Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009 betreffende het sectoraal barema en tot wijziging van artikel 32, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de functieclassificatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, prolongeant la convention collective de travail du 19 juin 2009 concernant le barème sectoriel et modifiant l'article 32, § 2 de la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la classification des fonctions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober | collective de travail du 25 octobre 2010, conclue au sein de la |
2010, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
non-ferro metalen, tot verlenging van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009 betreffende het sectoraal barema | prolongeant la convention collective de travail du 19 juin 2009 |
en tot wijziging van artikel 32, § 2 van de collectieve | concernant le barème sectoriel et modifiant l'article 32, § 2 de la |
arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de | convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la |
functieclassificatie (1) | classification des fonctions (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen; | non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2010, | travail du 25 octobre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 | prolongeant la convention collective de travail du 19 juin 2009 |
juni 2009 betreffende het sectoraal barema en tot wijziging van | |
artikel 32, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december | concernant le barème sectoriel et modifiant l'article 32, § 2 de la |
2001 houdende de functieclassificatie. | convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la |
classification des fonctions. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2010 | Convention collective de travail du 25 octobre 2010 |
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009 | Prolongation de la convention collective de travail du 19 juin 2009 |
betreffende het sectoraal barema en wijziging van artikel 32, § 2 van | concernant le barème sectoriel et modification de l'article 32, § 2 de |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de | la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la |
functieclassificatie (Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2010 | classification des fonctions (Convention enregistrée le 25 novembre |
onder het nummer 102420/CO/224) | 2010 sous le numéro 102420/CO/224) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers en hun gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden die | employeurs et leurs employés barémisés et barémisables ressortissant à |
behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen. | la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux. |
Art. 2.Verlenging |
Art. 2.Prolongation |
De overgangsmaatregel voor de invoering van een nieuwe nationale | La mesure transitoire pour l'introduction d'un nouveau barème national |
minimum weddeschaal en ondernemingsbarema's, zoals opgenomen in de | des appointements minimums et barèmes d'entreprise, telle que prévue |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009 aangaande het | par la convention collective de travail du 19 juin 2009 concernant le |
sectoraal barema (registratienummer : 95489/CO/224) die de collectieve | barème sectoriel (numéro d'enregistrement : 95489/CO/224), qui modifie |
arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de | la convention collective de travail du 17 décembre 2001 (numéro |
functieclassificatie (registratienummer : 61401/CO/224) wijzigt, wordt verlengd tot 31 december 2010. | d'enregistrement : 61401/CO/224) est prolongée jusqu'au 31 décembre 2010. |
Art. 3.Wijziging |
Art. 3.Modification |
Artikel 32, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december | L'article 32, § 2 de la convention collective de travail du 17 |
2001 houdende de functieclassificatie, gewijzigd door de collectieve | décembre 2001 contenant la classification des fonctions, modifiée par |
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009 aangaande het sectoraal barema, | la convention collective de travail du 19 juin 2009 concernant le |
wordt vervangen door de volgende alinea's : | barème sectoriel, est remplacé par les alinéas suivants : |
"Onder beroepservaring wordt verstaan de periode van effectieve en gelijkgestelde beroepsprestaties bij de werkgever waar de bediende in dienst is, evenals de periodes van effectieve en gelijkgestelde beroepsprestaties die de bediende voor de indiensttreding verworven heeft als werknemer, zelfstandige of als statutair ambtenaar. Voor de bepaling van de periode van beroepservaring worden deeltijdse prestaties gelijkgesteld met voltijdse prestaties. De hierna bepaalde periodes van volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst worden met effectieve beroepsprestaties gelijkgesteld : - de periodes van arbeidsongeschiktheid omwille van arbeidsongeval of beroepsziekte; | "On entend par expérience professionnelle la période de prestations professionnelles effectives et assimilées réalisées chez l'employeur auprès de qui l'employé est en service, de même que les périodes de prestations professionnelles effectives et assimilées que l'employé a acquises préalablement à son entrée en service, comme salarié, indépendant ou fonctionnaire statutaire. Pour déterminer la période d'expérience professionnelle, les prestations à temps partiel sont assimilées aux prestations à temps plein. Les périodes de suspension complète de l'exécution du contrat de travail définies ci-dessous sont assimilées à des prestations professionnelles effectives : - les périodes d'incapacité de travail pour cause d'accident de travail ou de maladie professionnelle; |
- de periodes van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval, | - les périodes d'incapacité de travail pour cause de maladie ou |
anders dan arbeidsongeval, met een maximum van 3 jaar; | d'accident, autre qu'un accident de travail, avec un maximum de 3 ans; |
- de periodes van voltijds tijdskrediet om thematische redenen, zoals | - les périodes de crédit-temps à temps plein pour raisons thématiques, |
voorzien in artikel 4, § 3 van het koninklijk besluit van 12 december | telles que prévues à l'article 4, § 3 de l'arrêté royal du 12 décembre |
2001, en thematisch verlof (ouderschapsverlof, bijstand verzorging | 2001, et de congé thématique (congé parental, assistance et soins à un |
zwaar ziek gezins- of familielid, palliatieve zorgen); | membre du ménage ou de la famille gravement malade, soins palliatifs); |
- de periodes van voltijds tijdskrediet zonder thematische redenen met | - les périodes de crédit-temps à temps plein sans raisons thématiques, |
een maximum van 1 jaar; | avec un maximum d'1 an; |
- de periodes van zwangerschapsverlof; | - les périodes de congé de maternité; |
- de periodes van profylactisch verlof; | - les périodes de congé prophylactique; |
- de periodes van vaderschapsverlof; | - les périodes de congé de paternité; |
- de periodes in toepassing van de crisismaatregelen zoals voorzien | - les périodes résultant de l'application des mesures de crise telles |
door de wet van 19 juni 2009; | que prévues par la loi du 19 juin 2009; |
- de overige periodes van volledige schorsing van de | - les autres périodes de suspension complète du contrat de travail |
arbeidsovereenkomst zoals voorzien in de wet van 3 juli 1978, welke | avec maintien de la rémunération, telles que définies dans la loi du 3 juillet 1978. |
gepaard gaan met behoud van loon. | En outre, toutes les périodes de chômage complet indemnisé sont |
Alle periodes van uitkeringsgerechtigde werkloosheid worden eveneens | assimilées à des prestations professionnelles effectives, avec un |
gelijkgesteld met effectieve beroepsprestaties met een maximum van 3 jaar. | maximum de 3 ans. |
Indien de werkgever diplomavereisten stelt voor het invullen van een | Si l'employeur pose des exigences de diplôme pour l'obtention d'un |
vacature, zullen de jaren studie die normaal nodig zijn om dit diploma | emploi vacant, les années d'étude normalement nécessaires pour obtenir |
te kunnen bereiken na de leeftijd van 16 jaar (weddeschaal A), 18 jaar | ce diplôme après l'âge de 16 ans (barème salarial A), de 18 ans |
(weddeschaal B, C) of 21 jaar (weddeschaal D, E, F), gelijkgesteld | (barèmes salariaux B, C) ou de 21 ans (barèmes salariaux D, E, F), |
worden met effectieve beroepsprestaties.". | seront assimilées à des prestations professionnelles effectives.". |
Art. 4.De ondernemingen die nog een bedrijfseigen barema gebaseerd op |
Art. 4.Les entreprises qui utilisent encore un barème propre basé sur |
het leeftijdscriterium hanteren kunnen op hun niveau de omzetting hiervan naar een barema gebaseerd op een niet-leeftijdsgebonden criterium aanvatten of verderzetten. Zo kan op ondernemingsvlak een barema worden ontwikkeld waarbij ook rekening wordt gehouden met persoonlijke vaardigheden en competenties. Art. 5.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur van 1 januari 2010 tot 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2012. De Minister van Werk, |
le critère de l'âge peuvent entamer ou poursuivre à leur niveau la conversion vers un barème basé sur un critère non lié à l'âge. Un barème peut ainsi être développé au niveau de l'entreprise, en tenant compte des aptitudes et compétences personnelles. Art. 5.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée du 1er janvier 2010 jusqu'au 31 décembre 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |