Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de arbeid en het loon van opzichters in het kleuter en lager onderwijs en de begeleiders van leerlingen in het leerlingenvervoer (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative au travail et à la rémunération des surveillants de l'enseignement maternel et primaire et des accompagnateurs d'élèves dans le transport scolaire (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, | collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
l'enseignement libre, relative au travail et à la rémunération des | |
van het vrij onderwijs, betreffende de arbeid en het loon van | surveillants de l'enseignement maternel et primaire et des |
opzichters in het kleuter en lager onderwijs en de begeleiders van | accompagnateurs d'élèves dans le transport scolaire (Communauté |
leerlingen in het leerlingenvervoer (Vlaamse Gemeenschap) (1) | flamande) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs; | subsidiées de l'enseignement libre; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten | travail du 28 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
vrij onderwijs, betreffende de arbeid en het loon van opzichters in | l'enseignement libre, relative au travail et à la rémunération des |
het kleuter en lager onderwijs en de begeleiders van leerlingen in het | surveillants de l'enseignement maternel et primaire et des |
leerlingenvervoer (Vlaamse Gemeenschap). | accompagnateurs d'élèves dans le transport scolaire (Communauté |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
flamande). Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs | l'enseignement libre |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011 | Convention collective de travail du 28 juin 2011 |
Arbeid en loon van opzichters in het kleuter en lager onderwijs en de | Travail et rémunération des surveillants de l'enseignement maternel et |
begeleiders van leerlingen in het leerlingenvervoer (Vlaamse | primaire et des accompagnateurs d'élèves dans le transport scolaire |
Gemeenschap) (Overeenkomst geregistreerd op 21 september 2011 onder | (Communauté flamande) (Convention enregistrée le 21 septembre 2011 |
het nummer 105855/CO/152) | sous le numéro 105855/CO/152) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de inrichtingen van het vrij onderwijs waarvan de | aux employeurs des établissements de l'enseignement libre dont le |
maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaams Gewest en voor de | siège social est établi en Région flamande et des établissements |
inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de | subventionnés par la Communauté flamande, dont le siège social est |
maatschappelijke zetel in het Brussel Hoofdstedelijk gewest gevestigd | |
is en die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven zijn | établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrits sur le |
op de Nederlandse taalrol en op de werklieden en werksters, hierna | rôle linguistique néerlandais à l'Office national de sécurité sociale |
werklieden genoemd, van de hierboven vernoemde inrichtingen. | ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après ouvriers, des |
établissements susdits. | |
HOOFDSTUK II. - Loon | CHAPITRE II. - Rémunération |
Art. 2.Ongeacht of de arbeid op hoofdzakelijke of bijkomstige wijze |
Art. 2.Que le travail soit effectué à titre principal ou accessoire, |
wordt verricht, dienen de werklieden belast met het toezicht in het | les ouvriers chargés de la surveillance dans l'enseignement maternel |
kleuter en lager onderwijs en/of met de begeleiding van leerlingen in | et primaire et/ou de l'accompagnement d'élèves dans le transport |
het leerlingenvervoer, voor de verrichte arbeid loon te ontvangen | scolaire, doivent percevoir, pour le travail effectué, une |
zoals omschreven in artikel 2 van de wet van 12 april 1965 betreffende | rémunération telle que visée à l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 |
de bescherming van het loon der werknemers. | concernant la protection de la rémunération des travailleurs. |
Art. 3.Slechts indien het toezicht in het kleuter en lager onderwijs |
Art. 3.Si la surveillance dans l'enseignement maternel et primaire |
en/of de begeleiding van leerlingen in het leerlingenvervoer bovenop | et/ou l'accompagnement d'élèves dans le transport scolaire sont |
een voltijdse overeenkomst wordt uitgeoefend, zullen deze prestaties | effectués en plus d'un contrat à temps plein, ces prestations ne |
geen aanleiding geven tot loon indien voldaan is aan de voorwaarden | donnent pas lieu à une rémunération si les conditions visées à |
van artikel 19, § 2, 9° van het koninklijk besluit van 28 november | l'article 19, § 2, 9° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 (Moniteur |
1969 (Belgisch Staatsblad van 5 december 1969). | belge du 5 décembre 1969) sont remplies. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
september 2011 en is gesloten voor onbepaalde duur. | au 1er septembre 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, | de six mois, notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées |
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs. | de l'enseignement libre. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |