← Terug naar "Koninklijk besluit tot verlenging van het mandaat van de heer Willy De Roovere als directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle "
| Koninklijk besluit tot verlenging van het mandaat van de heer Willy De Roovere als directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | Arrêté royal portant prolongation du mandat de M. Willy De Roovere en tant que directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot verlenging van het mandaat | 3 AOUT 2012. - Arrêté royal portant prolongation du mandat de M. Willy |
| van de heer Willy De Roovere als directeur-generaal van het Federaal | De Roovere en tant que directeur général de l'Agence fédérale de |
| Agentschap voor Nucleaire Controle | Contrôle nucléaire |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
| bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
| voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
| Nucleaire Controle, artikel 41; | article 41; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2006 tot aanstelling van | Vu l'arrêté royal du 26 juin 2006 portant désignation du directeur |
| de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire | général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, entré en vigueur |
| Controle, in werking getreden op 1 juli 2006 en waarbij de heer De | le 1er juillet 2006, en vertu duquel M. De Roovere a été nommé |
| Roovere werd aangesteld als directeur-generaal van het FANC voor een | directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire pour une |
| periode van zes jaar; | durée de six ans; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2012; |
| juli 2012; Overwegende dat de heer De Roovere de wettelijke pensioenleeftijd van | Considérant que M. De Roovere a atteint l'âge légal de la pension de |
| 65 jaar bereikte op 4 augustus 2011; | 65 ans le 4 août 2011; |
| Overwegende dat het mandaat van de heer De Roovere bijgevolg een einde | Considérant que, par voie de conséquence, le mandat de M. De Roovere |
| nam op 1 september 2011 met toepassing van artikel 1 van het | prenait fin le 1er septembre 2011 en application de l'article 1er de |
| koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende nadere regels betreffende | l'arrêté royal du 4 juin 1999 portant règles détaillées pour |
| de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van bestuur, | l'exécution du mandat d'un membre du conseil d'administration, du |
| voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor | président et du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle |
| Nucleaire Controle; | nucléaire; |
| Overwegende dat bij koninklijk besluit van 19 augustus 2011 de heer De | Considérant qu'en vertu de l'arrêté royal du 19 août 2011, M. De |
| Roovere werd aangeduid om met ingang van 1 september 2011 de functie | Roovere a été désigné pour continuer d'exercer la fonction de |
| waar van directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire | directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à partir |
| controle voor een periode van maximum zes maanden die een einde neemt | du 1er septembre 2011 pour une période maximale de six mois qui prend |
| op het ogenblik van de indiensttreding van zijn opvolger; | fin au moment de l'entrée en service de son successeur; |
| Overwegende dat bij koninklijk besluit van 23 februari 2012 de heer De | Considérant qu'en vertu de l'arrêté royal du 23 février 2012, M. De |
| Roovere werd aangeduid om met ingang van 1 maart 2012 de functie waar | Roovere a été désigné pour continuer d'exercer la fonction de |
| te nemen van directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor | directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à partir |
| Nucleaire controle voor een periode van maximum zes maanden die een | du 1er mars 2012 pour une période maximale de six mois qui prend fin |
| einde neemt op het ogenblik van de indiensttreding van zijn opvolger; | au moment de l'entrée en service de son successeur; |
| Overwegende dat er derhalve op 31 augustus 2012 een einde komt aan | Considérant que son mandat temporaire prend fin le 31 août 2012 et que |
| zijn tijdelijk mandaat en dat zijn opvolger nog niet werd aangeduid; | son successeur n'a toujours pas été désigné; |
| Overwegende dat het weinig waarschijnlijk is dat er op 1 september | Considérant qu'il est très peu probable qu'un nouveau directeur |
| 2012 een nieuwe directeur-generaal in functie kan treden; | général puisse entrer en fonction dès le 1er septembre 2012; |
| Overwegende dat het derhalve aangewezen is om de nodige voorzorgen te | Considérant qu'il est dès lors préférable de prendre les précautions |
| nemen om het mandaat tijdelijk in te vullen en aldus voor de nodige | nécessaires pour que le mandat soit temporairement assuré et pour |
| continuïteit van de dagelijkse werking van het Federaal Agentschap | veiller à assurer la continuité du fonctionnement quotidien de |
| voor Nucleaire Controle te zorgen; | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; |
| Overwegende dat de Raad van Bestuur van het FANC tijdens zijn zitting | Considérant que le conseil d'administration de l'AFCN propose de |
| van 29 juni 2012 opnieuw voorstelt om het mandaat van de heer De | nouveau lors de sa séance du 29 juin 2012 de prolonger le mandat de M. |
| Roovere te verlengen aangezien hij de meest aangewezen persoon is om | De Roovere puisqu'il apparaît comme la personne la plus indiquée pour |
| op te treden als directeur-generaal, in afwachting van de benoeming | exercer la fonction de directeur général en attendant la nomination du |
| van de nieuwe directeur-generaal; | nouveau directeur général; |
| Overwegende dat wanneer ingevolge artikel 1 van het koninklijk besluit | Considérant que lorsqu'en vertu de l'article 1er de l'arrêté royal du |
| van 4 juni 1999 houdende nadere regels betreffende de uitoefening van | 4 juin 1999 portant règles détaillées pour l'exécution du mandat d'un |
| het mandaat van lid van de raad van bestuur, voorzitter en | membre du conseil d'administration, du président et du directeur |
| directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire | général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, un terme est mis |
| Controle, het mandaat van de directeur-generaal van rechtswege wordt | de plein droit à la fonction de directeur général en cas d'atteinte de |
| beëindigd bij het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd, de | l'âge de la pension, le conseil d'administration doit désigner, dans |
| raad van bestuur binnen de kortst mogelijke termijn en ten laatste op | les plus courts délais et au plus tard à sa prochaine réunion, un |
| haar eerstvolgende vergadering, een directeur-generaal ad interim moet | directeur général ad interim afin d'assurer la continuité des missions |
| aanduiden om de continuïteit van de opdrachten van het Agentschap te | |
| verzekeren; | de l'Agence; |
| Overwegende dat het voorstel van de raad van bestuur van 29 juni 2012 | Considérant que la proposition du conseil d'administration du 29 juin |
| een afwijking inhoudt van artikel 1 het koninklijk besluit van 4 juni | 2012 déroge à l'article 1er de l'arrêté royal du 4 juin 1999 portant |
| 1999 houdende nadere regels betreffende de uitoefening van het mandaat | règles détaillées pour l'exécution du mandat d'un membre du conseil |
| van lid van de raad van bestuur, voorzitter en directeur-generaal van | d'administration, du président et du directeur général de l'Agence |
| het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, meerbepaald de daarin | fédérale de Contrôle nucléaire, et plus précisément à la limite d'âge |
| voorziene leeftijdsgrens, doch dat in de gegeven omstandigheden deze | qu'il prévoit, mais que, dans les circonstances données, cette |
| afwijking opportuun kan worden geacht en geen afbreuk doet aan de | dérogation peut être jugée opportune et ne porte aucunement préjudice |
| doelstellingen van het voormelde besluit; | aux objectifs de l'arrêté précité; |
| Overwegende dat wij Ons aansluiten bij de inhoud van het advies van de | Considérant que Nous adhérons au contenu de l'avis du conseil |
| raad van bestuur van het FANC en Ons derhalve de inhoud van het advies | d'administration de l'AFCN et que, en conséquence, Nous Nous |
| eigen maken; | approprions le contenu de cet avis; |
| Gelet op de voordracht van de Minister van Binnenlandse zaken en op | Vu la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de l'avis des |
| het advies van de in Raad vergaderde ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Willy De Roovere, geboren op 4 augustus 1946, neemt |
Article 1er.M. Willy De Roovere, né le 4 août 1946, assure la |
| met ingang van 1 september 2012 de functie waar van directeur-generaal | fonction de directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle |
| van het Federaal Agentschap voor Nucleaire controle voor een periode | nucléaire à compter du 1er septembre 2012 pour une période de maximum |
| van maximum vier maanden die een einde neemt op het ogenblik van de | quatre mois qui prendra fin au moment de l'entrée en service de son |
| indiensttreding van zijn opvolger. | successeur. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en viguer le 1er septembre 2012. |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.La Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, 3 août 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |