← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van een rechtskundige bijzitter en houdende ontslag en benoeming van plaatsvervangende rechtskundige bijzitters bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Antwerpen "
Koninklijk besluit houdende benoeming van een rechtskundige bijzitter en houdende ontslag en benoeming van plaatsvervangende rechtskundige bijzitters bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Antwerpen | Arrêté royal portant nomination d'un assesseur juridique et portant démission et nomination d'assesseurs juridiques suppléants auprès du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province d'Anvers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een | 3 AOUT 2016. - Arrêté royal portant nomination d'un assesseur |
rechtskundige bijzitter en houdende ontslag en benoeming van | juridique et portant démission et nomination d'assesseurs juridiques |
plaatsvervangende rechtskundige bijzitters bij de provinciale Raad van | suppléants auprès du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de |
de Orde van architecten van de provincie Antwerpen | la province d'Anvers |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van | Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les |
architecten, de artikelen 12 en 13; | articles 12 et 13; |
Overwegende de noodzaak om binnen de diverse provinciale Raden van de | Considérant la nécessité de mieux remplir les mandats vacants dans les |
Orde van architecten de openstaande mandaten beter op te vullen; | divers Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes ; |
Overwegende dat dit een herschikking binnen de betrokken provinciale | Considérant que cela implique une réorganisation des Conseils |
Raden van de Orde van architecten met zich meebrengt, zodanig dat de | provinciaux de l'Ordre des architectes concernés, en manière telle que |
mandaten van deze verschillende kandidaten op dezelfde datum eindigen; | les mandats de ces différents candidats prennent fin à la même date; |
Overwegende het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten | Considérant le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes |
per mails van 28 september, 13 oktober 2015, 12 april en 14 april 2016 | a fourni par courriels des 28 septembre, 13 octobre 2015, 12 avril |
de voorkeuren van de verschillende provinciale Raden bezorgd heeft; | 2016 et 14 avril 2016 les souhaits des différents Conseils provinciaux; |
Overwegende dat de provinciale Raden van de Orde van architecten de | Considérant que les Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes |
mandaten wensen te laten invullen op basis van het aantal jaren | souhaitent remplir les mandats sur base des années d'ancienneté des |
anciënniteit van de kandidaten binnen hun respectievelijke provinciale Raad; | candidats dans leur Conseil provincial respectif; |
Gelet op de kandidatuur van dhr. Philip Lepere, advocaat aan de balie | Vu la candidature de M. Philip Lepere, avocat au barreau d'Anvers, |
van Antwerpen, voor de functie van rechtskundig bijzitter bij de | pour la fonction d'assesseur juridique du Conseil provincial de |
provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie | l'Ordre des architectes de la province d'Anvers; |
Antwerpen; Overwegende dat dhr. Philip Lepere voldoet aan de wettelijke | Considérant que M. Philip Lepere satisfait à la condition légale de |
voorwaarde voor de benoeming voor de functie van rechtskundig | nomination à la fonction d'assesseur juridique du Conseil provincial |
bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de | de l'Ordre des architectes de la province d'Anvers, vu qu'il est |
provincie Antwerpen, aangezien hij ingeschreven is op het tableau van | |
de Orde van Advocaten sedert 1999; | inscrit au tableau de l'Ordre des avocats depuis 1999; |
Overwegende de ervaring van dhr. Philip Lepere als plaatsvervangend | Considérant l'expérience de M. Philip Lepere en qualité d'assesseur |
rechtskundig bijzitter bij dezelfde provinciale raad en dit sinds 15 | juridique suppléant du même Conseil provincial, et cela depuis le 15 |
oktober 2009; | octobre 2009; |
Gelet op het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten per | Vu le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes a demandé |
mail van 13 oktober 2015 gevraagd heeft om dhr. Joost Peeters te | par courriel du 13 octobre 2015 de nommer M. Joost Peeters comme |
benoemen tot eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter van de | premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre |
provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie | des architectes de la province d'Anvers; |
Antwerpen; Overwegende dat dhr. Joost Peeters hierdoor niet langer het mandaat | Considérant que M. Joost Peeters ne peut par conséquent plus exercer |
van tweede plaatsvervangend rechtskundig bijzitter kan uitoefenen van | le mandat de deuxième assesseur juridique suppléant de ce Conseil |
deze provinciale Raad; | provincial; |
Gelet op de kandidatuur van dhr. Geert Van Passel, advocaat aan de | Vu la candidature de M. Geert Van Passel, avocat au barreau d'Anvers, |
balie van Antwerpen, voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig | pour la fonction d'assesseur juridique suppléant du Conseil provincial |
bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de | de l'Ordre des architectes de la province d'Anvers; |
provincie Antwerpen; Overwegende dat dhr. Geert Van Passel voldoet aan de wettelijke | Considérant que M. Geert Van Passel satisfait à la condition légale de |
voorwaarde voor benoeming voor de functie van tweede plaatsvervangend | nomination à la fonction de deuxième assesseur juridique suppléant du |
rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van | Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province d'Anvers, |
architecten van de provincie Antwerpen, aangezien hij ingeschreven is | |
op het tableau van de Orde van Advocaten sedert 4 oktober 1993; | vu qu'il est inscrit au tableau de l'Ordre des avocats depuis le 4 |
Overwegende de ervaring van dhr. Geert Van Passel als plaatsvervangend | octobre 1993; Considérant l'expérience de M. Geert Van Passel en qualité d'assesseur |
rechtskundig bijzitter bij dezelfde provinciale Raad en dit sinds | juridique suppléant du même Conseil provincial, et cela depuis début |
begin 2015; | 2015; |
Overwegende dat dhr. Geert Van Passel aangeeft als advocaat een | Considérant que M. Geert Van Passel indique qu'en tant qu'avocat, il a |
jarenlange praktijkervaring te hebben opgedaan op het gebied van | acquis une expérience pratique de plusieurs années dans le domaine du |
aannemingsrecht; | droit de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, |
KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, | des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot |
Article 1er.Est nommé comme assesseur juridique du Conseil provincial |
rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van | de l'Ordre des architectes de la province d'Anvers, pour un terme de |
architecten van de provincie Antwerpen, dhr. Philip Lepere, advocaat | six ans, M. Philip Lepere, avocat au barreau d'Anvers. |
aan de balie van Antwerpen. Art. 2.Wordt eervol ontslagen uit zijn functie van tweede |
Art. 2.Est démissionné honorablement de sa fonction de deuxième |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de | assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des |
Orde van architecten van de provincie Antwerpen en wordt benoemd voor | architectes de la province d'Anvers et nommé pour un terme de six ans |
een termijn van zes jaar tot eerste plaatsvervangend rechtskundig | |
bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de | comme premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de |
provincie Antwerpen, dhr. Joost Peeters, plaatsvervangend vrederechter | l'Ordre des architectes de la province d'Anvers, M. Joost Peeters, |
bij het vredegerecht van het vijfde kanton te Antwerpen. | juge de paix suppléant à la justice de paix du cinquième canton |
Art. 3.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot tweede |
d'Anvers. Art. 3.Est nommé comme deuxième assesseur juridique suppléant du |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de | Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province d'Anvers, |
Orde van architecten van de provincie Antwerpen, dhr. Geert Van | pour un terme de six ans, M. Geert Van Passel, avocat au barreau |
Passel, advocaat aan de balie van Antwerpen. | d'Anvers. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 4.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 augustus 2016. | Donné à Bruxelles, le 3 août 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Agriculture et de l'Intégration sociale, |
W. BORSUS | W. BORSUS |