Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/08/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2003 instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements pénitentiaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 3 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2003 instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements pénitentiaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2;
Gelet op het Koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2003 instituant un congé préalable à
van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige
ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal la pension en faveur de certains agents en service dans les services
EPI - Penitentiaire Inrichtingen; extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements
pénitentiaires;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister voor Begroting van 15 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 février 2016;
februari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 14 maart 2016; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 mars 2016;
Gelet op het protocol nr. 434 van 19 april 2016 van het Sectorcomité Vu le protocole n° 434 du 19 avril 2016 du Comité de secteur III -
III - Justitie; Justice;
Gelet op advies nr. 59.351/3 van de Raad van State, gegeven op 30 mei Vu l'avis n° 59.351/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2016, en
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot Considérant la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans
harmonisering in de pensioenregelingen, inzonderheid artikel 46; les régimes de pensions, notamment l'article 46;
Overwegende de wet van 10 augustus 2015 tot verhoging van de Considérant la loi du 10 août 2015 visant à relever l'âge légal de la
wettelijke leeftijd voor het rustpensioen en tot wijziging van de pension de retraite et portant modification des conditions d'accès à
voorwaarden voor de toegang tot het vervroegd pensioen en de la pension de retraite anticipée et de l'âge minimum de la pension de
minimumleeftijd voor het overlevingspensioen; survie;
Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van Sur la proposition de la Ministre de la Justice et du Ministre des
Pensioenen; Pensions;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2, § 2, 1° van het koninklijk besluit van 28

Article 1er.L'article 2, § 2, 1° de l'arrêté royal du 28 septembre

september 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het 2003 instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains
pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de agents en service dans les services extérieurs de la Direction
buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire générale EPI - Etablissements pénitentiaires, remplacé par l'arrêté
Inrichtingen, vervangen bij koninklijk besluit van 9 januari 2013, royal du 9 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit :
wordt vervangen als volgt :
« 1°. Op de eerste dag van de maand volgend op die waarin de aanvrager « 1°. Le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel le
de volle leeftijd heeft bereikt van : demandeur a atteint l'âge de :
- 55 jaar voor het verlof dat ingaat in 2012; - 55 ans pour un congé qui débute en 2012;
- 55 jaar en 6 maanden voor het verlof dat ingaat in 2013; - 55 ans et 6 mois pour un congé qui débute en 2013;
- 56 jaar voor het verlof dat ingaat in 2014; - 56 ans pour un congé qui débute en 2014;
- 56 jaar en 6 maanden voor het verlof dat ingaat in 2015; - 56 ans et 6 mois pour un congé qui débute en 2015;
- 57 jaar voor het verlof dat ingaat in 2016; - 57 ans pour un congé qui débute en 2016;
- 57 jaar en 6 maanden voor het verlof dat ingaat in 2017; - 57 ans et 6 mois pour un congé qui débute en 2017;
- 58 jaar voor het verlof dat ingaat vanaf 2018. - 58 ans pour un congé qui débute à partir de 2018.

Art. 2.Artikel 2, § 2, 2° van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 2.L'article 2, § 2, 2° du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 21 juli 2014, wordt aangevuld met twee leden, royal du 21 juillet 2014, est complété par deux alinéas rédigés comme
luidende : suit :
"In afwijking van het tweede lid worden de in dat lid bedoelde 37 « Par dérogation au deuxième alinéa, les 37 années de service visées à
dienstjaren gebracht op : cet alinéa sont portés à :
1° 38 dienstjaren voor de verloven die ingaan tussen 1 januari 2017 en 1° 38 années de service pour les congés qui prennent cours entre le 1er
31 december 2018; janvier 2017 et le 31 décembre 2018;
2° 39 dienstjaren voor de verloven die ingaan vanaf 1 januari 2019. 2° 39 années de service pour les congés qui prennent cours à partir du
In afwijking van het eerste lid en tweede lid wordt de in deze leden 1er janvier 2019.
bedoelde leeftijd van 65 jaar gebracht op : Par dérogation au premier et deuxième alinéas, l'âge de 65 ans visés à
ces alinéas est porté à :
1° 66 jaar indien het pensioen ingaat tussen 1 februari 2025 en 31 1° 66 ans si la pension prend cours entre le 1er février 2025 et le 31
januari 2030; janvier 2030;
2° 67 jaar indien het pensioen ingaat vanaf 1 februari 2030." 2° 67 ans si la pension prend cours à partir du 1er février 2030. »

Art. 3.Artikel 2, § 3, tweede lid van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 3.L'article 2, § 3, alinéa 2 du même arrêté, remplacé par

bij koninklijk besluit van 9 januari 2013, wordt vervangen als volgt : l'arrêté royal du 9 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit :
« De aanvragen moeten worden ingediend ten vroegste 1 jaar vóór de « Les demandes doivent être introduites au plus tôt 1 an avant le
eerste dag van de maand waarin het verlof een aanvang neemt en ten
laatste 9 maanden vóór de eerste dag van de maand waarin het verlof premier jour du mois où débute le congé et au moins 9 mois avant le
een aanvang neemt, tenzij de overheid op verzoek van de betrokkene een premier jour du mois où débute le congé à moins que l'autorité
kortere termijn aanvaardt. » n'accepte un délai plus court à la demande de l'intéressé. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa

bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 3 augustus 2016. Donné à Bruxelles, le 3 août 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^