Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/08/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 28 collective de travail particulière du 28 juin 2011, conclue au sein de
juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en la Commission paritaire pour les services et les organismes de
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing (1) contrôle technique et d'évaluation de la conformité (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni travail particulière du 28 juin 2011, reprise en annexe, conclue au
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de
voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. contrôle technique et d'évaluation de la conformité.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
controles en gelijkvormigheidstoetsing technique et d'évaluation de la conformité
Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011 Convention collective de travail particulière du 28 juin 2011
(Overeenkomst geregistreerd op 26 augustus 2011 onder het nummer 105383/CO/219) (Convention enregistrée le 26 août 2011 sous le numéro 105383/CO/219)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die met ingang van 17 et aux employés des entreprises qui, à partir du 17 octobre 2009,
oktober 2009 voor het eerst onder de bevoegdheid vallen van het ressortissent pour la première fois à la compétence de la Commission
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et
controles en gelijkvormigheidstoetsing, waarvan het bevoegdheidsdomein d'évaluation de la conformité, dont le champ de compétence et la
en de naam gewijzigd werd door het koninklijk besluit van 20 september dénomination ont été modifiés par arrêté royal du 20 septembre 2009,
2009, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 oktober 2009. publié au Moniteur belge du 7 octobre 2009.

Art. 2.Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten

Art. 2.Application des conventions collectives de travail

Alle collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité Toutes les conventions collectives de travail, conclues au sein de la
voor de diensten en organismen voor technische controles en Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
gelijkvormigheidstoetsing die nog van kracht zijn op 1 juli 2011, zijn technique et d'évaluation de la conformité qui sont encore en vigueur
vanaf deze datum van toepassing op de in artikel 1 bedoelde au 1er juillet 2011, s'appliqueront à partir de cette date aux
ondernemingen. entreprises visées à l'article 1er.

Art. 3.Overgangsregeling

Art. 3.Mesures de transition

Ondernemingen die vanuit een ander paritair comité moeten overgaan Les entreprises qui doivent passer d'une autre commission paritaire à
naar het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor la Commission paritaire pour les services et les organismes de
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, hebben vanaf de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, disposent, à
datum van wijziging van paritair comité en ten vroegste vanaf 1 juli partir de la date de changement de commission paritaire et au plus tôt
2011, een periode van 6 maanden om op hun vlak een collectieve à partir du 1er juillet 2011, d'une période de 6 mois pour conclure à
arbeidsovereenkomst te sluiten die de afspraken bevat over de leur niveau une convention collective de travail définissant les
harmonisering van de verschillende loon- en arbeidsvoorwaarden. règles relatives à l'harmonisation des conditions salariales et de
travail différentes.
Partijen zullen in een paritaire interpretatieve nota de Les parties signataires fixeront dans une note interprétative
omkaderingsmaatregelen voor een dergelijke overgang vastleggen. paritaire les règles d'encadrement d'un tel passage.

Art. 4.Duur

Art. 4.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde La présente convention est conclue pour une durée indéterminée à
duur met ingang van 1 juli 2011. partir du 1er juillet 2011.
Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect
opzeggingstermijn van zes maanden betekend bij een aangetekende brief, d'un délai de préavis de six mois, signifié par lettre recommandée
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de diensten en adressée au président de la Commission paritaire pour les services de
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. contrôle technique et d'évaluation de la conformité.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^