Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen in 2012 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation en 2012 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, | collective de travail du 12 juillet 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, betreffende de bijkomende | agricoles et horticoles, relative aux efforts supplémentaires en |
vormingsinspanningen in 2012 (1) | matière de formation en 2012 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, gesloten | travail du 12 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen in | agricoles et horticoles, relative aux efforts supplémentaires en |
2012. | matière de formation en 2012. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, 3 août 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken | agricoles et horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011 | Convention collective de travail du 12 juillet 2011 |
Bijkomende vormingsinspanningen in 2012 (Overeenkomst geregistreerd op | Efforts supplémentaires en matière de formation en 2012 (Convention |
21 september 2011 onder het nummer 105883/CO/132) | enregistrée le 21 septembre 2011 sous le numéro 105883/CO/132) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken. | travaux techniques agricoles et horticoles. |
Vormingsinspanningen | Efforts de formation |
Art. 2.In uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 |
Art. 2.En exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 |
betreffende het Generatiepact en het van het koninklijk besluit van 11 | relative au Pacte de solidarité entre les générations et de l'arrêté |
oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten | royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale |
bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de | complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour |
werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende | les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts |
opleidingsinspanningen realiseren, zullen de in artikel 1 bedoelde | insuffisants en matière de formation, les employeurs visés à l'article |
werkgevers jaarlijks de opleidingsinspanningen verhogen door de | 1er augmenteront annuellement les efforts de formation en encourageant |
deelname van de werknemers aan opleidingen aan te moedigen. | la participation des travailleurs à des formations. |
Art. 3.De participatiegraad aan vorming en opleiding zal met 5 pct. |
Art. 3.Le taux de participation à la formation augmentera de 5 p.c. |
verhoogd worden in 2012. | en 2012. |
Art. 4.Concreet zal per werknemer opleidingstijd toegekend worden, |
Art. 4.Concrètement, du temps de formation sera accordé par |
individueel of collectief. De gevolgde uren vorming van de werknemer | travailleur, individuellement ou collectivement. Les heures de |
worden beschouwd als arbeidstijd. De werkgever betaalt het loon van de | formation suivies par le travailleur sont considérées comme du temps |
werknemer voor de uren effectieve vorming die de werknemer volgt. Geldigheidsduur | de travail. L'employeur paie le salaire du travailleur pour les heures |
Art. 5.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2012 en |
de formation effective que le travailleur suit. |
treedt buiten werking op 31 december 2012. | Durée de validité |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 | Art. 5.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2012 et |
cesse de produire ses effets le 31 décembre 2012. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. | |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |