Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/08/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de regels voor het indienen van de aanvragen en het afleveren van voorlopige arbeidsvergunning in het kader van de aanvraag door een buitenlandse werknemer ter verkrijgen van een « Europese blauwe kaart » "
Koninklijk besluit betreffende de regels voor het indienen van de aanvragen en het afleveren van voorlopige arbeidsvergunning in het kader van de aanvraag door een buitenlandse werknemer ter verkrijgen van een « Europese blauwe kaart » 3 AOUT 2012. - Arrêté royal relatif aux modalités d'introduction des demandes et de délivrances des autorisations d'occupation provisoires octroyées dans le cadre de la demande d'obtention par le travailleur étranger d'une « carte bleue européenne RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit betreffende de regels voor het indienen van de aanvragen en het afleveren van voorlopige arbeidsvergunning in het kader van de aanvraag door een buitenlandse werknemer ter verkrijgen van een « Europese blauwe kaart » VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van besluit dat we de eer hebben Zijne Majesteit ter ondertekening voor te leggen, bepaalt de procedure die moet worden gevolgd in het kader van de uitreiking van de voorlopige arbeidsvergunningen die wordt aangevraagd om de « Europese blauwe kaart » te bekomen. De aangebrachte wijzigingen zijn gebaseerd op de volgende wettelijke bepalingen. Artikel 8, § 2 van wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers biedt Zijne Majesteit de gelegenheid om de regels vast te leggen voor de indiening van de aanvragen om de arbeidsvergunningen en de arbeidskaarten, en voor de verlenging en de vernieuwing ervan. Die bepaling biedt Zijne Majesteit ook de gelegenheid om de regels vast te leggen tot toekenning, weigering en intrekking van de arbeidsvergunningen en van de arbeidskaarten. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 Dit artikel bepaalt dat de aanvraag inzake voorlopige arbeidsvergunning door de werkgever moet worden ingediend bij de bevoegde overheid aan de hand van een formulier dat door deze bevoegde overheid wordt uitgereikt. Dit formulier moet ten minste de vermeldingen bevatten die als bijlage bij het besluit dat U wordt voorgelegd, zijn opgenomen. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 3 AOUT 2012. - Arrêté royal relatif aux modalités d'introduction des demandes et de délivrances des autorisations d'occupation provisoires octroyées dans le cadre de la demande d'obtention par le travailleur étranger d'une « carte bleue européenne ». RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté établit la procédure à suivre en ce qui concerne la délivrance des autorisations provisoires d'occupation demandée dans le cadre de l'obtention de la « carte bleue européenne ». Les modifications apportées reposent sur les bases légales suivantes. L'article 8, § 2, de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, permet à Votre Majesté de fixer les modalités d'introduction des demandes d'autorisation d'occupation et de permis de travail, de prorogation et de renouvellement de ceux-ci. Cette disposition permet également à Votre Majesté de fixer les modalités d'octroi, de refus et de retrait des autorisations d'occupation et des permis de travail. Commentaires des articles Article 1er Cet article prévoit que la demande d'autorisation provisoire d'occupation doit être introduite par l'employeur auprès de l'Autorité compétente au moyen d'un formulaire délivré par cette Autorité compétente. Ce formulaire devra contenir au moins les mentions reprises en annexe de l'arrêté qui Vous est présenté.
Art. 2 Art. 2
Dit artikel bepaalt welke documenten noodzakelijk zijn om de Cet article précise quels sont les documents nécessaires pour faire la
voorlopige arbeidsvergunning aan te vragen. Het zijn de volgende : demande d'autorisation provisoire d'occupation. Il s'agit :
- een kopie van de arbeidsovereenkomst die is ondertekend door de twee - d'une copie du contrat de travail signé par les deux parties;
partijen; - een kopie van het paspoort als de werknemer niet aanwezig is in - d'une copie du passeport si le travailleur n'est pas présent en
België of van het verblijfsdocument dat is uitgereikt door het Belgique ou d'une copie de l'attestation de séjour délivrée par
gemeentebestuur, als de werknemer zich op het Belgische grondgebied l'administration communale si le travailleur se trouve sur le
bevindt; territoire belge;
- een beëdigde vertaling van het diploma van de werknemer waarin - d'une version traduite et légalisée du diplôme du travailleur
vermeld wordt dat hij geslaagd is voor drie jaar postsecundaire hogere attestant la réussite de trois années d'études supérieures
studies. postsecondaires.
Art. 3 Art. 3
Het eerste lid van dit artikel bepaalt vanaf welke datum het dossier L'alinéa 1er de cet article précise à partir de quelle date le dossier
wordt beschouwd « als zijnde ingediend » bij de bevoegde overheid. Het tweede lid bepaalt de procedure die moet worden gevolgd als de informatie of de documenten die bij de aanvraag worden gevoegd, ongeschikt zijn. In dit geval moet de bevoegde Overheid de aanvrager uitleggen welke de ontbrekende documenten zijn. De aanvrager heeft één maand om deze informatie te bezorgen. Deze bepaling wijkt af van het artikel 34, 1° van bovengenoemd koninklijk besluit van 9 juni 1999 dat bepaalt dat de aanvraag wordt geweigerd wanneer deze onvolledige gegevens bevat. Deze bepaling is echter nodig met het oog op een volledige omzetting van de Richtlijn 2009/50/EG en meer bepaald van artikel 11, punt 2 van deze Richtlijn. est considéré comme « ayant été introduit » auprès de l'Autorité compétente. L'alinéa 2 prévoit la procédure à suivre si les informations ou les documents fournis à l'appui de la demande sont inadéquats. Dans ce cas, l'Autorité compétente doit préciser au demandeur quels sont les documents manquants. Le demandeur a un mois pour communiquer ces informations. Cette disposition déroge à l'article 34, 1° de l'arrêté royal du 9 juin 1999 précité qui prévoit que la demande est refusée lorsque la demande contient des données incomplètes. Néanmoins, cette disposition est nécessaire en vue d'une transposition complète de la Directive 2009/50/CE et, plus précisément de l'article 11, point 2, de cette Directive.
Art.4 Art. 4
Dit artikel bepaalt dat de voorlopige arbeidsvergunning moet worden Cet article stipule que l'autorisation provisoire d'occupation doit
bezorgd aan de werkgever en dat een kopie van dit document moet worden être adressée à l'employeur et qu'une copie de ce document doit être
gestuurd aan de Dienst Vreemdelingenzaken. envoyée à l'Office des étrangers.
Art. 5 Art. 5
Dit artikel bepaalt dat de bevoegde Overheid zich ertoe verbindt de Cet article prévoit que l'Autorité compétente s'engage à communiquer à
Dienst Vreemdelingenzaken alle informatie te verstrekken betreffende l'Office des étrangers toute information relative à la rupture du
de beëindiging van de arbeidsovereenkomst of de wijzigingen van de contrat de travail ou à des modifications du contrat de travail
arbeidsovereenkomst (bedoeld in artikel 15/1 van bovengenoemd (visées à l'article 15/1 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 précité).
koninklijk besluit van 9 juni 1999).
Art. 6 Art. 6
Dit artikel bepaalt dat in geval van een nieuwe aanvraag inzake Cet article prévoit qu'en cas de nouvelle demande d'autorisation
voorlopige arbeidsvergunning, identiek dezelfde procedure moet worden provisoire d'occupation, la procédure à suivre est identique qu'en cas
gevolgd als bij de eerste aanvraag. de première demande.
Art. 7 Art. 7
Dit artikel bepaalt dat dit besluit op dezelfde dag in werking treedt Cet article précise que le présent arrêté entre en vigueur à la même
als het koninklijk besluit van 15 augustus 2012 houdende wijzigingen date que l'arrêté royal du 15 août 2012 portant modifications de
van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour,
tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van l'établissement et l'éloignement des étrangers.
vreemdelingen.
Deze uitgestelde inwerkingtreding wordt verklaard door het feit dat de Cette entrée en vigueur différée s'explique par le fait que la
volledige procedure inzake de toekenning van de Europese blauwe kaart, procédure complète en matière d'octroi de la carte bleue européenne
een combinatie is van de bepalingen inzake « verblijf » en de combine, comme on l'a expliqué supra, à la fois des dispositions «
bepalingen inzake « werk », zoals hierboven vermeld. séjours » et des dispositions « travail ».
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Advies 50.185/1 van 20 september 2011 Avis 50.185/1 du 20 septembre 2011 de la section de législation du
van de afdeling wetgeving van de Raad van State Conseil d'Etat Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 11 augustus la Ministre de l'Emploi, le 11 août 2011, d'une demande d'avis, dans
2011 door de Minister van Werk verzocht haar, binnen een termijn van
dertig dagen, verlengd tot 26 september 2011, van advies te dienen un délai de trente jours, prorogé jusqu'au 26 septembre 2011, sur un
over een ontwerp van koninklijk besluit betreffende de voorwaarden projet d'arrêté royal relatif aux modalités d'introduction des
inzake de indiening en de uitreiking van voorlopige
arbeidsvergunningen die worden toegekend in het kader van de aanvraag demandes et de délivrances des autorisations d'occupation provisoire
tot verkrijging van een « Europese blauwe kaart » door de buitenlandse octroyées dans le cadre de la demande d'obtention par le travailleur
werknemer', heeft het volgende advies gegeven : étranger d'une « carte bleue européenne »', a donné l'avis suivant :
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement
regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité
vaststellen of het wijzigen van een verordening noodzakelijk is. d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires.
Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de
Wetgeving zich in hoofdzaak beperkt tot het onderzoek van de législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence
bevoegdheid van de steller van het ontwerp, van de rechtsgrond, de l'auteur du projet, le fondement juridique et l'accomplissement des
alsmede van de te vervullen vormvereisten. formalités prescrites.
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET
1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de régler la
het regelen van de procedure die moet worden gevolgd voor het procédure à suivre pour la demande et l'octroi de l'autorisation
aanvragen en het toekennen van de voorlopige arbeidsvergunning in het
kader van de regeling van de Europese blauwe kaart, zoals die in de d'occupation provisoire dans le cadre du régime de la carte bleue
wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, européenne, tel qu'il sera inséré dans la loi du 15 décembre 1980 sur
het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zal l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des
worden ingevoegd bij een wet die in ontwerpvorm het voorwerp heeft étrangers par une loi dont le projet a fait l'objet de l'avis
uitgemaakt van advies 50.205/2/V van 12 september 2011 van de Raad van 50.205/2/V donné par le Conseil d'Etat, section de législation, le 12
State, afdeling Wetgeving (1). septembre 2011 (1).
De ontworpen regeling moet worden gelezen in samenhang met de Les dispositions en projet doivent être lues en combinaison avec les
artikelen 15/1 tot 15/4 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 articles 15/1 à 15/4 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant
houdende uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des
tewerkstelling van buitenlandse werknemers, welke bepalingen in dat travailleurs étrangers, qui seront insérés dans cet arrêté royal par
koninklijk besluit zullen worden ingevoegd bij het koninklijk besluit
dat in ontwerpvorm het voorwerp uitmaakt van advies 50.184/1 dat heden l'arrêté royal dont le projet fait l'objet de l'avis 50.184/1 donné ce
wordt uitgebrach (2). jour (2).
2.1. Onder voorbehoud van hetgeen onder 2.2 wordt vermeld, kan de 2.1. Sous réserve des observations formulées au 2.2, on peut
ontworpen regeling worden geacht rechtsgrond te vinden in artikel 8, § considérer que les dispositions en projet trouvent un fondement
2, van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van juridique dans l'article 8, § 2, de la loi du 30 avril 1999 relative à
buitenlandse werknemers. Die bepaling luidt : l'occupation des travailleurs étrangers, aux termes duquel :
« De Koning stelt de nadere regelen vast voor de indiening van de « Le Roi fixe les modalités d'introduction des demandes d'autorisation
aanvragen om de arbeidsvergunningen en de arbeidskaarten en voor de d'occupation et de permis de travail, de prorogation ou de
verlenging of de vernieuwing ervan. renouvellement de ceux-ci.
Hij stelt eveneens de nadere regelen vast tot toekenning, weigering en Il fixe également les modalités d'octroi, de refus et de retrait des
intrekking van de arbeidsvergunningen en van de arbeidskaarten ». autorisations d'occupation et des permis de travail ».
2.2. In artikel 7 van het ontwerp wordt bepaald dat er een protocol 2.2. L'article 7 du projet dispose qu'un protocole « visant une
wordt gesloten « dat doelt op de samenwerking tussen de bevoegde coopération entre les Autorités compétentes, l'Office des étrangers et
overheden, de Dienst Vreemdelingenzaken en de inspectiediensten die les services d'inspection ayant en charge la surveillance du respect
belast zijn met het toezicht op de wetgeving betreffende de de la législation relative à la réglementation et les relations du
travail » est conclu.
reglementering en de arbeidsbetrekkingen ». Aucune des dispositions législatives mentionnées au premier alinéa du
Geen van de wetsbepalingen, vermeld in het eerste lid van de aanhef préambule du projet ne procure de fondement juridique à l'article 7
van het ontwerp, biedt rechtsgrond voor het aangehaalde artikel 7. précité. En outre, on ne peut pas considérer que le Roi serait
Daarenboven kan de Koning niet bevoegd worden geacht om de habilité à obliger les autorités régionales (3) à conclure le
gewestelijke overheden (3) te verplichten om het in artikel 7 van het protocole visé à l'article 7 du projet. En effet, pareille obligation
ontwerp bedoelde protocol te sluiten. Dergelijke verplichting is n'est pas conforme à l'autonomie révolue aux autorités concernées.
immers niet in overeenstemming met de aan de betrokken overheden
toekomende autonomie. Om die redenen dient artikel 7 uit het ontwerp Pour ces motifs, on supprimera l'article 7 du projet.
te worden weggelaten.
ONDERZOEK VAN DE TEKST EXAMEN DU TEXTE
Aanhef Préambule
1. Rekening houdend met hetgeen over de rechtsgrond van de ontworpen 1. Compte tenu des observations formulées à l'égard du fondement
regeling is opgemerkt, redigere men het eerste lid van de aanhef van juridique des dispositions en projet, on rédigera le premier alinéa du
het ontwerp als volgt : préambule du projet comme suit :
« Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van « Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs
buitenlandse werknemers, artikel 8, § 2; » (4). étrangers, l'article 8, § 2; » (4).
2. In het tweede lid van de aanhef van het ontwerp wordt verwezen naar 2. Le deuxième alinéa du préambule du projet fait référence à
artikel 15/1 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999. Deze bepaling l'article 15/1 de l'arrêté royal du 9 juin 1999. Cet article ne
strekt de ontworpen regeling niet tot rechtsgrond en wordt er evenmin procure pas de fondement juridique aux mesures en projet, pas plus que
door gewijzigd. Een verwijzing ernaar in de aanhef van het ontwerp is celles-ci ne le modifient. En outre, la référence qui y est faite dans
daarenboven niet noodzakelijk voor een goed begrip van de ontworpen le préambule du projet n'est pas nécessaire à la bonne compréhension
regeling (5). Het tweede lid kan derhalve uit de aanhef worden des dispositions en projet (5). Dès lors, on supprimera le deuxième
weggelaten. alinéa du préambule.
3. Aan het einde van de Nederlandse tekst van het lid van de aanhef 3. A la fin du texte néerlandais de l'alinéa du préambule qui fait
waarin wordt verwezen naar het begrotingsakkoord dient uiteraard te référence à l'accord budgétaire, on écrira évidemment « , gegeven op
worden geschreven « , gegeven op 15 juli 2011; ». 15 juli 2011; ».
4. Men passe de redactie van het lid van de aanhef waarin wordt 4. On adaptera la formulation de l'alinéa du préambule visant l'avis
verwezen naar het advies van de Raad van State aan als volgt : du Conseil d'Etat comme suit :
« Gelet op advies 50.185/1 van de Raad van State, gegeven op 20 « Vu l'avis 50.185/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2011, en
september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; ».
». Artikel 1 Article 1er
De zinsnede « ingevoegd door het koninklijk besluit van..., », in Le segment de phrase « inséré par l'arrêté royal du , », à l'article 1er
artikel 1 van het ontwerp, heeft tot gevolg dat toekomstige du projet, implique que les modifications futures qui seront
wijzigingen die mogelijk zullen worden aangebracht in artikel 15/1 van éventuellement apportées à l'article 15/1 de l'arrêté royal du 9 juin
het koninklijk besluit 9 juni 1999 voor de toepassing van artikel 1 1999 ne seront pas prises en compte pour l'application de l'article 1er.
buiten beschouwing dienen te worden gelaten. Indien dit niet de Si telle n'est pas l'intention, il serait préférable de supprimer le
bedoeling is, wordt de voornoemde zinsnede best geschrapt. segment de phrase précité.
Dezelfde opmerking geldt ten aanzien van de artikelen 5 en 6 van het La même observation peut être formulée à l'égard des articles 5 et 6
ontwerp. du projet.
Artikel 8 Article 8
Indien het de bedoeling is om de datum van inwerkingtreding van de Si l'intention est d'aligner la date d'entrée en vigueur du texte en
ontworpen regeling af te stemmen op die van de regeling welke, in projet sur celle des dispositions dont le projet a fait l'objet de
ontwerpvorm, het voorwerp uitmaakte van advies 50.248/2/V dat de Raad l'avis 50.248/2/V donné par le Conseil d'Etat, section de législation,
van State, afdeling Wetgeving, op 8 september 2011 uitbracht (6), dient er uiteraard op te worden toegezien dat het correcte opschrift van het betrokken koninklijk besluit wordt vermeld. Daarenboven moet worden verwezen naar de datum van « inwerkingtreding » en niet naar die van de « bekendmaking » van het laatstgenoemde koninklijk besluit. Bijlage Het opschrift van het in bijlage bij het ontwerp gevoegde aanvraagformulier moet worden voorafgegaan door het woord « Bijlage ». Aan het einde van de bijlage dient de formule « Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van... » te worden toegevoegd, waarna dezelfde ondertekeningen moeten volgen als die welke volgen na het dispositief le 8 septembre 2011 (6), on veillera bien évidemment à ce que l'intitulé de l'arrêté royal concerné soit mentionné correctement. En outre, on fera référence à la date d'« entrée en vigueur » et non à celle de la « publication » de ce dernier arrêté royal. Annexe L'intitulé du formulaire de demande annexé au projet doit être précédé du mot « Annexe ». ÷ la fin de l'annexe, on ajoutera la formule « Vu pour être annexé à notre arrêté du », suivie des mêmes signatures que
(7). celles qui suivent le dispositif (7).
De kamer was samengesteld uit La chambre était composée de
de Heren M. Van Damme, kamervoorzitter, Messieurs M. Van Damme, président de chambre,
J. Baert, J. Baert, conseillers d'Etat,
W. Van Vaerenbergh, staatsraden, W. Van Vaerenbergh,
M. Rigaux, assessor van de afdeling Wetgeving, M. Rigaux, assesseur de la section de législation,
Mevrouw A. Beckers,griffier. Madame A. Beckers, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door Mevrouw G. Scheppers, auditeur. Le rapport a été présenté par Madame G. Scheppers, auditeur.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
été vérifiée sous le contrôle de Monsieur M. Van Damme.
De griffier Le greffier
A. Beckers A. Beckers
De voorzitter Le président
M. Van Damme M. Van Damme
_______ _______
Nota's Notes
(1) Advies 50.205/2/V van 12 september 2011 over een voorontwerp van (1) Avis 50.205/2/V du 12 septembre 2011 sur un avant-projet de loi «
wet « tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen ». séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ».
(2) Advies 50.184/1 van 20 september 2011 over een ontwerp van (2) Avis 50.184/1 du 20 septembre 2011 sur un projet d'arrêté royal «
koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du
juni 1999 houdende uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers
de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, strekkende tot de
toekenning van een voorlopige arbeidsvergunning in het kader van het visant l'autorisation provisoire d'occupation octroyée dans le cadre
verkrijgen van een Europese blauwe kaart ». de l'obtention de la carte bleue européenne ».
(3) Luidens artikel 2, 3°, van de wet van 30 april 1999 en artikel 1, (3) Selon l'article 2, 3°, de la loi du 30 avril 1999 et l'article 1er,
5°, van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 dient onder « de 5°, de l'arrêté royal du 9 juin 1999, on entend par « l'autorité
bevoegde overheid » te worden verstaan « de overheid bevoegd krachtens compétente » « l'autorité compétente en vertu de l'article 6, § 1er,
artikel 6, § 1, IX, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot IX, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming van de instellingen ». institutionnelles ».
(4) De vermelding van de artikelen 4, § 4, en 6, 2°, van de wet van 30 (4) La mention des articles 4, § 4, et 6, 2°, de la loi du 30 avril
april 1999 is in het tekstvoorstel weggelaten omdat die bepalingen 1999 a été omise dans la proposition de texte parce que ces
geen rechtsgrond bieden voor de ontworpen regeling. Het betreft immers dispositions ne procurent pas de fondement juridique aux mesures en
bepalingen die niet op het vaststellen van de procedure van aanvraag projet. Il s'agit en effet de dispositions qui ne concernent pas la
of toekenning van de voorlopige arbeidsvergunning betrekking hebben of fixation de la procédure de demande ou d'octroi de l'autorisation
die geen machtiging van de Koning inhouden. d'occupation provisoire ou qui ne comportent pas de délégation au Roi.
(5) In diverse artikelen van het ontwerp wordt reeds melding gemaakt (5) Divers articles du projet mentionnent déjà l'article 15/1 de
van artikel 15/1 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999. Indien l'arrêté royal du 9 juin 1999. Si l'intention qui fonde le deuxième
aan het tweede lid van de aanhef de bedoeling ten grondslag zou liggen alinéa du préambule est de souligner la connexité avec les
om op de samenhang te wijzen met de regeling die met betrekking tot de dispositions qui, en ce qui concerne les autorisations provisoires
voorlopige arbeidsvergunningen in het kader van het verkrijgen van de d'occupation octroyées dans le cadre de la demande d'obtention de la
Europese blauwe kaart zal worden ingevoegd in het koninklijk besluit carte bleue européenne, seront insérées dans l'arrêté royal du 9 juin
van 9 juni 1999 door het ontwerp 50.184/1, zou trouwens logischerwijze 1999 par le projet 50.184/1, il serait d'ailleurs préférable, en toute
best worden verwezen naar alle bepalingen van de in dat koninklijk logique, de faire référence à l'ensemble des dispositions de la
besluit in te voegen afdeling 1bis (ontworpen artikelen 15/1 tot section 1rebis (articles 15/1 à 15/4 en projet) qui sera insérée dans
15/4). cet arrêté royal.
(6) Ontwerp van koninklijk besluit « tot wijziging van de koninklijke (6) Projet d'arrêté royal « modifiant les arrêtés royaux du 8 octobre
besluiten van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen, van 17 mei 2007 tot vaststelling van de l'éloignement des étrangers, du 17 mai 2007 fixant les modalités
uitvoeringsmodaliteiten van de wet van 15 september 2006 tot wijziging d'exécution de la loi du 15 septembre 2006 modifiant la loi du 15
van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen en van 7 mei 2008 tot vaststelling van bepaalde l'éloignement des étrangers et du 7 mai 2008 fixant certaines
uitvoeringsmodaliteiten van de wet van 15 december 1980 betreffende de modalités d'exécution de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers
verwijdering van vreemdelingen ». ».
(7) Handleiding Wetgevingstechniek. Handleiding voor het opstellen van (7) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes
wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, 2008, nr. 172, te législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet «
raadplegen op de website van de Raad van State Technique législative », recommandation n° 172.
(www.raadvst-consetat.be).
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit betreffende de regels voor het 3 AOUT 2012. - Arrêté royal relatif aux modalités d'introduction des
indienen van de aanvragen en het afleveren van voorlopige demandes et de délivrances des autorisations d'occupation provisoires
arbeidsvergunning in het kader van de aanvraag door een buitenlandse octroyées dans le cadre de la demande d'obtention par le travailleur
werknemer ter verkrijgen van een Europese blauwe kaart (1) étranger d'une « carte bleue européenne » (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs
buitenlandse werknemers, artikelen 8, § 2, étrangers, l'article 8, § 2,
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende uitvoering Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30
van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van avril 1999, relative à l'occupation des travailleurs étrangers, la
buitenlandse werknemers, afdeling 1bis, section 1rebis,
Gelet op het advies van de Adviesraad voor de tewerkstelling van Vu l'avis du Conseil consultatif pour l'occupation des travailleurs
buitenlandse werknemers, gegeven op 21 juni 2011, étrangers, donné le 21 juin 2011,
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 juni 2011, Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2011,
Gelet op het akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 15 juli 2011, Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 juillet 2011,
Gelet op het advies 50.185/1 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis n° 50.185/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2011,
september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de wetten en application de l'article 84, § 1er, 1° des lois sur le Conseil
op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973, d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos
in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De aanvraag voor een voorlopige arbeidsvergunning die wordt

Article 1er.La demande d'autorisation provisoire d'occupation

uitgereikt aan een werkgever, bij toepassing van artikel 15/1 van het délivrée à un employeur, en application de l'article 15/1, de l'arrêté
koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende uitvoering van de wet van royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999
30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse relative à l'occupation des travailleurs étrangers, doit être
werknemers, moet door de werkgever worden ingediend bij de bevoegde introduite par l'employeur auprès de l'Autorité compétente au moyen
Overheid middels een door deze bevoegde Overheid uitgereikt formulier d'un formulaire, délivré par cette Autorité compétente, contenant au
dat minstens de vermeldingen bevat die zijn opgenomen in de bijlage moins les mentions reprises en annexe du présent arrêté.
van dit besluit.

Art. 2.De werkgever voegt bij het in artikel 1 bedoelde formulier de

Art. 2.L'employeur joint au formulaire visé à l'article 1er, les

volgende documenten : documents suivants :
- een afschrift van de geschreven arbeidsovereenkomst conform de - une copie du contrat de travail écrit, conforme aux dispositions de
bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, signé par
arbeidsovereenkomsten, ondertekend door de werkgever en de werknemer; l'employeur et le travailleur;
- een afschrift van het paspoort van de werknemer indien deze niet in - une copie du passeport du travailleur si celui-ci n'est pas présent
België aanwezig is of een afschrift van het document, uitgereikt door en Belgique ou une copie du document, délivré par la commune
de betrokken gemeente, dat de verblijfssituatie van de werknemer concernée, qui atteste de la situation de séjour du travailleur, si
bevestigt, indien deze reeds in België aanwezig is; celui-ci est déjà présent en Belgique;
- een vertaald en gelegaliseerd afschrift van het diploma van de - une version traduite et légalisée du diplôme du travailleur
werknemer dat bevestigt dat hij geslaagd is in een postsecundaire attestant la réussite d'au moins trois années d'études supérieures
cyclus van minstens drie jaar hogere studies aan een instituut erkend postsecondaires dispensées par un institut reconnu comme établissement
als instelling voor hoger onderwijs door de Staat waarin het instituut d'enseignement supérieur par l'Etat dans lequel il est établi tel que
is gevestigd zoals bedoeld in artikel 15/1 van voormeld koninklijk visé à l'article 15/1 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 précité.
besluit van 9 juni 1999.

Art. 3.De aanvraag voor een voorlopige arbeidsvergunning wordt geacht

Art. 3.La demande d'autorisation provisoire d'occupation est

te zijn ingediend : considérée comme ayant été introduite :
- hetzij op de datum van indiening van het volledige dossier bij de - soit à la date du dépôt du dossier complet auprès de l'Autorité
bevoegde Overheid, compétente,
- hetzij op de derde werkdag volgend op de datum van verzending door - soit le troisième jour ouvrable qui suit la date de l'envoi par la
de Post van het volledige dossier aan de bevoegde Overheid. Poste du dossier complet à l'Autorité compétente.
Indien ter staving van de aanvraag niet afdoende gegevens of Si les informations ou les documents fournis à l'appui de la demande
documenten zijn verstrekt, deelt de bevoegde Overheid de aanvrager mee sont inadéquats, l'Autorité compétente précise au demandeur quels
welke bijkomende documenten of gegevens vereist zijn. De aanvrager documents ou informations supplémentaires sont requis. Le demandeur a
heeft dertig dagen om die inlichtingen te verstrekken. In dit geval trente jours pour communiquer ces renseignements. Dans ce cas, le
wordt de termijn van dertig dagen bepaald in artikel 15/3 van het délai de trente jours visés à l'article 15/3 de l'arrêté royal du 9
voormeld koninklijk besluit van 9 juni 1999 verlengd met dertig dagen. juin 1999 précité est prorogé de trente jours. Si les informations ou
Indien de aanvullende gegevens of documenten niet binnen de gestelde les documents complémentaires n'ont pas été produits durant les
termijn worden verstrekt, wordt de aanvraag afgewezen. délais, la demande est rejetée.

Art. 4.De voorlopige arbeidsvergunning wordt door de bevoegde

Art. 4.L'autorisation d'occupation provisoire est adressée à

Overheid naar de werkgever verzonden. Een afschrift van deze l'employeur par l'Autorité compétente. Une copie de cette autorisation
voorlopige arbeidsvergunning wordt door de bevoegde Overheid naar de d'occupation provisoire est envoyée par l'Autorité compétente à
Dienst Vreemdelingenzaken verstuurd. l'Office des étrangers.

Art. 5.De bevoegde Overheid verwittigt de Dienst Vreemdelingenzaken

Art. 5.L'Autorité compétente avertit l'Office des étrangers de toute

van elke inlichting meegedeeld door de werkgever met betrekking tot de information communiquée par l'employeur relative à la rupture du
verbreking van de arbeidsovereenkomst of in verband met wijzigingen contrat de travail ou à des modifications relatives aux conditions
inzake de arbeidsvoorwaarden zoals bepaald in artikel 15/1 van het d'emploi visées à l'article 15/1 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 précité.

Art. 6.Toute demande relative à une nouvelle autorisation provisoire

voormeld koninklijk besluit van 9 juni 1999.

Art. 6.Iedere aanvraag betreffende een nieuwe voorlopige

d'occupation, telle que visée à l'article 15/4 de l'arrêté royal du 9
arbeidsvergunning, zoals bedoeld in artikel 15/4 van het voormeld
koninklijk besluit van 9 juni 1999, dient ingediend bij de bevoegde juin 1999 précité, doit être introduite auprès de l'Autorité
Overheid volgens dezelfde nadere regels en procedure zoals voorzien compétente, suivant les mêmes modalités et la même procédure que celle
voor de eerste aanvraag, twee maanden voor het einde van de geldigheid prévue pour la première demande, deux mois avant la fin de la validité
van de Europese blauwe kaart. de la carte bleue européenne.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het koninklijk

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour où entre en vigueur

besluit van 15 augustus 2012 van wijziging van het koninklijk besluit l'arrêté royal du 15 août 2012 portant modification de l'arrêté royal
van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour,
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen in het
Belgisch Staatsblad wordt inwerking treedt. l'établissement et l'éloignement des étrangers.

Art. 8.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 8.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 30 april 1999, Belgisch Staatsblad van 21 mei 1999. Loi du 30 avril 1999, Moniteur belge du 21 mai 1999;
Koninklijk besluit van 9 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 26 juni 1999. Arrêté royal du 9 juin 1999, Moniteur belge du 26 juin 1999.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 3 augustus 2012 Vu pour être annexé à notre arrêté du 3 août 2012 relatif aux
betreffende de regels voor het indienen van de aanvragen en het modalités d'introduction des demandes et de délivrances des
afleveren van voorlopige arbeidsvergunning in het kader van de autorisations d'acceptation provisoires octroyées dans le cadre de la
aanvraag door een buitenlandse werkenemer tot het verkrijgen van een « demande d'obtention par le travailleur étrangé d'une « carte bleure
Europese blauwe kaart ». européenne ».
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Um dem Erlass vom 3. August 2012 hinsichtlich der Bedingungen zun Um dem Erlass vom 3. August 2012 hinsichtlich der Bedingungen zun
Einreichen von Beantragungen und der Ausstellung einer vorläufigen Einreichen von Beantragungen und der Ausstellung einer vorläufigen
Arbeitserlaubnis im Rahmen einer Beantragung durch ausländische Arbeitserlaubnis im Rahmen einer Beantragung durch ausländische
Arbeitnehmer um eine « Blaue Karte EU » zu bekommen, beigelegt zu Arbeitnehmer um eine « Blaue Karte EU » zu bekommen, beigelegt zu
werden. werden.
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Arbeitsministerin Die Arbeitsministerin
Frau M. DE CONINCK Frau M. DE CONINCK
^