundig | nommer M. Johan Dewez comme assesseur juridique de ce Conseil |
bijzitter van deze provinciale Raad; | provincial; |
Overwegende dat het mandaat van de huidige rechtskundig bijzitter van | Considérant que le mandat du présent assesseur juridique du Conseil |
de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie | provincial de l'Ordre des architectes de la province du Limbourg est |
Limburg vervallen is; | expiré; |
Overwegende dat dhr. Johan Dewez hierdoor niet langer het mandaat van | Considérant que M. Johan Dewez ne peut par conséquent plus exercer le |
tweede plaatsvervangend rechtskundig bijzitter kan uitoefenen van deze | mandat de deuxième assesseur juridique suppléant de ce Conseil |
provinciale Raad; | provincial; |
Gelet op het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten per | Vu le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes a demandé |
mail van 13 oktober 2015, gevolg gevend aan het verzoek van de | par courriel du 13 octobre 2015, suite à la demande du Conseil |
provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Limburg, | provincial de l'Ordre des architectes de la province de Limbourg, de |
gevraagd heeft om dhr. Kurt Deferm te benoemen tot tweede | nommer M. Kurt Deferm comme deuxième assesseur juridique suppléant de |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter van deze provinciale Raad; | ce Conseil provincial; |
Overwegende dat dhr. Kurt Deferm hierdoor niet langer het mandaat van | Considérant que M. Kurt Deferm ne peut par conséquent plus exercer le |
vierde plaatsvervangend rechtskundig bijzitter kan uitoefenen van deze | mandat de quatrième assesseur juridique suppléant de ce Conseil |
provinciale Raad; | provincial; |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, |
KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, | des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wordt eervol ontslagen uit zijn functie van tweede |
|
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de | Article 1er.Est démissionné honorablement de sa fonction de deuxième |
Orde van architecten van de provincie Limburg en wordt benoemd voor | assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des |
een termijn van zes jaar tot effectief rechtskundig bijzitter bij de | architectes de la province du Limbourg et nommé pour un terme de six |
provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Limburg, | ans comme assesseur juridique du Conseil provincial de l'Ordre des |
dhr. Johan Dewez, plaatsvervangend rechter bij het vredegerecht te Sint-Truiden. | architectes de la province du Limbourg, M. Johan Dewez, juge suppléant |
Art. 2.Wordt eervol ontslagen uit zijn functie van vierde |
à la justice de paix de Saint-Trond. |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de | Art. 2.Est démissionné honorablement de sa fonction de quatrième |
Orde van architecten van de provincie Limburg en wordt benoemd voor | assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des |
een termijn van zes jaar tot tweede plaatsvervangend rechtskundig | architectes de la province du Limbourg et nommé pour un terme de six |
bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de | ans comme deuxième assesseur juridique suppléant du Conseil provincial |
provincie Limburg, dhr. Kurt Deferm, advocaat aan de balie van | de l'Ordre des architectes de la province du Limbourg, M. Kurt Deferm, |
Hasselt. | avocat au barreau d'Hasselt. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 3.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 augustus 2016. | Donné à Bruxelles, le 3 août 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Agriculture et de l'Intégration sociale, |
W. BORSUS | W. BORSUS |