| Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de managementfuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid | Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives aux fonctions de management dans les institutions publiques de sécurité sociale | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | 
| 3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige | 3 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives | 
| bepalingen betreffende de managementfuncties in de openbare | aux fonctions de management dans les institutions publiques de | 
| instellingen van sociale zekerheid | sécurité sociale | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | 
| maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 2, alinéa 3, complété par la | 
| 2, derde lid, aangevuld bij wet van 8 april 2003; | loi 8 avril 2003; | 
| Gelet op de wet van 26 juli 1960 tot herinrichting van de instellingen | Vu la loi du 26 juillet 1960 portant réorganisation des organismes | 
| voor kinderbijslag, inzonderheid op artikel 9, vervangen bij de wet | d'allocations familiales, notamment l'article 9, remplacé par la loi | 
| van 8 april 2003; | du 8 avril 2003; | 
| Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | 
| instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment les | 
| voorzorg, inzonderheid op de artikelen 9, eerste lid vervangen bij de | articles 9, alinéa 1er remplacé par la loi du 8 avril 2003 et modifié | 
| wet van 8 april 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 | par l'arrêté royal du 18 octobre 2004, et 18, alinéa 2, modifié par la | 
| oktober 2004, en artikel 18, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 8 | loi du 8 avril 2003; | 
| april 2003; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 177, | 
| 1994, inzonderheid op artikel 177, vervangen bij de wet van 29 april | |
| 1996 en gewijzigd bij de wetten van 14 januari 2002, 24 december 2002 | remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par les lois des 14 | 
| en 8 april 2003, en op artikel 180, vervangen bij de wet van 8 april | janvier 2002, 24 décembre 2002 et 8 avril 2003, et l'article 180, | 
| 2003; | remplacé par la loi du 8 avril 2003; | 
| Gelet op wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie | Vu la loi 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de | 
| van het eHealth-platform en diverse bepalingen, inzonderheid artikel | la plate-forme eHealth et portant diverses dispositions, notamment | 
| 2, vierde lid; | l'article 2, alinéa 4; | 
| Gelet op de wet van 18 maart 2016 tot wijziging van de benaming van de | Vu la loi du 18 mars 2016 portant modification de la dénomination de | 
| Rijksdienst voor Pensioenen in Federale Pensioendienst, tot integratie | l'Office national des Pensions en Service fédéral des Pensions, | 
| van de bevoegdheden en het personeel van de Pensioendienst voor de | portant intégration des attributions et du personnel du Service des | 
| Overheidssector, van de opdrachten "Pensioenen" van de lokale en | Pensions du Secteur public, des missions « Pensions » des secteurs | 
| provinciale sectoren van de Dienst voor de Bijzondere | locaux et provinciaux de l'Office des régimes particuliers de sécurité | 
| socialezekerheidsstelsels en van HR Rail en tot overname van de | sociale et de HR Rail et portant reprises du Service social collectif | 
| gemeenschappelijke sociale dienst van de Dienst voor de Bijzondere | de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, notamment | 
| sociale zekerheidsstelsels, inzonderheid artikel 8; | l'article 8; | 
| Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | 
| inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op | des travailleurs indépendants, notamment l'article 21, §§ 5 et 6, | 
| artikel 21, §§ 5 en 6, vervangen bij de wet van 8 april 2003; | remplacé par la loi du 8 avril 2003; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | 
| werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 9, tweede lid; | chômage, notamment l'article 19, alinéa 2; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | 
| met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, | 
| sociale zekerheid, inzonderheid artikel 21, § 1; | notamment l'article 21, § 1er; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à | 
| aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties | l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à | 
| alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en | la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et des | 
| directiefuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid; | fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité sociale; | 
| Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 12 février 2016; | 
| februari 2016; | |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 februari 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 février 2016; | 
| Gelet op het protocol nr. 721 van het Comité voor de federale, de | Vu le protocole n° 721 du Comité des services publics fédéraux, | 
| gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten van 13 april 2016; | communautaires et régionaux du 13 avril 2016; | 
| Gelet op het advies van het College van openbare instellingen van | Vu l'avis du Collège des institutions publiques de sécurité sociale, | 
| sociale zekerheid, gegeven op 23 maart 2016; | donné le 23 mars 2016; | 
| Gelet op advies 59.414/4 van de Raad van State, gegeven op 13 juni | Vu l'avis 59.414/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2016, en | 
| 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 
| Gelet op de vrijstelling van de regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in | Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, visée à | 
| artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | 
| bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | dispositions diverses concernant la simplification administrative; | 
| Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Sociale | Sur la proposition du Ministre du Travail, du Ministre des Affaires | 
| Zaken en Volksgezondheid, de Minister van Pensioenen, de Minister van | sociales et de la Santé publique, du Ministre des Pensions, du | 
| Middenstand en de Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken en | Ministre des Classes moyennes et du Ministre de la Défense, chargé de | 
| op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | la Fonction publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 november | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 30 novembre 2003 | 
| 2003 betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de | relatif à la désignation, à l'exercice et à la pondération des | 
| managementfuncties alsook de aanduiding en de uitoefening van | fonctions de management ainsi qu'à la désignation et à l'exercice de | 
| staffuncties en directiefuncties in de openbare instellingen van | fonctions d'encadrement et de fonctions de direction dans les | 
| sociale zekerheid | institutions publiques de sécurité sociale | 
Artikel 1.In artikel 17 van het koninklijk besluit van 30 november  | 
Article 1er.A l'article 17 de l'arrêté royal du 30 novembre 2003  | 
| relatif à la désignation, à l'exercice et à la pondération des | |
| 2003 betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de | fonctions de management ainsi qu'à la désignation et à l'exercice de | 
| managementfuncties alsook de aanduiding en de uitoefening van | fonctions d'encadrement et de fonctions de direction dans les | 
| staffuncties en directiefuncties in de openbare instellingen van | institutions publiques de sécurité sociale, modifié par l'arrêté royal | 
| sociale zekerheid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 april | du 19 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes : | 
| 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° le paragraphe 1er est remplacé comme suit : | 
| 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | « Chaque titulaire d'une fonction de management est évalué | 
| "Elke houder van een managementfunctie wordt tijdens zijn mandaat | annuellement pendant la durée de son mandat. La période d'évaluation | 
| jaarlijks geëvalueerd. De evaluatieperiode loopt van 1 januari tot 31 | court du 1er janvier au 31 décembre. | 
| december. De eerste evaluatiecyclus start echter bij de aanvang van het mandaat | Le premier cycle d'évaluation commence cependant au début du mandat et | 
| en eindigt op 31 december van het eerste volledige kalenderjaar. | se termine le 31 décembre de la première année civile complète. | 
| De laatste evaluatiecyclus start echter op 1 januari van het laatste | Le dernier cycle d'évaluation commence cependant le 1er janvier de la | 
| volledige kalenderjaar en eindigt zes maanden vóór het verstrijken van | dernière année civile complète et se termine six mois avant | 
| het mandaat. | l'expiration du mandat. | 
| Elke cyclus wordt met een tussentijdse evaluatie afgesloten. De | Chaque cycle est sanctionné par une évaluation intermédiaire. Le | 
| laatste cyclus echter wordt met een eindevaluatie afgesloten. | dernier cycle se conclut cependant par une évaluation finale. | 
| Indien de houder van een managementfunctie meer dan de helft van de | Si le titulaire d'une fonction de management est absent plus de la | 
| evaluatieperiode afwezig is bekomt hij geen evaluatie en is artikel | moitié de la période d'évaluation, il n'obtient pas d'évaluation et | 
| 19, § 11 van toepassing. "; | l'article 19, § 11 s'applique. »; | 
| 2° in paragraaf 2 wordt het derde lid, opgeheven bij koninklijk besluit van 19 april 2014, hersteld als volgt : | 2° au paragraphe 2, l'alinéa 3, abrogé par l'arrêté royal du 19 avril | 
| "De administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal | 2014, est rétabli comme suit : | 
| worden eveneens geëvalueerd op basis van de tijdige realisatie en de | « L'administrateur général et l'administrateur général adjoint sont | 
| kwaliteit van het geheel van de evaluaties doorgevoerd binnen de | également évalués sur la base de la réalisation en temps opportun et | 
| dienst waarover zij de verantwoordelijkheid hebben."; | de la qualité de l'ensemble des évaluations réalisées dans le service | 
| 3° in paragraaf 3 wordt het tweede lid, opgeheven bij koninklijk | dont ils ont la responsabilité. »; | 
| besluit van 19 april 2014, hersteld als volgt : | 3° au paragraphe 3, l'alinéa 2, abrogé par l'arrêté royal du 19 avril | 
| 2014, est rétabli comme suit : | |
| "De houders van de managementfuncties anders dan die bedoeld in | « Les titulaires des fonctions de management autres que ceux visés au | 
| paragraaf 2 worden eveneens geëvalueerd op basis van de tijdige | paragraphe 2 sont également évalués sur la base de la réalisation en | 
| realisatie en de kwaliteit van het geheel van de evaluaties | temps opportun et de la qualité de l'ensemble des évaluations | 
| doorgevoerd binnen de dienst waarover zij de verantwoordelijkheid hebben.". | réalisées dans le service dont ils ont la responsabilité. ». | 
Art. 2.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende  | 
Art. 2.A l'article 19 du même arrêté, sont apportées les  | 
| wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : | 
| 1° in paragraaf 6 worden in de Franstalige versie de woorden "ne sont | 1° au paragraphe 6 dans la version française, les mots « ne sont que | 
| que partiellement atteints" vervangen door de woorden "ont été | partiellement atteints » sont remplacés par les mots « ont été | 
| atteints"; | atteints »; | 
| 2° paragraaf 12 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 12 est abrogé. | 
Art. 3.In artikel 23bis, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij  | 
Art. 3.A l'article 23bis, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté  | 
| het koninklijk besluit van 19 april 2005, wordt een tweede lid | royal du 19 avril 2014, un alinéa 2 est inséré rédigé comme suit : | 
| ingevoegd als volgt : "Wanneer overeenkomstig artikel 19, § 11, aan de houder van de | « Lorsque, conformément à l'article 19, § 11, la mention « répond aux | 
| managementfunctie aan het einde van het mandaat de vermelding "voldoet | attentes » est attribuée de plein droit au titulaire de la fonction de | 
| aan de verwachtingen" van rechtswege wordt toegekend, is het eerste | management à la fin du mandat, l'alinéa premier ne s'applique que pour | 
| lid alleen van toepassing voor zover de laatste effectieve | autant que la dernière évaluation intermédiaire effective ait au moins | 
| tussentijdse evaluatie minstens resulteerde in de vermelding "voldoet | donné lieu à la mention « répond aux attentes ». ». | 
| aan de verwachtingen".". | |
Art. 4.Artikel 23ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het  | 
Art. 4.L'article 23ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du  | 
| koninklijk besluit van 19 april 2014, wordt aangevuld met een zesde | 19 avril 2014, est complété par un alinéa 6 rédigé comme suit : | 
| lid, luidende : « Dit artikel is onder dezelfde voorwaarden ook van toepassing op de | « Le présent article s'applique également dans les mêmes conditions au | 
| houder van een managementfunctie van wie de eindevaluatie wordt van | titulaire d'une fonction de management dont l'évaluation finale se | 
| rechtswege afgesloten met de vermelding "voldoet aan de | conclut de plein droit par la mention « répond aux attentes » en | 
| verwachtingen", in toepassing van artikel 19, § 11, maar die de | application de l'article 19, § 11, mais qui ne peut obtenir | 
| herintegratievergoeding, bepaald in artikel 23bis, niet kan krijgen. | l'indemnité de réintégration visée dans l'article 23bis. ». | 
| ».   Art. 5.Artikel 24 van het zelfde besluit, gewijzigd bij de  | 
Art. 5.A l'article 24 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux  | 
| koninklijke besluiten van 12 juli 2004 en 19 april 2014, wordt | des 12 juillet 2004 et 19 avril 2014, un alinéa 4 est ajouté, libellé | 
| aangevuld met een vierde lid, luidende : | comme suit : | 
| "Wanneer overeenkomstig artikel 19, § 11 aan de houder van de | « Lorsque, conformément à l'article 19, § 11, la mention « répond aux | 
| managementfunctie aan het einde van het mandaat de vermelding "voldoet | |
| aan de verwachtingen" van rechtswege wordt toegekend, is het eerste | attentes » est attribuée de plein droit au titulaire de la fonction de | 
| lid alleen van toepassing voor zover de laatste effectieve | management à la fin du mandat, l'alinéa 1er ne s'applique que pour | 
| tussentijdse evaluatie minstens resulteerde in de vermelding "voldoet | autant que la dernière évaluation intermédiaire effective ait au moins | 
| aan de verwachtingen" tijdens het eerste mandaat en de vermelding | donné lieu à la mention « répond aux attentes » pendant le premier | 
| "uitstekend" tijdens het tweede of de volgende mandaten.". | mandat et la mention « excellent » pendant le deuxième mandat ou les | 
Art. 6.In artikel 28sexies, ingevoegd bij koninklijk besluit van 20  | 
suivants. ».   Art. 6.A l'article 28sexies, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre  | 
| december 2007 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 19 april 2014, | 2007 et modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2014, sont apportées | 
| worden volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : | 
| 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé comme suit : | 
| "Elke houder van een staf- of directiefunctie wordt tijdens zijn | « Chaque titulaire d'une fonction d'encadrement ou de direction est | 
| mandaat jaarlijks geëvalueerd. De evaluatieperiode loopt van 1 januari | évalué annuellement pendant la durée de son mandat. La période | 
| tot 31 december. | d'évaluation court du 1er janvier au 31 décembre. | 
| De eerste evaluatiecyclus start echter bij de aanvang van het mandaat | Le premier cycle d'évaluation commence cependant au début du mandat et | 
| en eindigt op 31 december van het eerste volledige kalenderjaar. | se termine le 31 décembre de la première année civile complète. | 
| De laatste evaluatiecyclus start echter op 1 januari van het laatste | Le dernier cycle d'évaluation commence cependant le 1er janvier de la | 
| volledige kalenderjaar en eindigt zes maanden vóór het verstrijken van | dernière année civile complète et se termine six mois avant | 
| het mandaat. | l'expiration du mandat. | 
| Elke cyclus wordt met een tussentijdse evaluatie afgesloten. De | Chaque cycle est sanctionné par une évaluation intermédiaire. Le | 
| laatste cyclus echter wordt met een eindevaluatie afgesloten." | dernier cycle se conclut cependant par une évaluation finale. | 
| Indien de houder van een staf- of directiefunctie meer dan de helft | Si le titulaire d'une fonction d'encadrement ou de direction est | 
| van de evaluatieperiode afwezig is bekomt hij geen evaluatie en is | absent plus de la moitié de la période d'évaluation, il n'obtient pas | 
| artikel 19, § 11 van toepassing. | d'évaluation et l'article 19, § 11 s'applique. | 
| De evaluatie van de houder van een staf- of directiefunctie gebeurt | L'évaluation du titulaire d'une fonction d'encadrement ou de direction | 
| door de administrateur-generaal en door zijn directe meerdere."; | est effectuée par l'administrateur général et par son supérieur direct . »; | 
| 2° in paragraaf 2, wordt een tweede lid ingevoegd, luidende : | 2° au paragraphe 2, il est inséré un alinéa 2 rédigé comme suit : | 
| "De houders van de staffuncties en directiefuncties worden eveneens | « Les titulaires des fonctions d'encadrement et des fonctions de | 
| geëvalueerd op basis van de tijdige realisatie en de kwaliteit van het | direction sont également évalués sur la base de la réalisation en | 
| geheel van de evaluaties doorgevoerd binnen de dienst waarover zij de | temps opportun et de la qualité de l'ensemble des évaluations | 
| verantwoordelijkheid hebben."; | réalisées dans le service dont ils ont la responsabilité. »; | 
| 3° in paragraaf 3 worden de woorden "en 19bis" vervangen door de | 3° au paragraphe 3, les mots « et 19bis » sont remplacés par les mots | 
| woorden ", 19bis en 20, §§ 2 tot 6". | « , 19bis et 20, §§ 2 à 6 ». | 
| HOOFDSTUK 2. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires et dispositions finales | 
Art. 7.De lopende evaluatiecycli bij de inwerkingtreding van dit  | 
Art. 7.Les cycles d'évaluation en cours lors de l'entrée en vigueur  | 
| besluit die normalerwijze zouden afsluiten in de loop van het jaar | du présent arrêté qui devraient normalement se clôturer au cours de | 
| 2016, worden verlengd tot 31 december 2016. | l'année 2016, sont prolongés jusqu'au 31 décembre 2016. | 
| De lopende evaluatiecycli bij de inwerkingtreding van dit besluit die | Les cycles d'évaluation en cours lors de l'entrée en vigueur du | 
| normalerwijze zouden afsluiten na het jaar 2016, eindigen op 31 december 2016. | présent arrêté qui devraient normalement se clôturer après l'année 2016, se terminent le 31 décembre 2016. | 
| In afwijking van de eerste twee leden eindigt de laatste | Par dérogation aux deux premiers alinéas, le dernier cycle | 
| evaluatiecyclus 6 maanden vóór het verstrijken van het mandaat. | d'évaluation se termine 6 mois avant l'expiration du mandat. | 
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na  | 
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui  | 
| die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. | 
Art. 9.Onze ministers en Onze staatssecretarissen zijn, ieder wat hem  | 
Art. 9.Nos ministres et Nos secrétaires d'Etat sont chargés, chacun  | 
| betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 3 augustus 2016. | Donné à Bruxelles, le 3 août 2016. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, | 
| K. PEETERS | K. PEETERS | 
| De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, | 
| Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK | 
| De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, | 
| D. Bacquelaine | D. Bacquelaine | 
| De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, | 
| W. BORSUS | W. BORSUS | 
| De Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, | 
| S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |