Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux conditions de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, | collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux |
arbeidsvoorwaarden (1) | conditions de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | bois; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten | travail du 6 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux |
arbeidsvoorwaarden. | conditions de travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011 | Convention collective de travail du 6 juin 2011 |
Arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 2011 onder het nummer | Conditions de travail (Convention enregistrée le 13 juillet 2011 sous |
104771/CO/125.03) | le numéro 104771/CO/125.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le |
houthandel, alsook op de werklieden die zij tewerkstellen. | commerce du bois, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils occupent. |
Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Indeling van de functies naar de graad van | CHAPITRE II. - Classification des fonctions selon le degré de |
geschooldheid | qualification |
Art. 2.De indeling van de functies in de ondernemingen voor |
Art. 2.La classification des fonctions dans les entreprises de |
houthandel omvat de volgende 5 categorieën : | commerce de bois comprend les 5 catégories suivantes : |
1. Meer dan geschoolden : | 1. Surqualifiés : |
Gespecialiseerde meestergast die de werkgever kan vervangen, | Contremaître spécialisé pouvant remplacer l'employeur, affûteur |
gespecialiseerde zagenscherper, mecanicien. | spécialisé, mécanicien. |
2. Geschoolden : | 2. Qualifiés : |
Meestergast-opzichter, boomzager, zagenscherper, kwartierzager, | Contremaître-surveillant, scieur de grumes, affûteur ordinaire, scieur |
bestuurder-mecanicien van vrachtwagens. | à scie à quartier, conducteur-mécanicien de camions. |
3. Geoefenden : | 3. Spécialisés : |
Zager aan de dossemachine en de krantrechtzaag, geoefende werkman in | Scieur de dosseuse et déligneuse, ouvrier spécialisé dans le travail à |
de arbeid aan de machine, bestuurder van vrachtwagens, magazijnier. | la machine, conducteur de camions, magasinier. |
4. Ongeschoolden : | 4. Non-qualifiés : |
Elke niet hierboven vermelde functie. | Toute fonction non reprise ci-dessus. |
5. Ongeschoolden bij aanwerving : | 5. Non-qualifiés à l'embauche : |
De ongeschoolde werklieden zonder enige beroepskwalificatie of | Les ouvriers non-qualifiés n'ayant aucune qualification |
beroepservaring in één van de houtsectoren, gedurende de eerste 6 | professionnelle ni expérience professionnelle dans les secteurs du |
maanden van tewerkstelling. Na 6 maanden wordt deze functie omgezet | bois, durant les 6 premiers mois de l'emploi. Après 6 mois cette |
naar "ongeschoolde". | fonction est convertie en "non-qualifiés". |
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de lonen | CHAPITRE III. - Fixation des salaires |
Art. 3.Onverminderd de toepassing van de koppeling van de lonen aan |
Art. 3.Sans préjudice de l'application de la liaison des salaires à |
het indexcijfer van de consumptieprijzen, worden de minimumuurlonen | l'indice des prix à la consommation, les salaires horaires minimums |
van de werklieden per 1 januari 2011 als volgt vastgesteld voor een | des ouvriers sont fixés comme suit au 1er janvier 2011 pour un régime |
38-urige werkweek : | hebdomadaire de travail de 38 heures : |
Ongeschoolden bij de aanwerving : 11,43 EUR; | Non-qualifiés à l'embauche : 11,43 EUR; |
Ongeschoolden > 6 maanden anciënniteit : 11,80 EUR; | Non-qualifiés > 6 mois d'ancienneté : 11,80 EUR; |
Geoefenden : 11,96 EUR; | Spécialisés : 11,96 EUR; |
Geschoolden : 12,17 EUR, | Qualifiés : 12,17 EUR; |
Meer dan geschoolden : 12,33 EUR. | Surqualifiés : 12,33 EUR. |
HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | CHAPITRE IV. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen | consommation |
Art. 4.Voor de houthandelsondernemingen is de koppeling van de lonen |
Art. 4.Pour les entreprises du commerce de bois, la liaison des |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen bepaald in de collectieve | salaires à l'indice des prix à la consommation est déterminée dans la |
arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1975, gesloten in het Paritair | convention collective de travail du 20 août 1975, conclue au sein de |
Comité voor de houtnijverheid en algemeen verbindend verklaard bij | la Commission paritaire de l'industrie du bois et rendue obligatoire |
koninklijk besluit van 15 december 1975. | par arrêté royal du 15 décembre 1975. |
HOOFDSTUK V. - Drenkingswerken | CHAPITRE V. - Travaux d'imprégnation |
Art. 5.Aan de werklieden wordt, ongeacht hun kwalificatie, een |
Art. 5.Un supplément de 0,17 EUR par heure consacrée aux travaux |
bijslag toegekend van 0,17 EUR per uur voor het drenken van hout. | d'imprégnation de bois est accordé aux ouvriers, quelle que soit leur |
qualification. | |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VI. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 2011 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er juillet 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze vervangt deze van 30 april 1996, betreffende de arbeidsvoorwaarden | Elle remplace celle du 30 avril 1996, relative aux conditions de |
van de werklieden tewerkgesteld in de houthandelsondernemingen, | travail pour les ouvriers occupés dans les entreprises du commerce de |
geregistreerd onder het nummer 41806/CO/125.03. | bois, enregistrée sous le numéro 41806/CO/125.03. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door iedere partij worden | La présente convention collective de travail peut être dénoncée par |
opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij | chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée, |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | d'un préavis de trois mois adressé au président de la Sous-commission |
Subcomité voor de houthandel. | paritaire pour le commerce du bois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |