Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5e vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de 55 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011, | collective de travail du 20 juillet 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een | l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des |
1/5e vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar (1) | prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de 55 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011, gesloten | travail du 20 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des | |
aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5e vermindering | prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de |
naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar. | 55 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, 3 août 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011 | Convention collective de travail du 20 juillet 2011 |
Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5e vermindering | Indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des |
naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar | prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2011 onder het nummer | 55 ans (Convention enregistrée le 6 octobre 2011 sous le numéro |
106102/CO/118) | 106102/CO/118) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid, met | s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire, |
uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" | à l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des |
producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte | produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de |
houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. | conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. |
§ 2. Met "arbeiders" worden : de mannelijke en de vrouwelijke | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
arbeiders bedoeld. | Indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des |
Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5e vermindering | prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de |
naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar in | 55 ans dans le cadre de la convention collective de travail numéro |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 77bis van 19 | |
december 2001 | 77bis du 19 décembre 2001 |
Art. 2.De arbeiders met een anciënniteit van tenminste twaalf maanden |
Art. 2.Les ouvriers qui ont réduit leurs prestations d'1/5e dans le |
die in het kader van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis hun | cadre de la convention collective de travail n° 77bis, qui ont une |
prestaties met 1/5e hebben verminderd en die de leeftijd van 55 jaar | ancienneté d'au moins douze mois et qui ont atteint l'âge de 55 ans au |
bereikt hebben bij de aanvang van de loopbaanhalvering, hebben recht | moment du début de la réduction de carrière à mi-temps ont droit à une |
op een aanvullende vergoeding van 82 EUR per maand ten laste van hun | indemnité complémentaire de 82 EUR par mois à charge de leur employeur |
werkgever indien zij hun loopbaan halveren in het kader van de | s'ils réduisent leur carrière à mi-temps dans le cadre de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis tot invoering van een | convention collective de travail n° 77bis instaurant un système de |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. | prestations de travail à mi-temps. |
Looptijd van de overeenkomst | Durée de la convention |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2012 en komt te | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2012 et |
vervallen op 31 december 2013. | elle vient à échéance le 31 décembre 2013. |
Commentaar : | Commentaire : |
De arbeider behoudt het recht op de aanvullende vergoeding 82 EUR die | L'ouvrier conserve le droit à l'indemnité complémentaire de 82 EUR qui |
ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst tot op het | prend cours pendant la durée de validité de la présente convention |
einde van zijn loopbaanhalvering. | jusqu'à la fin de sa réduction de carrière à mi-temps. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |